Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лук'янова.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
958.98 Кб
Скачать

14, Manor Gardens,

LONGBURY,

Hants.'

Hie Brown Electrical Co., 26, Ext on Square, LONDON, W.C. 3.

Messrs is never used when addressing a registered company whether a public limited company (PLC) or a private limited company (LTD). It is recom­mended to address the corresponden­ce direct to the company's representa­tive for whom it is intended - the managing director, the sales manager, the export manager, and so on, in which case the company is specified but not addressed. The name of the company becomes part of the address in the same way as the name of the street or town. If we do not know which of the company's officers will deal with our letter, we should address it to "The Company Secre­tary', since by the Companies Act every registered company must have one.

e.g. The Secretary, Brown & Co. Ис

* Названия графств Великобритании и их сокращения даются в Приложении № 1.

левого поля на одном и том же рас­стоянии, а не по диагонали.

Messrs (множественное число от Mr) в обращении к фирме употреб­ляется лишь тогда, когда в назва­нии фирмы имеется имя собствен­ное без каких-либо других званий и лишь когда это товарищество.

Dr John Duncan & Co., 22, Green Lane, SLEAFORD, Lines.*

Messrs никогда не употребляется при обращении к зарегистрирован­ной компании, будь то публичная или частная компания. Рекоменду­ется направлять корреспонденцию непосредственно тому должност­ному лицу, для которого она пред­назначена, т.е. директору-распоря­дителю, коммерческому директору (заведующему отделом сбыта), управляющему экспортными опе­рациями и т.д. В таком случае ука­зывается название фирмы без об­ращения к ней. Оно становится частью адреса точно так же, как ' название улицы или города. Если мы не знаем, кто конкретно будет заниматься нашей корреспон­денцией, рекомендуется адресовать письма секретарю компании, по­скольку в соответствии с "Compa­nies Act" все фирмы обязаны иметь секретаря компании.

В практике внешнеторговых объединений МВЭС наблюдается неправильное упо­требление Messrs в обращении к любым фирмам, в том числе публичным и частным зарегистрированным компаниям.

Letters to men can be addressed as follows: "Mr Brown, Mr T. Brown, Mr Thomas Brown" (preferably the way he signs the letters). Unmarried women and young girls can be addres­sed as 'Miss'. Married women are ad­dressed Mrs M(ary) Brown (previous­ly it was Mrs T(homas) Brown). Whe­re it is not known whether a woman addressed is married or single 'Ms' has recently crept into use instead of 'Miss' and 'Mrs'. When in doubt use 'Miss' rather than 'Mrs'. Should there be doubt about the sex of the person addressed, use 'Mr*.

If the letter is addressed to a person, whose exact address is unknown, it may be sent to an organization (for example the Trade Delegation or a firm), who can pass the letter on or send it to the person. In these cases the words "Care of (-in care of) should be written before the name of the organization (the Trade Dele­gation or the firm), e.g.

Mr F. Popov,

C/O The Trade Delegation of the USSR,

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]