- •I'm sorry, what was the number you
- •In business
- •Глава I. (Вводная) формы деловой коммуникации
- •Раздел 1. Телефонные разговоры
- •I for india
- •V for victory (or victor) w for walter (or william) X for X-ray (or xmas)
- •11 O'clock at our office as arranged? (as we agreed?) I look forward to seeing you. I'm afraid I can't manage Monday morning.
- •I'm sorry but I have to go away and won't be able to manage Friday afternoon. Could I suggest Thursday instead?
- •Instead?
- •7. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа
- •4. С помощью преподавателя перефразируйте диалоги (упр. 1 и 3), используя сино нимичные фразы. Проговорите телефонные разговоры в аудитории парами:
- •5. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа
- •8. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа
- •11 O'clock
- •I. The most formal form of introduction
- •§ 2.Personal contacts (meetings, business talks)* Раздел 2. Личные контакты - встречи, деловые переговоры
- •I'm afraid not, Hardly.)" (*я не согласен с Вами, Боюсь что нет.
- •1 /Politely 1 /вежливо
- •2/ Очень вежливо — Спасибо Вам за помощь.
- •3/Most politely 3/подчеркнуто вежливо
- •I) Offers of services, suggestions
- •1. Переведите следующие диалоги на английский язык. Ка),б),в),г)
- •Прослушайте реплики на кассете и ответьте на них (на базе упражнения № 1). Повторяйте ваши ответные реплики до тех пор, пока не сможете отвечать без опоры на текст.
- •Слушайте диалоги (упр. 2) на кассете и перефразируйте свои ответные реплики, пользуясь на выбор приведенными ниже фразами.
- •7. Переведите следующие диалоги на английский язык.
- •§ 3. Letters'
- •14, Manor Gardens,
- •32, Highgate West Hill, london, n. 6, England
- •34, High Street,
- •In short -
- •If a letter is lengthy, the paragraphs may be given headings, which may be typed in ordinary or capital letters, followed by a full-stop, colon or a dash.
- •If the headings are typed in ordinary letters, they should be underlined to distinguish between heading and text.
- •If more pages than one are written, they should be numbered.
- •1) To express apologies and regrets
- •2) To express gratitude
- •3) To express request Please let us know...
- •1) Для выражения извинения и сожале ния
- •2) Для выражения благодарности
- •3) Для выражения просьбы Просим Вас сообщить нам ... Мы просили бы Вас ...
- •In the summer of 1991, our general director is going to London to sign the contract.
- •5) После заключительной формулы вежливости:
- •6) В написании цифр для отделения тысяч, миллионов и т.Д. В русском языке упо требляется для этой цели точка. Сравните:
- •Упражнения
- •4. Напишите вступительные обращения и соответствующие им заключительные формулы вежливости, если письма написаны:
- •5. Расположите правильно все части делового письма по вышеприведенному разцу (стр. 5) по следующим заданиям.
- •3Rd Маг 1990 The Secretary
- •Contract No.6(m)711
- •In reply to your telex dated 19th Nov. This year we are sending you with this letter two original copies of the above Contract for signature.
- •I hope you will accept my sincere
- •I wish to apologize for...
- •2. When you need to confirm the previous agreement
- •20Th July, 1990
- •21St Jan, 1990 Dear Sir,
- •In confirmation of our telephone conversation this morning we...
- •Enquiry for wheat
- •I) Letters Acknowledging Orders
- •Your Order for Harvesters
- •§ 4.Telexes * Раздел 4.Те лексы
- •§ 5. Telegrams (cables) Раздел 5. Телеграммы
- •5. By preferring to use single words to phrases: cannot instead of are unable to
- •6. By using "cable language" ("telegrafic English")» which is not always correct in ordinary writing, for example:
- •You write the word "eye" for the pronoum "I" to avoid confusing it with the figure "I".
- •To stress the importance of something the word "repeat' is used and the important part is repeated, e.G.
7. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа
Ka)
1. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа: "The Engineering Co. Can ...?"
"Could ... Mr Smith, please?" put you through
"Trying to ...." there's no reply
"Hello, are ... ?" goodbye
"Yes." I help you
"I'm sorry,...." you there
"Thank you. Goodbye." I speak to
<i »» ■
2. Позвоните г-ну Смиту. Когда Вы услышите голос телефонистки, постарайтесь ей отвечать, используя данный в упр. 1 диалог, сначала смотря в текст. З^ГГ няйте задание самостоятельно.
3. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа. Switchboard operator: "What .. ?"
"I'm sorry ... ? "340 42 72" "Hold... Pm... "Hello, are ..?" "Yes." "You... " "... Goodbye."
you still there.
the line, please
thank you
is the number, please?
are through now.
putting you through
What was the number you wanted?
4. С помощью преподавателя перефразируйте диалоги (упр. 1 и 3), используя сино нимичные фразы. Проговорите телефонные разговоры в аудитории парами:
К б)
5. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа
"Hello, Mr Green's secretary. What...?" the line is engaged
a minute, please
can I do for you
is calling, please
You put me through to Mr Green,
please
go ahead now hold on
"Could ..?'
"Who ..?"
"This is Mr Petrov from the Soviet
Trade Delegation."
"Just ..! Sorry ... Can you hold on?"
"Yes,... "
"Hello, you can ... "
"Thank you."
6. А теперь, используя кассету, проведите диалог сначала с телефонисткой, затем с секретарем г-на Грина (на базе упр. 3 и 5). Повторяйте диалог по кассете до тех пор, пока Вы не сможете выполнять его без книжки. Затем проведите подобный телефонный разговор в аудитории парами или, используя телефонный аппарат, со слушателями другой учебной группы.
leave
a message for him
is not in the office at the moment
certainly
to speak to Mr Bird, please
to phone me back
I help you
will he be back
tell him Mr Petrov phoned
"I'd like... "
"I'm sorry Mr Bird ... "
"When .. ?"
"I think in a couple of hours."
"Can I ... ?"
"Yes, please."
"Could you ... and ask him ... He
knows my telephone number."
"... Goodbye."
"Thank you. Goodbye."
Kb)
8. Заполните пропуски по смыслу оборотами и фразами из тех, что даны справа
"Mr Bird's office. What ..?"
"Is Mr Bird in, please?" could meet at 10 instead of
11 O'clock
"Yes, who shall I say ..?" "This is Mr Petrov." speaking
"Hold ... Trying .... Go ahead, please." see you later "Mr Bird?" to connect you
can I do for you
is calling
I have an appointment with you for
today
all right with you
" ... Hello, Mr Petrov. Glad to hear on please you."
"Hellow! You remember..?" "Yes, is anything the matter?" "Just I'd like to find out if we ... 1 that ..?"
"Yes, that's fine ..." "Thank you, Mr Bird. So long!"
9. С помощью преподавателя перефразируйте диалоги (упр. 7 и 8), используя синонимичные фразы. Проговорите телефонные разговоры в аудитории парами, а затем, используя телефонный аппарат, со слушателями другой учебной группы.
10. Прочитайте еще раз „Полезные обороты и фразы" на стр. 2, 3 и 7 и позвоните г-ну Брауну на фирму „Браун и Ко." (используя кассету). Услышав голос телефо нистки, попросите ее соединить Вас. Если номер занят, скажите, что Вы подождете. Услышав голос секретаря, поздоровайтесь, скажите, кто звонит, и узнайте, на месте ли г-н Браун. Если он говорит по другому телефону, скажите, что подождете. Когда Вас соединят, поздоровайтесь и скажите, что Вы хотите встретиться (назначить встречу) с г-ном Брауном на завтра. Узнав, что г-н Браун завтра занят, договоритесь на послезавтра у него в офисе в 11 часов, если это его устраивает. Поблагодарите и попрощайтесь.
Cassette The Student
Switchboard operator: "Can I help "Could you put me through to Mr
you?" Brown, please?"
(Упражнение должно быть записано на кассету по 4-тактной схеме. Текст его дается ниже)
18
19
"Yes, I'll hold on."