- •Die Morphologie
- •§ 1. Das Verb (дієслово), Grundformen des Verbs (основні форми дієслова)
- •§ 2. Präsens (Gegenwart)
- •§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
- •§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
- •§ 6. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „sein“ bilden:
- •§ 7. Дієслова, які утворюють Perfekt або з „sein“, або з „haben“.
- •§ 8. Plusquamperfekt (vollendete Vergangenheit)
- •§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
- •§ 10. Futur I (Zukunft)
- •§ 11. Futur II (vollendete Zukunft)
- •§ 12. Genus des Verbs (стан дієслова)
- •§ 13. Vorgangspassiv
- •§ 14. (Das Stativ) Zustandspassiv oder das resultative Passiv
- •§ 15. Subjektloses Passiv
- •§ 16. Der Konjunktiv
- •§ 17. Präsens Konjunktiv (Konjunktiv I)
- •§ 18. Значення і вживання Konjunktiv I в Präsens:
- •§ 19. Präteritum Konjunktiv (Konjunktiv II)
- •§ 20. Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
- •§ 21. Futur I und Futur II Konjunktiv
- •§ 22. Konditionales I und Konditionales II
- •§ 23. Значення і вживання Konjunktiv II:
- •§ 24. Beispiele der Verwendung des Konjunktivs:
- •§ 25. Der Imperativ
- •§ 26. Infinite Formen des Verbs. (неособові / іменні) форми дієслова.
- •§ 27. Infinitiv (інфінітив/ неозначена форма дієслова)
- •§ 28. Залежний інфінітив.
- •§ 29. Вживання Infinitiv з часткою «zu» або без «zu»:
- •§ 30. Der Infinitivsatz
- •§ 31. Modalverben, ihre Bedeutungen und Gebrauchsbeispiele.
- •§ 32. Вживання модальних дієслів для виразу впевненості, сумніву, припущення, наказу, побажання.
- •§ 33. Модальні дієслова з Infinitiv I Passiv:
- •§ 34. Повнозначні дієслова, які мають модальне значення.
- •§ 35. Das Verb „lassen“:
- •§ 36. Das Verb „brauchen“:
- •§ 37. Модальні конструкції з дієсловами „scheinen“ і „glauben“:
- •§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,
- •§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:
- •§ 41. Infinitivkonstruktionen „um ... Zu“,
- •§ 42. Partizipien (дієприкметники)
- •§ 43. Partizip I
- •§ 44. Das Gerundivum
- •§ 45. Partizip II
- •§ 46. Die abgesonderten Partizipialfügungen
- •§ 47. Перехід Partizip I і іі в прикметники і прислівники.
- •§ 48. Das Substantiv. (Іменник) Der Artikel. (Артикль)
- •§ 49. Deklination der Substantive.
- •§ 50. Утворення множини іменників
- •§ 51. Deklination der Substantive im Plural.
- •§ 52. Das Adjektiv (прикметник)
- •§ 53. Deklination der Adjektive
- •§ 54. Zahladjektiv (Числівник)
- •§ 55. Die Grundzahlen
- •§ 56. Ordnungszahlen
- •§ 57. Die Bruchzahlen
- •§ 58. Das Pronomen (займенник)
- •§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
- •§ 60. Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
- •§ 61. Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort)
- •§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
- •§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
- •§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
- •§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
- •§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)
- •§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •§ 68. Das Adverb (Прислівник)
- •§ 69. Die Pronominaladverbien
- •Verben mit präpositionalem Objekt
- •§ 70. Komparation der Adjektive und Adverbien (Ступені порівняння прикметників та прислівників)
- •§ 71. Die Präpositionen (прийменники)
- •§ 72. Zweigliedrige oder paarige Präpositionen.
- •Die Syntax
- •§ 73. Die Satzglieder (члени речення)
- •§ 74. Das erweiterte Attribut (поширене означення)
- •§ 75. Der Satz (речення)
- •§ 76. Der zusammengesetzte Satz
- •§ 77. Die Satzreihe
- •§ 78. Die zweigliedrigen Konjunktionen/Doppelkonjunktionen (подвійні сполучники)
- •§ 79. Das Satzgefüge
- •Inhalt:
§ 2. Präsens (Gegenwart)
Präsens – це часова форма дієслова теперішнього часу. Він служить для вираження дії, яка відбувається:
в момент мовлення (актуальний Präsens):
• Jetzt wohnen wir hier, gar nicht weit vom Stadtbahnhof. (Gegenwart)
• Die Sonne geht auf. (Gegenwart)
• Ich studiere seit zwei Jahren in München. („immer noch“)
постійно (розповідний Präsens):
• Die Sonne geht im Osten auf. („immer“)
• Die Erde bewegt sich auf ihrer Bahn um die Sonne mit einer Geschwindigkeit von dreißig Kilometern in der Strunde. („immer“)
для вираження майбутньої дії (фуральний Präsens):
• Wir arbeiten morgen im Laboratorium.
у зв’язній розповіді (вживається досить рідко) для вираження дії, що вже відбулася. (У цьому разі Präsens є засобом пожвавлення розповіді і наближення до слухача або читача подій, фактів, щоб підкреслити їх важливість і загострити на них увагу (історичний Präsens):
• 4. August 1782: Mozart heiratet Constanze Weber.
інколи в наказовому способі (імперативний Präsens):
• Sofort kommst du herunter!
Präsens = Stamm des Verbes + Personalendung
Präsens більшості дієслів утворюється від основи дієслова і особового закінчення:
Infinitiv (неозначена форма дієслова): |
Stamm des Verbes (основа дієслова): |
Personalendung (особове закінчення дієслова)
Singular (однина): Plural (множина): |
|||
fragen (запитувати) antworten (відповідати)
|
frag
antwort
|
1. ich (я) 2. du (ти) 3. er (він), sie (вона), es (воно) |
–e –(e)st –(e)t
|
1. wir (ми) 2. ihr (ви) 3. sie (вони) Sie (Ви) |
–en –(e)t –en –en |
z. B.: ich frage; du fragst; er/sie/es fragt; wir fragen; ihr fragt; sie/Sie fragen
Дієслова, корінь (або основа) яких закінчується на -d, -t, dm, tm, bn, chn, fn, приймають у другій особі однини закінчення -est, а в третій особі однини і в другій особі множини – закінчення -et:
z. B.: ich antworte; du antwortest; er/sie/es antwortet; wir antworten; ihr antwortet; sie/Sie antworten
Сильні дієслова (starken Verben ) з голосними корені a, (au), o у 2-й та 3-й особі однини отримають умлаут, а кореневу голосну e у 2-й та 3-й особі однини змінюють на ie [i:] або на i [i]. Наприклад:
-
fahren (їхати) –
halten (тримати) –
laufen (бігти) –
geben (давати) –
sehen (бачити) –
(a→ä);
(a→ä);
(au→äu);
(e→i);
(e→ ie);
treten (зайти) –
nehmen (брати) –
stoßen (штовхати) –
gebären (народжувати) –
erlöschen (гаснути) –
(e→ i);
(e→ i);
(o→ö);
(ä→ie);
(ö→i).
z.B.: |
ich |
fahre; |
halte; |
laufe; |
gebe; |
sehe; |
|
du |
fährst; |
hältst; |
läufst; |
gibst; |
siehst; |
|
er/sie/es |
fährt; |
hält; |
läuft; |
gibt; |
sieht; |
z.B.: |
ich |
trete; |
nehme; |
stoße; |
gebäre; |
erlösche; |
|
du |
trittst |
nimmst |
stößt; |
gebierst; |
erlisch(e)st; |
|
er/sie/es |
tritt; |
nimmt; |
stößt; |
gebiert; |
erlischt |
Merken Sie sich! Деякі сильні дієслова (їх ще називають неправильними дієсловами unregelmäßige Verben) з кореневим голосним -е- не змінюють його в Präsens: stehen, gehen, senden, bewegen, weben, rennen, genesen, nennen, denken, schaffen та ін.
Präsens допоміжних дієслів „haben“, „sein“, „werden:
ich |
habe |
маю /у мене є |
bin |
є |
werde |
буду/ стану |
du |
hast |
маєш /у тебе є |
bist |
є |
wirst |
будеш/ станеш |
er/sie/es |
hat |
має /у нього є |
ist |
є |
wird |
буде/ станеш |
wir |
haben |
маємо /у нас є |
sind |
є |
werden |
будемо/ станемо |
ihr |
habt |
маєте /у вас є |
seid |
є |
werdet |
будете/ станете |
sie |
haben |
мають /у них є |
sind |
є |
werden |
будуть/ стануть |
Sie |
haben |
маєте /у Вас є |
sind |
є |
werden |
будете/ станете |
Merken Sie sich!
Дієслова haben „мати“, sein „бути“, werden „ставати“, в формі теперішнього часу Präsens вживаються в самостійному значенні.
• Ich habe keine Zeit.(У мене немає часу).
• Ich bin heute zu Hause. (Я сьогодні вдома).
• Die Kinder werden älter, aber nicht immer vernünftiger. (Діти стають старши-ми, однак не завжди розумнішими).
В німецькій мові є дієслова з відокремлюваними та не відокрем-люваними префіксами (Verben mit trennbaren und untrennbaren Präfixen).
Tabelle 2. „Trennbare und untrennbare Präfixe:
ab- abwärts- an- auf- aufwärts- aus- be- bei- da- |
daran- darauf- daraußen- durch- ein- einander- ent- entgegen- entlang- |
emp- empor- er- fort- für- ge- gegenüber- gleich- heim- |
her- herein- hier- hin- hinaus- hinter- los- miss- mit- |
nach- nahe- über- um- unter- ver- voll- vor-
|
weg- wider- wieder- zer- zu- zurück- zusammen- zwischen- |
Merken Sie sich!
В словнику якщо наголос падає на корінь слова, то префікс не від-окремлюється, якщо наголос падає на префікс, то префікс відокремлюється. Порівняйте:
-
Deutsch
Ukrainisch
Deutsch
Ukrainisch
stehen
áufstehen
bestéhen
entstéhen
verstéhen
- стояти
- вставати
- складатись
- походити
- розуміти
sprechen
aússprechen
bespréchen
verspréchen
fréisprechen
- розмовляти
- вимовляти (звуки)
- обговорювати
- обіцяти
- виправдати
У дієслів з відокремлюваними префіксами в часовій формі Präsens (і Imperfekt) префікс завжди стоїть в кінці речення (і в питальному і в розповідному реченні, а другорядні члени речення стоять між основою дієслова і префіксом):
• Am Ende Januar legen die Studenten die Prüfungen ab. (ablegen „здавати“)
• Wann kommst du heute zurück? (zurückkommen „повертатися“)
Präsens модальних дієслів (Modalverben): müssen „мусити, бути змушеним“; sollen „бути зобов’язаним“; können „могти“, „бути в змозі“, „ вміти “; dürfen „могти“, „сміти“, „мати дозвіл“; wollen „хотіти“; möchten „хотіти б“; mögen „подобатися“:
|
müssen |
sollen |
können |
dürfen |
wollen |
möchten |
mögen |
ich du er,sie, es wir ihr sie, Sie |
muss musst muss müssen müsst müssen |
soll sollst soll sollen sollt sollen |
kann kannst kann können könnt können |
darf darfst darf dürfen dürft dürfen |
will willst will wollen wollt wollen |
möchte möchtest möchte möchten möchtet möchten |
mag magst mag mögen mögt mögen |
Beachten Sie! Значення і вживання модальних дієслів дивись § 31 стор 40.
Präsens зворотних дієслів (Reflexsivverben).
Зворотні дієслова називають дію, спрямовану на особу, що її виконує. Ознакою зворотних дієслів є зворотний займенник sich, який вживається у 3-й особі однини і множини, а в інших особах вживається Akkusativ відповідного особового займенника: sich interessieren – цікавитися.
z. B.: |
ich du er/sie/es |
interessiere mich interessierst dich interessiert sich |
wir ihr sie/Sie |
interessieren uns interessiert euch interessieren sich |
Деякі дієслова вживаються із зворотним займенником sich у Dativ: sich vorstellen – уявляти собі.
z. B.: |
ich du er/sie/es |
stelle mir vor stellst dir vor stellt sich vor |
wir ihr sie/Sie |
stellen uns vor stellt euch vor stellen sichr vor |
Beachten Sie! Більш докладніше про зворотній займенник sich дивись в темі „Reflexivpronomen“
Präsens дієслів „tun“ (робити) та „wissen“ (знати)
z. B.: |
ich du er/sie/es |
tue; weiss; tust; weißt; tut; weiss; |
wir ihr sie/Sie |
tun; wissen; tut; wisst; tun; wissen |
§ 3. Präteritum (= Imperfekt/ erzählende Vergangenheit)
Präteritum (форма розповідного минулого часу) означає дію, що відбувалась або відбулася до моменту мовлення. Частіше вживається в писемній мові і є основною дієслівною формою минулого часу в розповідях (розповідний Präteritum). Форми Präteritum означають:
дії або процеси, що відбувалися одночасно:
• Der Mond verbarg sich hinter Wolken, ein Käutzchen schrie – da fiel ein Schuss.
• Es war ein herrlicher Morgen. Der Himmel strahlte wolkenlos. Auf der See wehte eine leichte Briese. Mit zunehmender Geschwindigkeit hob sich der Rumpf des Bootes aus dem Wasser...
дії або процеси, що відбувалися послідовно (типова часова форма для оповідань, казок, коротких повідомлень, романів і т.п.)
• Stanislaus zog sich die Leibjacke aus, hängte sie an einen verstaubten Holunderstrauch, nahm die Schaufel, warf den mit dem Zement verheirateten Sand in den Betonmischer und begann sein Nachkriegsleben.
• Es war einmal eine wunderschöne Prinzessin. Die lebte in einem märchenhaften Schloß. /.../
дію, що повторювалась. На повторюваність дії часто вказує обставина:
• Abend für Abend saß sie um die gleiche Stunde vor dem Radio.
Оскільки Präteritum може означати закінчену чи не закінчену в минулому дію, то на українську мову він перекладається дієсловом доконаного або недоконаного виду:
• Ich schrieb ihm einen Brief. |
→ Я написав йому листа. |
• Ich schrieb ihm oft Briefe. |
→ Я часто писав йому листи. |
1. Präteritum слабких дієслів утворюється від основи дієслова шляхом додавання суфікса -te- або, якщо основа дієслова закінчується на -d, -t, dm, tm, bn, chn, fn, суфікса -ete- і особового закінчення дієслова:
Präteritum = основа Infinitiv + Suffix -(e)te-
+ Personalendung des Verbs
zum Beispiel:
-
a) sagen
Endung
b) antworten
Endung
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
sag-te
sag-te-st
sag-te
sag-te-n
sag-te-t
sag-te-n
–
-st
–
-n
-t
-n
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
antwort-ete
antwort-ete-st
antwort-ete
antwort-ete-n
antwort-ete-t
antwort-ete-n
–
-st
–
-n
-t
-n
2. Сильні та неправильні дієслова змінюють в Präteritum свою кореневу голосну і часто також свої приголосні.
geben e →a |
rufen u→ie |
gehen e→i |
Endung |
|||
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie |
gab gab-st gab gab-en gab-t gab-en |
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie |
rief rief-st rief rief-en rief-t rief-en |
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie |
ging ging-st ging ging-en ging-t ging-en |
- -st - -en -t -en |
(див. Tabelle 1. на стор. 4)
3. Якщо в Präsens і в Präteritum дієслова haben, sein і werden вживаються в самостійному значенні значенні, то в Perfekt і Plusquamperfekt Aktiv та в усіх часових формах Passiv вони вживаються як допоміжні.
|
haben |
sein |
werden |
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie |
hatte (мав) hattest (мав) hatte (мав) hatten (мали) hattet (мали) hatten (мали) |
war (був) warst (був) war (був) waren (були) wart (були) waren (були) |
wurde (став) wurdest (став) wurde (став) wurden (стали) wurdet (стали) wurden (стали) |
4. Деякі неправильні дієслова, наприклад: bringen, denken, kennen, nennen, rennen, senden, wenden, wissen і модальні дієслова: können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen, подібно до сильних дієслів змінюють в Präteritum кореневий голосний, але приймають суфікс слабких дієслів -te:
Infinitiv |
Präteritum 3.Pers. Sing. |
Infinitiv |
Präteritum 3.Pers. Sing. |
Infinitiv |
Präteritum 3.Pers. Sing. |
bringen denken kennen nennen |
er brachte er dachte er kannte er nannte |
rennen wissen können dürfen |
er rannte er wusste er konnte er durfte |
müssen mögen wollen sollen |
er musste er mochte er wollte er sollte |
Merken Sie sich! Дієслова цієї групи senden і wenden мають в Präteritum дві форми: форму із змінною кореневою голосною і форму слабкої дієвідміни.
-
Infinitiv
Präteritum 3. Person Singular
senden* 1) надсилати, 2) передавати (по радіо)
sandte sendete
wenden* 1. 1) (слабка дієвідміна) лицювати (одяг); 2) повертати, обертати; 2. sich ~ 1) повертатися, обертатися; 2) (an Akk.) звертатися (до кого-н., до чого-н.)
wandte sendete
z.B.:
|
wenden* |
wenden |
ánwenden* |
verwénden |
Endung |
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie |
wandte wandtest wandte wandten wandtet wandten |
wendete wendetest wendete wendeten wendetet wendeten |
wandte ... an wandtest ... an wandte ... an wandten ... an wandtet ... an wandten ... an |
verwendete verwendetest verwendete verwendeten verwendetet verwendeten |
– – (e)st – – (e)n – (e)t – (e)n |
5. Präteritum дієслова „tun“ (робити):
z. B.: |
ich du er/sie/es |
tat tat(e)st tat |
wir ihr sie/Sie |
taten tatet taten |
Beachten Sie! У 1-й і 3-й особах однини всі дієслова в Präteritum не мають особових закінчень:
-
Person (особа)
Endung (закінчення)
Singular
Plural
die 1. Person
–
– (e)n
die 2. Person
– (e)st
– (e)t
die 3. Person
–
– (e)n