Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnyk do druku2.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
2.11 Mб
Скачать

§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,

wissen“ і „vermögen“:

Дієслова verstehen (розуміти) і wissen (знати) + zu + Infinitiv набувають значення вміти, отже, за модальним значенням наближаються до дієслова können. Вони виражають можливість зумовлену наявністю знань або вмінь:

• Er weiss (versteht) immer einen guten Rat zu geben. – Він завжди вміє (може) дати гарну пораду.

• Wir werden und vor trügerischen Ideenverbindungen zu bewahren wissen. – Ми зуміємо (зможемо) уберегтись від оманливих (ілюзорних) об’єднань за інтересами.

Дієслово vermögen + zu + Infinitiv виражає можливість і за модальним значенням наближається до дієслова können:

• Er vermochte nur stumm den Kopf zu schütteln. – Він міг лише тупо хитати головою.

§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:

Дієслово pflegen (доглядати за ким.небудь, турбуватися про кого-небудь) + zu + Infinitiv перекладається словами “мати звичку” або “звичайно” з інфінітивом іншого дієслова або відповідної особової форми:

• Goethe pflegte oft nach Ilmenau zu fahren, um sich dort ein wenig zu erholen. – Ґете звичайно їздив до Ільменау, щоб там відпочити.

• Er pflegte nachts zu arbeiten. – Він мав звичку працювати вночі.

Дієслово „suchen“ (шукати) + zu + Infinitiv перекладається як на-магатися щось зробити”:

• Ich suchte meinen kranken Freund zu überzeugen, zu Hause zu bleiben. – Я намагався переконати свого хворого дуга залишитись вдома.

§ 40. Konstruktionen “haben” + zu + Infinitiv und

sein” + zu + Infinitiv

Конструкція „haben ... zu + Infinitiv“ виражає необхідність або обовязковість за наявності активного підмета. Така конструкція за своїм значенням відповідає дієсловам sollen або müssen + Infinitiv I Aktiv. У конструкції „haben...zu + Infinitiv“ дієслово haben перекладається словосполученням бути повинним, дієсловами мусити і мати:

• Ich habe Ihnen etwas Wichtiges zu sagen. = Ich soll (muss) Ihnen etwas Wichtiges sagen. – Я повинен (мушу, маю) сказати Вам щось важливе.

Конструкція „sein ... zu + Infinitiv“ має пасивне значення і виражає:

  1. можливість/ неможлівість:

• Von dort aus waren das Haus und die beleuchteten Wege gut zu beobachten. – Звідти можна було добре спостерігати за будинком і освітленими доріжками.

Така конструкція близька за значенням до конструкції з модальним дієсловом können + Infinitiv I Passiv. Конструкція „sein ... zu + Infinitiv I“ , що виражає можливість, перекладається на українську мову модальним словом можна та інфінітивом активного стану або дієсловом могти та інфінітивом пасивного стану.

• Diese Hidernisse sind leicht zu beseitigen. → Ці перешкоди можна легко усунути.

• Diese Hidernisse können leicht beseitigt werden. → Ці перешкоди мужуть бути легко усунуті.

  1. необхідність:

• Dieser Artikel ist von ihm zu übersetzen.

Конструкція „sein ... zu + Infinitiv І“ близька за значенням до конструкції з модальними дієсловами müssen/ sollen + Infinitiv I Passiv. Вона виражає необхідність, перекладається на українську мову модальними словами та інфінітивом активного стану або слово-сполученням бути повинним, дієсловом мусити та інфінітивом пасивного стану:

• Dieser Motor ist verzüglich zu reparieren. → Цей мотор треба (слід) негайно відремонтувати.

• Dieser Motor soll (muss) unverzüglich repariert werden. → Цей мотор повинен (має) бути негайно відремонтованим.

Merken Sie sich! Значення можливості має також сполучення дієслова sich lassen + Infinitiv I Aktiv (без частки zu!) (див. стор.45)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]