- •Die Morphologie
- •§ 1. Das Verb (дієслово), Grundformen des Verbs (основні форми дієслова)
- •§ 2. Präsens (Gegenwart)
- •§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
- •§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
- •§ 6. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „sein“ bilden:
- •§ 7. Дієслова, які утворюють Perfekt або з „sein“, або з „haben“.
- •§ 8. Plusquamperfekt (vollendete Vergangenheit)
- •§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
- •§ 10. Futur I (Zukunft)
- •§ 11. Futur II (vollendete Zukunft)
- •§ 12. Genus des Verbs (стан дієслова)
- •§ 13. Vorgangspassiv
- •§ 14. (Das Stativ) Zustandspassiv oder das resultative Passiv
- •§ 15. Subjektloses Passiv
- •§ 16. Der Konjunktiv
- •§ 17. Präsens Konjunktiv (Konjunktiv I)
- •§ 18. Значення і вживання Konjunktiv I в Präsens:
- •§ 19. Präteritum Konjunktiv (Konjunktiv II)
- •§ 20. Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
- •§ 21. Futur I und Futur II Konjunktiv
- •§ 22. Konditionales I und Konditionales II
- •§ 23. Значення і вживання Konjunktiv II:
- •§ 24. Beispiele der Verwendung des Konjunktivs:
- •§ 25. Der Imperativ
- •§ 26. Infinite Formen des Verbs. (неособові / іменні) форми дієслова.
- •§ 27. Infinitiv (інфінітив/ неозначена форма дієслова)
- •§ 28. Залежний інфінітив.
- •§ 29. Вживання Infinitiv з часткою «zu» або без «zu»:
- •§ 30. Der Infinitivsatz
- •§ 31. Modalverben, ihre Bedeutungen und Gebrauchsbeispiele.
- •§ 32. Вживання модальних дієслів для виразу впевненості, сумніву, припущення, наказу, побажання.
- •§ 33. Модальні дієслова з Infinitiv I Passiv:
- •§ 34. Повнозначні дієслова, які мають модальне значення.
- •§ 35. Das Verb „lassen“:
- •§ 36. Das Verb „brauchen“:
- •§ 37. Модальні конструкції з дієсловами „scheinen“ і „glauben“:
- •§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,
- •§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:
- •§ 41. Infinitivkonstruktionen „um ... Zu“,
- •§ 42. Partizipien (дієприкметники)
- •§ 43. Partizip I
- •§ 44. Das Gerundivum
- •§ 45. Partizip II
- •§ 46. Die abgesonderten Partizipialfügungen
- •§ 47. Перехід Partizip I і іі в прикметники і прислівники.
- •§ 48. Das Substantiv. (Іменник) Der Artikel. (Артикль)
- •§ 49. Deklination der Substantive.
- •§ 50. Утворення множини іменників
- •§ 51. Deklination der Substantive im Plural.
- •§ 52. Das Adjektiv (прикметник)
- •§ 53. Deklination der Adjektive
- •§ 54. Zahladjektiv (Числівник)
- •§ 55. Die Grundzahlen
- •§ 56. Ordnungszahlen
- •§ 57. Die Bruchzahlen
- •§ 58. Das Pronomen (займенник)
- •§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
- •§ 60. Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
- •§ 61. Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort)
- •§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
- •§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
- •§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
- •§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
- •§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)
- •§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •§ 68. Das Adverb (Прислівник)
- •§ 69. Die Pronominaladverbien
- •Verben mit präpositionalem Objekt
- •§ 70. Komparation der Adjektive und Adverbien (Ступені порівняння прикметників та прислівників)
- •§ 71. Die Präpositionen (прийменники)
- •§ 72. Zweigliedrige oder paarige Präpositionen.
- •Die Syntax
- •§ 73. Die Satzglieder (члени речення)
- •§ 74. Das erweiterte Attribut (поширене означення)
- •§ 75. Der Satz (речення)
- •§ 76. Der zusammengesetzte Satz
- •§ 77. Die Satzreihe
- •§ 78. Die zweigliedrigen Konjunktionen/Doppelkonjunktionen (подвійні сполучники)
- •§ 79. Das Satzgefüge
- •Inhalt:
§ 68. Das Adverb (Прислівник)
Прислівник – це самостійна невідмінювана частина мови, що передає ознаку дії чи стану або ступінь чи міру вияву іншої ознаки.
• Ich ging langsam zu Fuß in die Stadt zurück.
• Überall sehe ich die grüne Farbe, die Farbe der Hoffnung.
Деякі прислівники мають граматичну категорію порівняння і змінюються морфологічно. Прислівник пояснює переважно особові форми дієслова і виконує в реченні функцію різних обставин:
підповідають |
на питання: |
Прислівники: |
a) обставини місця (die lokalen Adverbien)
|
wo? wohin? woher?
деякі прислівники місця вживаються з прийменниками: |
hier, dort, nah, weit, rechts, links, oben, unten, bergab, dorther, dorthin, draußen, geradeaus, usw. von rechts, nach unten, bis oben |
b) обставини часу (die temporalen Adverbien) |
wann? wie lange? seit wann? bis wann? wie oft? |
heute, jetzt, abends, bisher, bisweilen, früh, gestern, immer, lange, morgen, nie, niemals, oft, täglich, zuweilen |
c) обставини способу дії: (die Adverbien der Art und Weise) |
wie? |
gut, schlecht, langsam, mutig, schnell, tapfer, fleißig |
d) обставини причини і мети (die kausal-finalen Adverbien) |
warum? weshalb? weswegen? aus welchem Grunde? wozu? |
darum, daher, deswegen, anstandshalber, krankheits-halber, schildenhalber, vor-sichtshalber, sicherheitshalber, wozu, dazu, hierfür … |
e) обставини міри і ступеня (die Adverbien des Grades)
|
in welchem Grade? wie sehr? |
etwas, mehr, minder, genug, gar, so, sehr, zu, allzu, besonders, außerordentlich, besonders, ganz, sehr, überaus, viel, völlig, wenig, vollkommen, ziehmlich. |
f) обставини умови (die konditionalen Adverbien)
|
unter welcher Bedingung? |
andernfalls, gegebenfalls, günstigenfalls, jedenfalls, nötigenfalls, schlimmstenfalls |
g) обставини допустовості/ наслідку (die konzessiven Adverbien) |
trotz welchen Umstandes? mit welcher Einräumung? |
dessenungeachtet, gleichwohl, jedenfalls, nichtsdestoweniger, ohnedem, trotzdem, vielmehr folglich, infolgedessen, mithin |
§ 69. Die Pronominaladverbien
Займенникові прислівники (die Pronominaladverbien) – це прислівники, які не називають обставину, а лише, як займенник містять питання про обставину, чи вказують на цю обставину. За змістом вони бизьки питальним і вказівним займенникам, і вживаються замість іменника з прийменником, якщо іменник не називає особу; отже поділяються на питальні й вказівні.
Займенникові прислівники утворюються шляхом складання слів, при цьому першою складовою частиною є прислівник, а другою – прийменник:
hierdurch “цим, завдяки цьому” = прислівник hier “тут” + прийменник durch “через”, “завдяки”
somit “отже” = прислівник so “так” + прийменник mit “з”.
Питальні займенникові прислівники утворюються з прислівника wo(r)- і відповідного прий-менника: wobei, woran, а вказівні займенникові прислівники утворюються з прислівника da(r)- і прийменника: dabei, daran. Якщо прийменник починається з голосного звука, то вживається форма wor- або dar- , якщо з приголосного – wo- або da-.
Прийменники, як правило, багатозначні; їх значення залежить від того дієслова, з яким вони сполучаються:
• bekommen von – Er bekommt oft Briefe von seinen Freunden.
• springen von – Der Sportler springt von Sprungbrett.
• sprechen von – Der Wissenschaftler spricht von seiner Erfindung.