- •Die Morphologie
- •§ 1. Das Verb (дієслово), Grundformen des Verbs (основні форми дієслова)
- •§ 2. Präsens (Gegenwart)
- •§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
- •§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
- •§ 6. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „sein“ bilden:
- •§ 7. Дієслова, які утворюють Perfekt або з „sein“, або з „haben“.
- •§ 8. Plusquamperfekt (vollendete Vergangenheit)
- •§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
- •§ 10. Futur I (Zukunft)
- •§ 11. Futur II (vollendete Zukunft)
- •§ 12. Genus des Verbs (стан дієслова)
- •§ 13. Vorgangspassiv
- •§ 14. (Das Stativ) Zustandspassiv oder das resultative Passiv
- •§ 15. Subjektloses Passiv
- •§ 16. Der Konjunktiv
- •§ 17. Präsens Konjunktiv (Konjunktiv I)
- •§ 18. Значення і вживання Konjunktiv I в Präsens:
- •§ 19. Präteritum Konjunktiv (Konjunktiv II)
- •§ 20. Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
- •§ 21. Futur I und Futur II Konjunktiv
- •§ 22. Konditionales I und Konditionales II
- •§ 23. Значення і вживання Konjunktiv II:
- •§ 24. Beispiele der Verwendung des Konjunktivs:
- •§ 25. Der Imperativ
- •§ 26. Infinite Formen des Verbs. (неособові / іменні) форми дієслова.
- •§ 27. Infinitiv (інфінітив/ неозначена форма дієслова)
- •§ 28. Залежний інфінітив.
- •§ 29. Вживання Infinitiv з часткою «zu» або без «zu»:
- •§ 30. Der Infinitivsatz
- •§ 31. Modalverben, ihre Bedeutungen und Gebrauchsbeispiele.
- •§ 32. Вживання модальних дієслів для виразу впевненості, сумніву, припущення, наказу, побажання.
- •§ 33. Модальні дієслова з Infinitiv I Passiv:
- •§ 34. Повнозначні дієслова, які мають модальне значення.
- •§ 35. Das Verb „lassen“:
- •§ 36. Das Verb „brauchen“:
- •§ 37. Модальні конструкції з дієсловами „scheinen“ і „glauben“:
- •§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,
- •§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:
- •§ 41. Infinitivkonstruktionen „um ... Zu“,
- •§ 42. Partizipien (дієприкметники)
- •§ 43. Partizip I
- •§ 44. Das Gerundivum
- •§ 45. Partizip II
- •§ 46. Die abgesonderten Partizipialfügungen
- •§ 47. Перехід Partizip I і іі в прикметники і прислівники.
- •§ 48. Das Substantiv. (Іменник) Der Artikel. (Артикль)
- •§ 49. Deklination der Substantive.
- •§ 50. Утворення множини іменників
- •§ 51. Deklination der Substantive im Plural.
- •§ 52. Das Adjektiv (прикметник)
- •§ 53. Deklination der Adjektive
- •§ 54. Zahladjektiv (Числівник)
- •§ 55. Die Grundzahlen
- •§ 56. Ordnungszahlen
- •§ 57. Die Bruchzahlen
- •§ 58. Das Pronomen (займенник)
- •§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
- •§ 60. Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
- •§ 61. Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort)
- •§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
- •§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
- •§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
- •§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
- •§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)
- •§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •§ 68. Das Adverb (Прислівник)
- •§ 69. Die Pronominaladverbien
- •Verben mit präpositionalem Objekt
- •§ 70. Komparation der Adjektive und Adverbien (Ступені порівняння прикметників та прислівників)
- •§ 71. Die Präpositionen (прийменники)
- •§ 72. Zweigliedrige oder paarige Präpositionen.
- •Die Syntax
- •§ 73. Die Satzglieder (члени речення)
- •§ 74. Das erweiterte Attribut (поширене означення)
- •§ 75. Der Satz (речення)
- •§ 76. Der zusammengesetzte Satz
- •§ 77. Die Satzreihe
- •§ 78. Die zweigliedrigen Konjunktionen/Doppelkonjunktionen (подвійні сполучники)
- •§ 79. Das Satzgefüge
- •Inhalt:
§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
Безособовий займенник es не має номінативного значення, і його можна лише умовно віднести до розряду займенників. Безособовий займенник es не відмінюється. Він вживається в називному (частіше) й знахідному (рідше) відмінках і виконує чисто граматичну функцію: оформлює формальний підмет або додаток.
Як формальний підмет займенник es вживається:
з безособовими дієсловами, що означають явища природи, відчуття людини і шуми:
• An diesem Tag regnete es.
• Es schauerte ihn vor Glück.
у складених іменних присудках, що означають стан природи:
• es ist warm; • es ist kalt; • es ist spät; • es wird windig; • es wird dunkel; • es wird Abend; • es bleibt frostig
у конструкціях з безособовим пасивом:
• es wird behauptet; • es wird gearbeitet
з дієсловами із зворотним займенником sich у загально-особових конструкціях:
• Es schläft sich so herrlich am Morgen.
при визначенні часу:
• Es ist sechs Uhr abends.
у сталих безособових сполученнях:
• es fehlt; • es geht; • es gelingt; • es gibt; • es handelt sich um; • es mangelt; usw.
Як формальний додаток у знахідному відмінку безособовий займенник es вживається у сталих безособових сполученнях типу es gut (eilig, gemüt-lich, hübsch, leicht, nett, ruhig, schlecht, schwer) haben; es gut (böse, ernst, schlecht) meinen; es sich bequem (gemütlich, schön) machen; es weit bringen:
• Sie hatte es schwerer als ich.
§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
Взаємні займенники вказують на взаємну спрямованість дії. До взаємних займенників належить займенник einánder (однé óдного; однé óдному) і його сполучення з різними прийменниками: áufeinánder (один на óдного; один за óдним), áuseinánder (далеко один від óдного), béieinánder (один біля óдного), dúrcheinánder (без розбóру, як попáло, уперéміж), íneinánder (один в однóму), míteinánder (один з óдним, рáзом), nébeneinánder (пóряд, один біля óдного), úntereinánder (один під óдним, поміж), vóneinánder (один від óдного; один про одного), vóreinánder (один перед óдним), zwíscheneinánder (один поміж óдного). До взаємних займенників належить також займенник sich, однозвучний зі зворотним займенником sich і синоним займенника einánder:
• sich schlagen (битися) – einander schlagen (бити один одного);
• sich um den Hals fallen (кинутися на шію) – einander um den Hals fallen (кинутися один одному
на шію).
Взаємні займенники не відмінюються. Вони разом із взаємними дієсловами виконують в реченні функцію додатка або обставини.
§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
Питальні займенники містять питання про осіб, предмети або при їхні ознаки. До питальних займенників належать wer, was; welcher, welche, welches; was für ein, was für eine, was für ein.
Das Fragepronomen für Substantive: „wer?“ und „was?“
Займенники wer, was вживаються лише як субстантивні і в однині. Граматичної категорії роду немає. Вони відмінюються, як означений артикль.
Kasus |
Person: (Sing.) |
Sache: (Sing.) |
Nominativ |
wer? хто? |
was? що? |
Genitv |
wessen? чий? чия? чиє? |
wessen? чий? чия? чиє? |
Dativ |
wem? кому? |
– |
Akkusativ |
wen? кого? |
was? що? |
Займенник wer містить питання про осіб незалежно від роду і числа. У непрямих відмінках може вживатися з прийменниками:
• Wer ist der Kapitän? • Wer sind die beiden schönen Frauen auf dem Bild? • In wessen Namen muss ich anrufen? • Auf wen bist du so zörnig?
Займенник was містить питання про
предмети або абстрактні поняття:
• Was hast du hier verloren?
факти або стан речей:
• Was haben Sie gegen diesen Herrn? • Hat er Sie irgendwie beleidigt?
професію, національність або партійну належність:
• Was sind Sie? – Ich bin Arzt.
Питальний займенник wessen не змінюється, він є питанням до означення, що виражається присвійним займенником або іменником в Genitiv:
• Wessen Zimmer ist das? – Das ist das Zimmer des Vaters.
• Wessen Brief liest du? – Ich lese deinen Brief.
Займенник wessen замінює артикль і стоїть завжди перед іменником, що визначається.
Das Fragepronomen für Adjektive: „welch-?„ und „was für ein-„?
І. Займенник welcher, welche, welches містить питання про конкретних осіб і певні предмети, які відомі особі, що говорить. У відповіді на це запитання потрібно зробити вибір або виділити одну особу чи один предмет або групу осіб чи предметів серед однорідних осіб чи предметів. Іменник, що візначається стоїть з означеним артиклем. У непрямих відмінках він вживається з прийменниками.
• Welches Kleid ziehen Sie heute an?, das rote oder das blaue? – Ich ziehe das rote Kleid an.
• Wir fahren mit dem Straßenbahn. – Mit welcher müssen wir fahren? – Mit der Linie 8.
Kasus |
m |
f |
n |
Plural |
Nominativ |
welcher? |
welches? |
welche? |
welche? |
Genitiv |
welches? welchen? |
welchen? |
welcher? |
welcher? |
Dativ |
welchem? |
welchem? |
welcher? |
welchen? |
Akkusativ |
welchen? |
welches? |
welche? |
welche? |
Merken Sie sich! В Genitiv чол. рід має дві форми; якщо “welch-?„ вживається як означення перед іменником чол. роду слабкого типу відмінювання, які в кінці іменника не мають закінчення -es, то застосовують питання welches?, в інших випадках welchen?
ІІ. Займенник was für ein, was für eine, was für ein містить питання про якусь ознаку чи властивість (якість) предмета невідомого тому, хто говорить. Займенник was für ein вживається з іменниками чоловічого і середнього роду однини; was für eine – зіменниками жін. роду однини. У непрямих відмінках вони вживаються з прийменниками. Відповідають на такі запитання, як правило, іменниками з неозначеним артиклем. В реченні займенник was für ein, was für eine, was für ein стоїть як член речення, але здебільшого як означення і відмінюється в однині як неозначений артикль.
• Ich möchte einen Hut kaufen. – Was für einen Hut wünschen Sie? – Ich möchte einen blauen Hut. Ich möchte einen Sommerhut.
• Sehen Sie dort die Leute? – Was für Leute sind das? – Das sind Touristen aus Deutschland. Sie sind Arbeiter.
• Was für Kleider tragen Sie gern? – Moderne Kleider.
Merken Sie sich! Перед речовими назвами артикль не вживається:
• Was für Wein trinken Sie? – Ich trinke Rorwein.
• Was für Holz ist das? – Das ist Tannenkholz.
|
m |
f |
n |
Plural |
N. |
was für einer? |
was für eins? |
was für eine? |
was für welche? |
G. |
was für eines? |
was für eines? |
was für einer? |
(keine Form) |
D. |
was für einem? |
was für einem? |
was für einer? |
was für welchen? |
A. |
was für einen? |
was für eins? |
was für eine? |
was für welche? |
Merken Sie sich!
В множині на місці неозначеного артикля ein вживають питальний займенник welch-
• Ein Herr möchte dich sprechen. – Was für einer? – Ein junger Herr.
• Ich kaufe ein Auto. – Was für eins? – Einen Sportwagen.
• Ich möchte gern Bücher lesen. Was für welche? – Romane.
Прийменник für не впливає на порядок слів у наступному реченні. Якщо перед всім висловом стоїть прийменник, то артикль та іменники мають впорядковуватись згідно цьому прийменнику.
• Ich kaufe das Buch für einen Freund. – Für was für einen Freund hast du das Buch gekauft?
• Mit was für einer Person haben Sie gesprochen? – In was für einem Haus haben Sie gewohnt? – In was für einen Haus ist er hineingegangen?
В питаннях, де додаток стоїть в Genitiv запитують з welch- або з was für ein-
• Das ist der Turm der Kirche. – Welcher Turm ist das?
• Das ist der Turm einer Kirche. – Was für ein Turm ist das?
Про визначальне слово в складних іменниках слід запитати словами was für ein-?
• Das ist ein Kirchturm. – Was für ein Turm ist das?
• Das ist ein Bauernhof. – Was für ein Hof ist das?
Merken Sie sich!
Між was і für можуть стояти інші слова (підмет і присудок речення)
• Was hast du für eine Arbeit? – Яка у тебе робота?
Питальний займенник welche (Nominativ або Akkusativ множини) може вживатись також самостійно як підмет або додаток; тоді він набуває неозначеності і перекладається “які-небудь”:
• Ich brauche ein Heft. Sind welche im Tisch?