Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка Ремарк.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
116.7 Кб
Скачать

7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.

Я помог ей уложить чемоданы, и к вечеру, когда стемнело, все было готово. Было очень странно: мебель стояла на прежних местах, только шкафы и ящики опустели, и все-таки комната показалась мне вдруг голой и печальной. Пат уселась на кровать. Она выглядела усталой.

8. Analysieren Sie den Auszug, wo es sich um die Ankunft von Robby und Pat ins Sanatorium geht („Wir kamen spätnachmittags an…“).

9. Finden Sie die Sätze mit dem Konjunktiv. Erklären Sie seinen Gebrauch.

Kapitel XXII

1. Finden Sie die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:

речь идет о ... , обанкротиться; повиснуть в воздухе, быть нерешенным; быть застрахованным, привыкнуть к ч.-л., намереваться ч.-л. делать, чистая правда, возвратиться домой, выдержать, запустить мотор; церемониться, хлопотать; прищурить глаза, под чью -л. ответственность.

Bilden Sie Sätze mit diesen Wörtern.

2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Substantivs «der Fuß» nach. Führen Sie Beispiele an.

3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.

1) «Gleichmut und gute Haltung in schwierigen Situationen zieren den Soldaten.»

2) «Ich habe mir angewöhnt, nicht mehr nachzudenken, als unbedingt nötig ist.»

3) «Es geht alles vorüber.»

4) «Nur der Unglückliche kennt das Glück. Der Glückliche ist ein Mannequin des Lebensgefühls.»

4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:

1) Erzählen Sie über Robbys Rückkehr nach Hause. Wie haben ihn Freunde empfangen? Was Neues ist während seiner Abwesenheit in der Werkstatt und im Café International geschehen?

2) Charakterisieren Sie Rosas Geliebten Arthur und ihr Verhältnis zu ihm.

3) Was haben Sie über den Grafen Orlow aus seinem Gespräch mit Robby erfahren? 4) Was sah Robby, als die beiden vor dem Hotel angekommen waren?

5. Machen Sie die künstlerische Übersetzung des folgenden Auszuges: „Ich holte meinen Koffer… / …als ich draußen war“.

6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.

Через неделю я поехал обратно и прямо с вокзала отправился в мастерскую. Был вечер. Все еще лил дождь, и мне казалось, что со времени нашего отъезда прошел целый год. В конторе я застал Кестера и Ленца.

– Ты пришел как раз вовремя, – сказал Готтфрид.

– А что случилось? – спросил я.

– Пусть сперва присядет, – сказал Кестер.

Я сел.

– Как здоровье Пат? – спросил Отто.

– Хорошо. Насколько это вообще возможно. Но скажите мне, что тут произошло?

7. Finden Sie die Sätze mit dem Konjunktiv. Erklären Sie seinen Gebrauch.

8. Analysieren Sie den Auszug, wo es um Robbys Treffen mit den Freunden geht („In der Bar waren Valentin, Köster und Ferdinand Grau…“).

Kapitel XXIII

1. Finden Sie die russischen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:

stiften, auf j-n zukommen, umkippen, aufhören, kein Mitleid mit j-m haben, j-n betrügen, die Lippen zusammenbeißen, ein salomonisches Urteil fällen, wetten auf Akk., bis auf die Knochen gerührt sein, j-n an die Tafel laden, j-n bescheren, die Rede halten.

Bilden Sie Sätze mit diesen Wörtern.

2. Um wen geht es? Beschreiben Sie diese Situationen.

1) ... schrieb mir regelmäßig.

2) Sie stand wie ein tanzender, schwarzer Schatten im Viereck der Türöffnung.

3) Die ganze Person war ziemlich aufgedonnert, so wie jemand, der einem andern zeigen will, wie gut es ihm geht.

4) Er hockte an seinem Schreibtisch und sah verdammt schlecht aus.

5) ... hatte das alles arrangiert.

3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.

1) «Mitleid ist der nutzloseste Artikel, den es auf der Welt gibt. Es ist die Kehrseite der Schadenfreude.»

2) «Man lebt auch nicht für einen Zweck. So einfach ist das nun doch nicht.»

4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:

1) Erzählen Sie über Robbys neue Arbeit. Erklären Sie, warum er jetzt mehr Geld brauchte, als früher.

2) In welchem Zustand fand Robby seinen Nachbarn Georgie? Wie versuchte er ihm zu helfen?

3) Inszenieren Sie das Telefongespräch zwischen Pat und Robby.

4) Erzählen Sie über das Weihnachtsfest im Café International.

5. Machen Sie die künstlerische Übersetzung des folgenden Auszuges: „Der Wirt hatte die Erlaubnis… / …Marzipanschweinchen hineingehängt“.