- •Право международных договоров. Том 2: Действие и применение договоров. Договоры с участием международных организаций
- •Книга вторая. Действие и применение договоров
- •Глава I. Принцип соблюдения международных договоров
- •1. Ссср и принцип соблюдения международных договоров
- •2. Международно-правовое закрепление принципа pacta sunt servanda
- •3. Нарушение принципа pacta sunt servanda империалистическими государствами
- •4. Pacta sunt servanda как норма jus cogens
- •5. Юридическое содержание принципа соблюдения международных договоров
- •Глава II. Действие и применение международных договоров во времени
- •1. Понятие действия и применения международного договора
- •2. Вступление международного договора в силу
- •3. Отсутствие у международных договоров обратной силы
- •4. Срок действия международных договоров
- •5. Пролонгация международных договоров
- •6. Возобновление действия международных договоров
- •Глава III. Действие и применение международных договоров в пространстве
- •1. Территориальная сфера действия договоров
- •2. Применение прежних и новых договоров, заключенных по одному и тому же вопросу
- •Глава IV. Международные договоры и третьи государства
- •1. Понятие "третье государство". Виды третьих государств
- •2. Принцип pacta tertiis nec nocent nec prosunt
- •3. Роль международного обычая в расширении территориальной сферы действия международного договора
- •4. Обязательность общепризнанных норм международного права и принцип нераспространения международных договоров на третьи государства
- •5. Принцип pacta tertiis nec nocent nec prosunt и права третьих государств
- •6. Принцип pacta tertiis nec nocent nec prosunt и обязанность уважения третьими государствами договоров других государств
- •Глава V. Толкование международных договоров
- •1. Понятие и цели толкования
- •2. Принципы толкования международных договоров
- •3. Виды толкования международных договоров по субъектам, толкующим договор
- •4. Способы (приемы) толкования международных договоров
- •5. Вопрос о расширительном и ограничительном толковании
- •6. Толкование договоров, аутентичность текста которых установлена на двух или нескольких языках
- •Глава VI. Обеспечение выполнения международных договоров
- •1. Необходимость обеспечения выполнения международных договоров
- •2. Международные гарантии
- •3. Международные конференции
- •4. Комиссии и консультации
- •5. Международный контроль
- •6. Международный контроль за соглашениями в области разоружения
- •7. Внутригосударственные меры
- •Организационные мероприятия
- •Законодательное обеспечение международных договоров ссср
- •Глава VII. Изменение, поправки и пересмотр международных договоров
- •1. Изменение международных договоров
- •2. Поправки к международным договорам
- •3. Пересмотр международных договоров
- •Глава VIII. Прекращение и приостановление действия международных договоров
- •1. Понятие, виды и способы прекращения международных договоров и его последствия
- •2. Приостановление действия международного договора и его последствия
- •3. Истечение срока действия договора
- •4. Наступление отменительного (резолютивного) условия
- •5. Возникновение новой императивной нормы общего международного права
- •6. Прекращение существования и другие изменения статуса государств-контрагентов
- •7. Влияние войны на международные договоры
- •8. Вопрос об исполнении международного договора как основание для его прекращения
- •9. Вопрос о влиянии давности
- •10. Денонсация
- •11. Отмена международных договоров
- •12. Новация международных договоров
- •13. Аннулирование международных договоров
- •14. Процедура прекращения и приостановления международных договоров и признание их недействительности
- •15. Эстоппель: утрата права ссылаться на основания прекращения, приостановления или недействительности международных договоров
- •Книга третья. Договоры с участием международных организаций
- •Глава I. История развития и кодификации права международных договоров с участием международных организаций
- •1. История развития права международных договоров с участием международных организаций
- •2. Кодификация права договоров с участием международных организаций
- •3. Венская конференция оон по праву договоров 1986 года
- •Глава II. Особенности международных договоров с участием международных организаций
- •1. Международные организации в системе международных отношений
- •2. Международные организации как субъекты международных договоров
- •3. Согласительная природа международных договоров с участием международных организаций
- •4. Объекты договоров с участием международных организаций и их виды
- •Соглашения о штаб-квартире
- •Соглашения об оказании технической помощи
- •Соглашения о сотрудничестве и об ассоциировании государств с международными организациями
- •Соглашения магатэ с государствами о гарантиях
- •Соглашения оон о правовом статусе вооруженных сил, посредников и наблюдателей
- •Соглашения об опеке
- •Договоры о сотрудничестве и координации деятельности
- •Соглашения о правопреемстве
- •5. Форма, наименование и язык договоров с участием международных организаций
- •Глава III. Заключение международных договоров с участием международных организаций
- •1. Порядок и стадии заключения договоров с участием международных организаций
- •2. Полномочия или специальные полномочия?
- •3. Составление текста международного договора с участием международных организаций
- •4. Принятие текста международного договора и установление его аутентичности
- •5. Способы выражения согласия международных организаций на обязательность международного договора
- •6. Подписание и его особенности
- •7. Обмен документами, образующими договор
- •8. Акт официального подтверждения. Вопрос о ратификации
- •9. Утверждение и принятие договора
- •10. Присоединение к договору. Вопрос об универсальности
- •11. Обмен документами или сдача их на хранение
- •12. Оговорки к многосторонним договорам с участием международных организаций
- •13. Депозитарий, регистрация и опубликование договоров с участием международных организаций
- •Глава IV. Юридическая действительность договоров с участием международных организаций
- •1. Понятие и презумпция действительности договоров международных организаций
- •2. Делимость договоров с участием международных организаций
- •3. Условия действительности и основания недействительности договоров с участием международных организаций
- •А) Надлежащие стороны (субъекты)
- •Б) Действительность соглашения в договоре
- •В) Правомерность объекта и цели договора
- •4. Последствия недействительности договоров с участием международных организаций
- •Глава V. Действие и применение договоров с участием международных организаций во времени и пространстве
- •1. Принцип соблюдения международных договоров с участием международных организаций
- •2. Действие и применение международных договоров во времени
- •3. Действие и применение международных договоров в пространстве
- •4. Применение прежних и новых договоров, заключенных по одному и тому же вопросу
- •5. Договоры с участием международных организаций и третьи государства или международные организации
- •6. Толкование договоров с участием международных организаций
- •7. Изменение международных договоров с участием международных организаций
- •8. Прекращение и приостановление действия международных договоров с участием международных организаций
- •9. Процедура прекращения и приостановления международных договоров с участием международных организаций и признание их недействительности
- •10. Эстоппель: утрата права ссылаться на основания прекращения, приостановления или недействительности международного договора с участием международных организаций
- •Список работ а.Н. Талалаева
- •Декларация о всеобщем участии в Венской конвенции о праве международных договоров (23 мая 1969 года)
2. Принципы толкования международных договоров
В толковании международных договоров нужно различать принципы, виды и способы, или приемы, толкования.
Принципы толкования - это общие правила толкования, учитывающие особенности международного договора как соглашения субъектов международного права, в первую очередь государств. Принципы имеют общеобязательный характер, некоторые из них закреплены в Венской конвенции о праве международных договоров, другие носят обычно-правовой характер.
1. Прежде всего толкование международного договора должно осуществляться в соответствии с основными принципами международного права. Оно не должно вести к результатам, противоречащим этим принципам, нарушать суверенитет государств, их основные права. Это один из важнейших принципов толкования международных договоров.
Толкование в нарушение основных принципов международного права недействительно. Примерами такого рода были толкование бывшим государственным секретарем США К. Гертером термина "Дальний Восток" в американо-японском "договоре безопасности" 1960 года как включающего Советский Дальний Восток, что представляло грубое посягательство на территорию СССР*(132), а также толкование терминов "Германия" и пр. западногерманской стороной при подписании договора между СССР и ФРГ 1970 года, нарушающее суверенитет Германской Демократической Республики и других государств.
2. Добросовестность толкования, то есть честность, отсутствие желания обмануть контрагента, стремление установить истинный смысл международного договора, закрепленный в его тексте. Этот принцип толкования прямо вытекает из принципа pacta sunt servanda, так как добросовестное выполнение международного договора возможно только в том случае, если он осуществляется согласно его истинному смыслу.
3. Международный договор должен быть толкуем таким образом, чтобы он имел смысл и силу. Недопустимо толкование, превращающее договор в бездейственный. Об этом писали еще Г. Гроций, Э. Ваттель, Р. Филлимор, а в России - А.Н. Стоянов. Последний, например, отмечал: "При двусмысленности или неясности слов или статей нужно держаться такого истолкования, при котором бы трактат мог иметь наибольшую и самую полезную силу; другими словами, толкование должно иметь в виду содействовать, а не мешать легальному толкованию международных обязательств и такому же полному осуществлению взаимных прав"*(133). Нельзя допустить, чтобы толкование договора приводило к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными. В правильном толковании договора большую роль играют объект и цель договора, которые всегда должны приниматься во внимание при уяснении смысла договора.
И.С. Перетерский так формулировал этот принцип толкования: "Если определенный прием толкования приводит к абсурдным результатам или делает договор бездейственным либо невозможным для исполнения, то, не прибегая к произвольным построениям, нужно отбросить данный прием толкования как не могущий установить совместной воли сторон и искать смысл договора, используя другие приемы"*(134).
4. Международный договор должен толковаться в соответствии с обычным значением терминов. Как и добросовестность, этот принцип закреплен в Венской конвенции о праве международных договоров (п. 1 ст. 31). Обычное значение термина устанавливается не абстрактно, а, как говорится в Венской конвенции, исходя из "контекста", а также "в свете объекта и целей договора".
Специальное значение придается термину в том случае, если установлено, что участники имели в виду такое значение. Бремя доказательства в споре лежит на той стороне, которая утверждает, что данный термин должен употребляться в специальном значении. В деле о правовом статусе Гренландии Постоянная палата международного правосудия отметила: "Географическое значение слова "Гренландия", то есть названия, которое обычно употребляется на картах для обозначения всего острова, должно рассматриваться как обычное значение слова. Если одна из сторон полагает, что этому слову придается необычное или исключительное значение, то эта сторона должна обосновать свое утверждение"*(135).
5. Как уже отмечалось, главным объектом толкования, имеющим решающее значение, является текст договора, который включает все части договора, в том числе преамбулу и в соответствующих случаях приложения, а также любое соглашение, относящееся к договору, которое было достигнуто между всеми участниками в связи с заключением договора, и любой документ, составленный одним или несколькими участниками в связи с заключением договора и принятый другими участниками в качестве документа, относящегося к договору. Наряду с этим должны учитываться:
любое последующее соглашение между участниками относительно толкования договора или применения его положений;
последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования;
любые соответствующие нормы международного права, применяемые в отношениях между участниками договора (п. 3 а, b, с ст. 31 Венской конвенции).
Употребленный в Венской конвенции термин "контекст" договора охватывает не только его текст в узком смысле, но и, как мы видели, другие документы, в частности приложения к договору. Однако, чтобы считаться частью контекста договора в целях его толкования, документ "должен быть результатом соглашения всех участников договора, должен быть составлен в связи с заключением договора и принят как таковой всеми ими"*(136), - подчеркивает Т. Элайес.
Кроме этих главных объектов толкования Венская конвенция допускает возможность обращения к дополнительным средствам толкования международных договоров. К ним она относит подготовительные материалы и обстоятельства заключения договора. Их можно использовать, когда толкование контекста договора оставляет его значение двусмысленным или приводит к абсурдным или неразумным результатам (ст. 32).
Таким образом, Венская конвенция, не устанавливая жесткой иерархии при выборе объектов и средств толкования, отдает явное предпочтение контексту международного договора, что совершенно правильно. Министр иностранных дел СССР А.А. Громыко говорил по вопросу о роли текста при толковании международных договоров: "Разумеется, при толковании договора, при определении сферы его действия, объема и смысла заключенных в нем обязательств исходной основой может быть только согласованный сторонами текст. Это значит - только сам договор"*(137).
6. В случае расхождения между общими и специальными статьями международного договора преимущественную силу имеют специальные статьи. Об этом писали А.Н. Стоянов, Ф.Ф. Мартенс, Дж. Мур, Г. Аксиоли и другие ученые. И.С. Перетерский указывал: "Совершенно естественно, что если по какому-либо вопросу имеется специальное правило, которое достаточно ясно и полно разрешает данный вопрос, то в таких случаях не следует обращаться к общим правилам договора: юридико-технический принцип lex specialis derogat legi generalis ("специальный закон отменяет общий закон") является во многих случаях правильным". В то же время он отмечает, что "в ряде случаев специальное правило может быть удовлетворительно понято лишь в свете общих принципов, регулирующих взаимоотношения сторон в рамках данного договора в целом (и в таких случаях необходимо использовать и другие статьи договора в порядке логического толкования...)"*(138).
7. Толкует международный договор тот, кто его применяет. Этот принцип основывается на неразрывной связи между толкованием и применением международных договоров. Если применяет договор государство, то оно его неизбежно толкует; если же применяет его международная организация, то она также толкует договор. Каждая сторона договора вправе его толковать, причем тот орган, который его применяет. Конечно, такое толкование как односторонний акт не обязывает других участников договора. Поэтому толкование не может изменить содержания международного договора, кроме случая аутентичного толкования, о котором будет сказано ниже.
Таковы некоторые основные принципы, относящиеся к толкованию международных договоров. Существуют еще другие принципы. Некоторые из них носят более технический характер, некоторые перенесены из гражданского права государств, и поэтому их применимость к международным договорам справедливо оспаривается видными юристами*(139).
Существует группа специальных принципов, применяемых при толковании многоязычных договоров. В.И. Евинтов относит к ним следующие: принцип максимального использования разноязычных текстов договора; принцип полной равнозначности текстов договора, аутентичность которых установлена на разных языках; принцип установления единого смысла, закрепленного в текстах на разных языках*(140).