- •Пояснительная записка
- •Kapitel I
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Wörter durch Synonyme:
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext:
- •9. Bestimmen Sie die Art der sprachlichen Mittel und erklären Sie ihre stilistische Funktion:
- •Kapitel II
- •1. Nennen Sie die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Verbs «kündigen» nach. Führen Sie Beispiele an.
- •3. Finden Sie die deutschen Äquivalente in der Tabelle:
- •4. Um wen geht es?
- •5. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •6. Machen Sie die folgenden Testaufgaben:
- •7. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •9. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext:
- •10. Bestimmen Sie die Art der sprachlichen Mittel und erklären Sie ihre stilistische Funktion:
- •Kapitel III
- •1. Wie heißt es deutsch? Finden Sie diese Wörter im Rechteck:
- •2. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •3. Bestimmen Sie, ob die Sätze dem Inhalt des Buches entsprechen:
- •4. Um wen geht es?
- •5. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •6. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext:
- •9. Bestimmen Sie die Art der sprachlichen Mittel und erklären Sie ihre stilistische Funktion:
- •11. Bestimmen Sie die Form des Konjunktivs und seine Funktion in den folgenden Sätzen:
- •Kapitel IV
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Verbs «treffen» nach. Führen Sie Beispiele an.
- •3. Setzen Sie die unten angegebenen Wörter in der richtigen Form ein:
- •4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •5. Inszenieren Sie das Gespräch der Kameraden über die Liebe.
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext:
- •8. Bestimmen Sie die Art der sprachlichen Mittel und erklären Sie ihre stilistische Funktion:
- •Kapitel V
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •6. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •8. Bestimmen Sie die Art der sprachlichen Mittel und erklären Sie ihre stilistische Funktion:
- •Kapitel VI
- •1) Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •7. Bestimmen Sie die Darstellungsarten der folgenden Auszüge:
- •Kapitel VII
- •1. Finden Sie die russischen Äquivalente für folgende Wortverbindungen:
- •9. Fragen zum Inhalt:
- •12. Bestimmen Sie die Form des Konjunktivs und seine Funktion in den folgenden Sätzen:
- •Kapitel VIII
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Bestimmen Sie, ob die Sätze dem Inhalt des Buches entsprechen:
- •3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu:
- •4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •5. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •7. Bestimmen Sie die Darstellungsarten der folgenden Auszüge:
- •8. Vervollständigen Sie die Textanalyse, gebrauchen Sie dabei die Wörter in Klammern:
- •9. Gebrauchen Sie die Sätze im Passiv:
- •Kapitel IX
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Bestimmen Sie, ob die Sätze dem Inhalt des Buches entsprechen:
- •3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu:
- •5. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •7. Bestimmen Sie die Art der sprachlichen Mittel und erklären Sie ihre stilistische Funktion:
- •8. Bestimmen Sie die Zeitformen von Verben und erklären Sie ihren Gebrauch:
- •Kapitel X
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Um wen geht es?
- •Kapitel XI
- •1. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •2. Beschreiben Sie die Situation «Unterwegs zu Pat», indem Sie diese Wortverbindungen und Sätze gebrauchen.
- •3. Finden Sie die russischen Äquivalente für die deutschen Wortverbindungen:
- •4. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Wörter durch Antonyme:
- •5. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •6. Aufgaben zum Inhalt:
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •Kapitel XII
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Setzen Sie die nötigenWörter in der richtigen Form ein:
- •3. Bestimmen Sie, ob diese Sätze dem Inhalt des Buches entsprechen:
- •4. Wer meint so?
- •5. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •6. Aufgaben zum Inhalt:
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •Kapitel XIII
- •1. Finden Sie die russischen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •3. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •5. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •6. Ordnen Sie die stilistischen Begriffe den entsprechenden Sätzen zu:
- •Kapitel XIV
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •8. Bestimmen Sie die Form des Konjunktivs und seine Funktion in den folgenden Sätzen:
- •Kapitel XV
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Finden Sie Synonyme im Text:
- •3. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Verbs «fallen» nach. Führen Sie Beispiele an.
- •4. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •5. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •9. Verwandeln Sie die folgenden Sätze in Satzgefüge:
- •Kapitel XVI
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Verbs «halten» nach. Führen Sie Beispiele an.
- •3. Bestimmen Sie, ob diese Sätze dem Inhalt des Buches entsprechen:
- •4. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •5. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •Kapitel XVII
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •Kapitel XVIII
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •3. Setzen Sie die passenden Verben im Imperfekt ein.
- •4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •8. Erklären Sie den Gebrauch von Artikeln in den folgenden Sätzen:
- •Kapitel XIX
- •1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •Kapitel XX
- •2. Um wen geht es? Erklären Sie diese Situationen.
- •3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •Kapitel XXI
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •Kapitel XXII
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •Kapitel XXIII
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •7. Finden Sie die Sätze mit dem Konjunktiv. Erklären Sie seinen Gebrauch.
- •Kapitel XXIV
- •1. Finden Sie die russischen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •Kapitel XXV
- •1. Finden Sie die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Verbs «lassen» nach. Führen Sie Beispiele an.
- •3. Um wen geht es? Beschreiben Sie diese Situationen.
- •4. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •5. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •Kapitel XXVI
- •5. Bestimmen Sie, ob die Sätze dem Inhalt des Buches entsprechen:
- •6. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •9. Bestimmen Sie die Form des Konjunktivs und seine Funktion in den folgenden Sätzen:
- •Kapitel XXVII
- •1. Finden Sie die russischen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Substantivs «der Zug» nach. Führen Sie Beispiele an.
- •3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
- •Kapitel XXVIII
- •1. Finden Sie die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
- •2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Substantivs «die Zeit» nach. Führen Sie Beispiele an.
- •3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
- •4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
Я помог ей уложить чемоданы, и к вечеру, когда стемнело, все было готово. Было очень странно: мебель стояла на прежних местах, только шкафы и ящики опустели, и все-таки комната показалась мне вдруг голой и печальной. Пат уселась на кровать. Она выглядела усталой.
8. Analysieren Sie den Auszug, wo es sich um die Ankunft von Robby und Pat ins Sanatorium geht („Wir kamen spätnachmittags an…“).
9. Finden Sie die Sätze mit dem Konjunktiv. Erklären Sie seinen Gebrauch.
Kapitel XXII
1. Finden Sie die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
речь идет о ... , обанкротиться; повиснуть в воздухе, быть нерешенным; быть застрахованным, привыкнуть к ч.-л., намереваться ч.-л. делать, чистая правда, возвратиться домой, выдержать, запустить мотор; церемониться, хлопотать; прищурить глаза, под чью -л. ответственность.
Bilden Sie Sätze mit diesen Wörtern.
2. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Substantivs «der Fuß» nach. Führen Sie Beispiele an.
3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
1) «Gleichmut und gute Haltung in schwierigen Situationen zieren den Soldaten.»
2) «Ich habe mir angewöhnt, nicht mehr nachzudenken, als unbedingt nötig ist.»
3) «Es geht alles vorüber.»
4) «Nur der Unglückliche kennt das Glück. Der Glückliche ist ein Mannequin des Lebensgefühls.»
4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
1) Erzählen Sie über Robbys Rückkehr nach Hause. Wie haben ihn Freunde empfangen? Was Neues ist während seiner Abwesenheit in der Werkstatt und im Café International geschehen?
2) Charakterisieren Sie Rosas Geliebten Arthur und ihr Verhältnis zu ihm.
3) Was haben Sie über den Grafen Orlow aus seinem Gespräch mit Robby erfahren? 4) Was sah Robby, als die beiden vor dem Hotel angekommen waren?
5. Machen Sie die künstlerische Übersetzung des folgenden Auszuges: „Ich holte meinen Koffer… / …als ich draußen war“.
6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit dem Originaltext.
Через неделю я поехал обратно и прямо с вокзала отправился в мастерскую. Был вечер. Все еще лил дождь, и мне казалось, что со времени нашего отъезда прошел целый год. В конторе я застал Кестера и Ленца.
– Ты пришел как раз вовремя, – сказал Готтфрид.
– А что случилось? – спросил я.
– Пусть сперва присядет, – сказал Кестер.
Я сел.
– Как здоровье Пат? – спросил Отто.
– Хорошо. Насколько это вообще возможно. Но скажите мне, что тут произошло?
7. Finden Sie die Sätze mit dem Konjunktiv. Erklären Sie seinen Gebrauch.
8. Analysieren Sie den Auszug, wo es um Robbys Treffen mit den Freunden geht („In der Bar waren Valentin, Köster und Ferdinand Grau…“).
Kapitel XXIII
1. Finden Sie die russischen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:
stiften, auf j-n zukommen, umkippen, aufhören, kein Mitleid mit j-m haben, j-n betrügen, die Lippen zusammenbeißen, ein salomonisches Urteil fällen, wetten auf Akk., bis auf die Knochen gerührt sein, j-n an die Tafel laden, j-n bescheren, die Rede halten.
Bilden Sie Sätze mit diesen Wörtern.
2. Um wen geht es? Beschreiben Sie diese Situationen.
1) ... schrieb mir regelmäßig.
2) Sie stand wie ein tanzender, schwarzer Schatten im Viereck der Türöffnung.
3) Die ganze Person war ziemlich aufgedonnert, so wie jemand, der einem andern zeigen will, wie gut es ihm geht.
4) Er hockte an seinem Schreibtisch und sah verdammt schlecht aus.
5) ... hatte das alles arrangiert.
3. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.
1) «Mitleid ist der nutzloseste Artikel, den es auf der Welt gibt. Es ist die Kehrseite der Schadenfreude.»
2) «Man lebt auch nicht für einen Zweck. So einfach ist das nun doch nicht.»
4. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:
1) Erzählen Sie über Robbys neue Arbeit. Erklären Sie, warum er jetzt mehr Geld brauchte, als früher.
2) In welchem Zustand fand Robby seinen Nachbarn Georgie? Wie versuchte er ihm zu helfen?
3) Inszenieren Sie das Telefongespräch zwischen Pat und Robby.
4) Erzählen Sie über das Weihnachtsfest im Café International.
5. Machen Sie die künstlerische Übersetzung des folgenden Auszuges: „Der Wirt hatte die Erlaubnis… / …Marzipanschweinchen hineingehängt“.