
- •Орієнтовна тематика практичних занять
- •Теми, винесені на самостійне опрацювання
- •§1. Поняття літературної мови
- •§ 2. Мовна норма
- •§ 3. Стилі сучасної української літературної мови
- •Офіційно-діловий стиль — мова ділових паперів
- •§ 1. Документ — основний вид офіційно-ділового стилю
- •§ 2. З історії документів в Україні
- •§ 3. Критерії класифікації документів
- •§ 5. Текст як реквізит документа
- •* Див.: Коваль а.П. Культура ділового мовлення — к.: Виша шк., 1974.
- •** Див.: Бабич н д. Основи культури мовлення. — л.: Світ, 1990. — с. 109.
- •§ 6. Оформлення сторінки
- •§ 7. Рубрикація тексту
- •§ 8. Оформлення титульної сторінки
- •§ 9. Правила оформлення заголовків і підзаголовків
- •§ 10. Прийоми виділення окремих частин тексту
- •§ 11. Оформлення приміток, додатків і підстав до тексту
- •Правила оформлення приміток
- •§ 12. Виноски до тексту та правила їх оформлення
- •Правила оформлення тексту виноски
- •§ 13. Бібліографія Правила оформлення бібліографи
- •Способи розташування бібліографічних відомостей
- •Правила складання бібліографічного опису
- •§ 14. Написання цифр та символів у ділових паперах
- •§ 15. Вимоги до мови ділових паперів
- •§ 1. Документи щодо особового складу (особові офіційні)
- •1. Автобіографія
- •Автобіографія
- •2. Резюме
- •Наталі я Марченко
- •3. Заява
- •4. Пропозиція
- •Пропозиція
- •5. Скарга
- •Характеристика
- •Характеристика
- •7. Трудова книжка
- •8. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 2. Довідково-інформаційні документи 1. Анотація
- •2. Відгук
- •3. Рецензія
- •Рецензія
- •4. Висновок
- •Аудиторський висновок
- •Висновок
- •6. Огляд
- •7. Доповідна записка
- •Назва структурного підрозділу Доповідна записка
- •Доповідна записка
- •8. Пояснювальна записка
- •Пояснювальна записка
- •9. Запрошення
- •Запрошення
- •Запрошення
- •Запрошення
- •11. Лист
- •Товариство з обмеженою відповідальністю фірма "олена"
- •Міненерго україни
- •12. Оголошення
- •13. План
- •Особистий план
- •14. Протокол
- •Протокол Мі 107
- •II. Слухали:
- •Мистецтво ділового спілкування
- •17. Прес-реліз
- •Прес-реліз
- •18. Наукова робота (курсова, дипломна)
- •Міністерство освіти україни Національний педагогічний університет імені м.П. Драгоманова
- •19. Реферат
- •20. Тези
- •Вміння спілкуватися
- •21. Конспект
- •23. Адреса
- •24. Телефонограма. Радіограма
- •25. Факс
- •Чи зашкалює "Молодіжний барометр"?
- •§ 3. Обліково-фінансові документи 1. Акт
- •2. Доручення
- •Доручення
- •Доручення № 202
- •3. Розписка
- •Розписка
- •Розписка
- •4. Список
- •Список №
- •§ 4. Господарсько-договірні документи 1. Договір
- •Договір
- •1. Предмет договору
- •2. Права та зобов'язання сторін
- •2.2. Клієнт має право:
- •3. Режим роботи з розрахунковими документами
- •4. Відповідальність сторін
- •5. "Форс-мажор"
- •6. Порядок зміни, розірвання договору та закриття рахунка
- •7. Порядок вирішення спорів
- •8. Строк дії договору
- •9. Юридичні адреси та реквізити сторін
- •Юридичних осіб та процентні ставки за їхніми рахунками в установах банку "Прометей"
- •2. Трудова угода
- •Трудова угода
- •(Кий, дата видачі)
- •Трудова угода
- •1. Предмет угоди
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Контракт
- •Контракт
- •Вчене звання)
- •Та заклад освіти)
- •1. Загальні положення
- •(Указати назву методичної розробки, термін виконання)
- •Термін виконання, вихідний документ згідно з планом науково-дослідної роботи)
- •(Кандидата, доктора наук)
- •(Прізвище, ім'я, по батькові)
- •5. Обов'язки національного університету імені т.Г. Шевченка
- •6. Зміни та розірвання контракту
- •7. Відповідальність сторін і вирішення спорів
- •8. Адреси сторін, інші відомості
- •Прізвище, ім'я, по батькові) прізвище, ім'я, по батькові)
- •§ 5. Організаційні документи
- •1. Інструкція
- •Інструкція
- •2. Положення
- •3. Правила
- •Правила
- •4. Статут
- •(Області, міста) організації-засновника)
- •§ 6. Розпорядчі документи 1. Вказівка
- •Вказівка
- •2. Наказ
- •(Прізвище, ім'я, по батькові)
- •3. Постанова
- •4. Розпорядження
- •Розпорядження
- •Розділ іп Усне ділове мовлення
- •§ 1. Поняття культури мови і культури мовлення
- •§ 2. Вимоги до усного ділового мовлення
- •§ 3. Універсальні величини усного спілкування
- •* Коваль а.П. Слово про слово. — к.: Рад. Шк., 1986. — с. 47—48.
- •§ 5. Візитна картка як атрибут усного ділового мовлення
- •Маслова Олександра ЮріТвна
- •§ 7. Нарада
- •§ 8. Культура телефонного діалогу
- •§ 9. Доповідь
- •1. Представлення доповідача
- •2. Попередня інформація для доповідача
- •3. Доповідь
- •Основний текст
- •4. Страх перед аудиторією
- •5. Зв'язок із аудиторією
- •6. Жести
- •Культура ділового мовлення* вибір слова Авторитет — престиж
- •Відзначати — відмічати
- •Відносини — взаємини — стосунки — відношення — ставлення
- •Відпуск — відпустка
- •Галузь — сфера — ділянка
- •Дефект — недолік
- •Дипломант — дипломник
- •Добиватися — досягати
- •Економічний — економний
- •Загальний — спільний
- •Закінчити — завершити
- •Заслухати — прослухати — вислухати
- •Звільняти — усувати
- •Зміст — значення — смисл
- •Ініціатива — пропозиція — звернення
- •Інтерв'ю — бесіда
- •Комунікабельний — комунікаційний — комунікативний
- •Навколишній — оточуючий
- •Наголосити — підкреслити
- •Неординарний — оригінальний
- •Особистий — особовий
- •Офіційний — офіціальний
- •Положення — становище — стан
- •Попередній — передчасний
- •Професіональний — професійний
- •Процент — відсоток
- •Реклама — афіша — рекламація
- •Тактовний — тактичний
- •Форум — збори
- •2. Норма. Рекомендації Авторитет серед кого — авторитет у кого
- •Адресувати кому — адресувати на кого
- •Аналогія з відомими подіями — аналогія до відомих подій — аналогія між відомими подіями
- •Викликати невдоволення — спричиняти невдоволення
- •Властивий, притаманний, характерний для творчості — притаманний, властивий творчості
- •З допомогою — за допомогою, з ініціативи — за ініціативою, з участю — за участю
- •За редакцією — під редакцією
- •За цього — при цьому, при тому, притому; за умов — в умовах
- •Займати посаду — обіймати посаду
- •Згідно з рішенням — відповідно до рішення
- •Згоджуватися, погоджуватися, приставати на пропозицію — підтримувати пропозицію
- •Зняти з посади — усунути від роботи
- •Зрікатися ідеалів — відмовлятися, відступитися від ідеалів
- •Їх обов'язки — їхні обов'язки
- •Контроль, спостереження за роботою — контроль, спостереження над роботою
- •Незважаючи на труднощі — попри труднощі
- •Обирати академіком — обирати в академіки
- •Попереджати про небезпеку — застерігати від небезпеки
- •Присвячувати відкриттю — приурочувати до відкриття
- •Пропорційно витратам — пропорційно до витрат
- •Розумітися па(в) політиці — розбиратися в політиці — знатися на політиці
- •Торкатися справи — стосуватися справи — відноситися до справи
- •Мові — державний захист
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •II. Назвіть реквізити цього документа. Вкажіть, які з них відсутні.
- •Справка
- •IV. Чи всі реквізити є в пропонованому зразку? Допишіть відсутні.
- •(Прізвище, ім'я, по батькові)
- •(Цифрами і словами)
- •II. Визначте, які це документи за: а) найменуванням; б) призначенням; в) походженням; г) складністю; ґ) формою.
- •Дайте визначення кожному документа.
- •Допишіть відсутні реквізити.
- •II. З'ясуйте, який це документ за: а) призначенням; б) найменуванням; в) походженням; г) формою; ґ) стадіями створення.
- •00.00.00 № 13-18/135 З наукової роботи
- •Докладная записка
- •Пояснювальна записка.
- •II. Визначте, який це документ за: а) найменуванням; б) призначенням; в) походженням; г) місцем виникнення; ґ) формою.
- •Назвіть реквізити цього документа.
- •Поясніть орфограми у виділених словах.
- •Шановний Теплюк Олександре Петровичу!
- •Назвіть реквізити цього документа.
- •Поясніть орфограми у виділених словах.
- •II. Підкресліть у тексті вставні компоненти, з'ясуйте їх семантику (групу за значенням). Поставте потрібні розділові знаки, поясніть їх.
- •Оголошення
- •Протокол загальних зборів студентів II курсу, 23 гр.
- •Повістка денна:
- •Про підготовку до зимової сесії.
- •(Підпис)
- •Доручення
- •Доручення
- •Доручення
- •Розписка
- •Перелік
- •(Опис робіт)
- •II. Усне ділове мовлення
- •Горностай Вікторія ЮріТвна заступник директора з виробництва
- •III. Орфографія
- •Автобіографія
- •Розписка
- •II. Напишіть, використовуючи подані снова, пояснювальну записку на ім'я ректора про те, що профком виділив кошти дія поїздки кііькох студентів на конференцію (форум).
- •IV. Пунктуація
- •Трудовое соглашение
- •Уважаемый мистер Вермилен!
- •Орфографія. Пунктуація
- •Тема № 3. Подвоєння та подовження приголосних на письмі
- •X подвоєння та подовження приголосних
- •Тема № 6. Зміни приголосних при словотворенні та словозміні
- •Тема № 7. Правопис слів іншомовного походження
- •Закінчення іменників п відміни у р.В. Однини
- •Тема № 15. Правопис не, ш з різними частинами мови
- •Тема № 16. Правопис російських прізвищ українською мовою
- •Велика літера у власних назвах пишеться
- •Тире між шдметом і присудком
- •Тире на місці пропущеного члена речення
- •Тема № 20. Узагальнювальні слова. Розділові знаки при них
- •Вставні конструкції, що означають
- •Розділові знаки у складносурядних реченнях
- •Розділові знаки у складнопідрядних реченнях
- •Накав 172
- •4. Розпорядження 176
- •Відділ навчальної літератури видавничо-книготорговельної фірми "a.C.K." (м. Київ)
- •Нашу літературу ви можете придбати за вказаними нижче адресами:
- •Відділ професійної книги та літератури для вищої школи видавничо-книготорговельної фірми "a.C.K." (м. Київ)
- •Запрошує до співробітництва авторів:
- •Свої відгуки та пропозиції надсилайте на адресу:
§ 2. Мовна норма
*
36. Закономірності розвитку українського
усного літературного мовлення. — К.:
Наукова думка, 1965. — С. 12—ІЗ.
**
Див.: Енциклопедія українознавства /
HAH
України;
Інститут української археографії. —
К.: Віпол, 1995. — Т.І. — С. 354—356.
Норма літературної мови — це сукупність загальноприйнятих правил реалізації мовної системи, закріплених в процесі суспільної комунікації.
Розрізняють орфоепічні, графічні, лексичні, граматичні, стилістичні, орфографічні та пунктуаційні норми, опанування якими сприяє підвищенню культури мови.
Орфоепічні норми регулюють правильну вимову звуків, звукосполучень та наголошення слів. Для прикладу зосередимо увагу на порушеннях літературної норми у вимові злитих звукосполучень [дж], [да} та розрізнення приголосних [г], [ґ].
В усному мовленні [дж], [дз] в позиції на початку слова вимовляються здебільшого правильно: джерело, дзвін. Всередині слова часто ці звуки вимовляються окремо, що є порушенням норми: дослід/ження, поход/ження.
В українській мові слід розрізняти [г] і [ґ]. Літера ґ була вилучена з правопису у 1933 році, але третім виданням "Українського правопису" 1990 року поновлена, проте не всі слова з цією буквою зафіксовані у цьому виданні. Найповніший список слів з літерою ґ подається в "Орфографічному словнику української мови", яким варто послугуватися, оскільки сьогодні втрачена літера вживається не лише згідно з нормою, а й на власний розсуд мовців:
біографія ґатунок
монографія але ґрунт
організація підґрунтя
Акцентуаційна норма в українській мові цілком сформована, але найменш усталена, оскільки на наголос впливають діалекти та інші мови. Дедалі скорочується в українській нові кількість слів з дублетним наголосом. Слід пам'ятати, «к правильно наголошувати: новий, фаховий, випадок, одинадцять, чотирнадцять, рукдпис, машинопис, перепис, книж-чі. шляхи тощо.
Лексичні норми встановлюють правила слововживання. Вони відзначаються не тільки стабільністю, консерватизмом, а й рухливістю. Лексичні норми фіксуються Словником української мови в 11-ти томах (1970—1980); Російсько-українським словником у 3-х томах (1983—1985); Орфографічним словником української мови (1994) та іншими. У лексиці офіційно-ділового стилю часто вживаються слова — кальки з російської мови, що є наслідком недостатнього опанування лексичними нормами, невмілого використання синонімів.
Норма
постачальник
навчальний
численний
нечисленний
захід
збігатися
зіставляти
наступний
ставитися
Калька
поставщик учбовий
багаточисельний
малочисельний
міроприемство
співпадати
співставляти
слідуючий
відноситися
Функціонування переважної більшості кальок в українській мові теоретично обумовлене відповідними словотворчими моделями: підприємство, співіснувати, багатогалузевий тощо.
Граматичні норми передбачають правильне вживання граматичних форм слів, усталену побудову словосполучень, речень. Наприклад, у сучасній українській мові обмежено вживаються активні дієприкметники теперішнього часу, які під час перекладу з інших мов, зокрема з російської, замінюються прикметниками або іменниками:
Українські відповідники
вирішальний
наступний
попередній
бездіяльний
вступник
завідувач
службовець
Російські дієприкметники
решающий
последующий
предшествующий
бездействующий
поступающий
заведующий
служащий
На особливу увагу заслуговують прийменникові конструкції, поширені насамперед у діловому мовленні. Порушенням норми вважається вживання прийменника по, оскільки в українській мові є чимало прийменників, які є вдалими замінниками, порівняйте:
Українські відповідники
Російські конструкції
на ваш погляд у службових справах зі службового обов'язку за наказом
після закінчення терміну через недбалість за законом
по вашему усмотрению
по делам службы
по долгу службы
по приказу
по истечении срока
по небрежности
по закону
Стилістичні норми визначають вживання мовних засобів відповідно до стилю мовлення. Наприклад, для офіційно-ділового стилю характерні сталі словосполучення — мовні штампи, що зазнають суржикового викривлення внаслідок впливу російської мови.
Норма
укладати угоду брати участь
Порушення норми
заключати угоду приймати участь
впроваджувати у виробництво внедряти у виробництво
відшкодувати збитки витяг із протоколу чинне законодавство обіймати посаду
возмістити убитки виписка із протоколу діюче законодавство займати посаду
Орфографічні норми охоплюють правила написання слів та їх частин. Слова в українській мові пишуться за такими принципами:
фонетичним (пишуться так, як і вимовляються): випробувати, підрозділ, дата, бланк;
морфологічним (позначення на письмі складових частин слова незалежно від їхньої вимови): підписуєшся, укладається, безстроковий, зчитувати;
історичним (традиційним) (букви, морфеми, слова пишуться за традицією, а не відповідно до існуючих норм): дзвінок, рівень, меншості, зосереджений, черговий;
смисловим (диференціюючим) (різне написання однозвучних слів, які мають неоднакове значення): напам'ять — на пам'ять, вишневе — Вишневе, проте — про те.
Пунктуаційні норми регулуЯЬть вживання розділових знаків: крапки, знака питання, знакагфсцНку, трьох крапок, коми, крапки з комою, двокрапки, т|йр£/дужок, лапок, абзацу; вони полегшують сприймання тексту і виклад думок на папері.
Сучасна українська пунктуація ґрунтується на граматичному, смисловому та інтонаційному принципах.
Розділові знаки, вживані за граматичним принципом, є обов'язковими, бо зумовлені граматичною структурою речення. Вони ставляться: в кінці речення (крапка, знак оклику, знак питання, три крапки); між частинами складного речення (кома, крапка з комою, тире, двокрапка); у простому реченні на місці пропущеного члена речення та між підметом і присудком відповідно до правил (тире); при вставних і вставлених конструкціях, звертаннях, вигуках (кома, тире, дужки, знак оклику); між однорідними членами речення (кома) і при узагальнювальних словах (двокрапка, тире); при відокремлених членах речення (кома, тире). Наприклад: Особисті офіційні документи — це документи, за допомогою яких громадяни висловлюють свої пропозиції, прохання, скарги, передають повноваження іншій особі щодо отримання документів, грошей, товарів тощо, закріплюють свої права перед державою, установами, іншими особами.
За смисловим принципом розділові знаки ставляться з урахуванням семантики речення та його структури, проте досить часто, особливо в рекламних оголошеннях, можна прочитати: Фірма оптом і в роздріб продає дитячий, жіночий, чоловічий, вовняний одяг. Або: Фірма реалізує срібні ложки, ножі, виделки, меблі та сантехніку. Це типовий приклад порушення смислового принципу розстановки розділових знаків та пунктуаційної норми у використанні однорідних членів речення. Правильно було б так: Фірма оптом і в роздріб продає дитячий, жіночий, чоловічий вовняний одяг. Фірма реалізує меблі, сантехніку та срібні столові набори: ножі, ложки, виделки.
На основі інтонації ставиться крапка, знак питання, знак оклику, три крапки, а іноді й тире. Скажімо, у реченні: У документах відображено найрізноманітніші прояви життя народу, його нелегку історію — можна поставити й тире: У документах відображено найрізноманітніші прояви життя народу — його нелегку історію. Цей принцип е допоміжним до граматичного і смислового.
Норми характеризуються системністю, історичною і соціальною обумовленістю, стабільністю. Але разом з тим літературні норми з часом можуть змінюватися. У зв'язку з цим у межах норми співіснують мовні варіанти, під якими розуміють видозміни однієї і тієї самої мовної одиниці, наявні на різних мовних рівнях: фонетичному, лексичному, морфологічному чи синтаксичному. Варіанти виникають відповідно до потреб суспільства в кодифікації написань і відображають тимчасове співіснування старого і нового в мові.
У словниках українського літературного слововживання розрізняють варіанти: акцентні (алфавіт і алфавіт), фонематичні (вогонь і огонь), морфологічні (міст, родовий відмінок — моста і мосту).
У процесі розвитку літературної мови кількість і якість мовних варіантів змінюються. Мовні норми найповніше і у певній системі фіксуються у правописі, словниках, довідниках, підручниках і посібниках з української мови.
Культура писемного й усного мовлення всіх, хто користується українською мовою як засобом спілкування, полягає в тому, щоб досконало оволодіти мовними нормами і послідовно дотримуватись їх.