- •Основи військового перекладу (Англійська мова)
- •Колектив авторів:
- •Isbn 978-966-581-969-1 Колектив авторів, 2008
- •Передмова
- •Методична записка
- •Умовні позначки і скорочення
- •Глава 1 Основи національної, регіональної і світової безпеки Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Війна; воєнний
- •Угруповання
- •Ворожість; вороже ставлення; ворожнеча
- •2. Pl воєнні дії; сутички
- •2. The peace – порядок
- •3. Спокій; тиша
- •1. Дія; робота; функціонування
- •2. Процес
- •3. Дія, вплив
- •4. Торгова чи фінансова операція; угода
- •5. Мед. Хірургічна операція
- •6. Військ. Операція; бойові дії; оперативний; бойовий
- •Глава 2 Структура збройних сил Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Влада, повноваження
- •2. Керівництво; управління (процес)
- •3. Pl. Органи (влади)
- •4. Авторитет; вплив
- •5. Інстанція
- •Збройні Сили України
- •Керувати; направляти; спрямовувати; наводити; приписувати; пропонувати; віддавати розпорядження; адресувати; посилати; диригувати; режисерувати
- •Прямо; відразу; безпосередньо
- •Функції Міністерства оборони України
- •Функції Генерального штабу Збройних Сил України
- •1. Юр., спорт. Захист
- •2. Оборона
- •3. Pl. Укріплення; оборонні споруди; система/засоби оборони
- •Контроль за ядерними озброєннями
- •1. Одиниця (виміру)
- •2. Організаційна одиниця (структурний підрозділ)
- •3. Військове угруповання (підрозділ, частина, з’єднання)
- •4. Техн. Агрегат; елемент; блок; вузол
- •5. Елемент (вибірки); одиниця спостереження
- •6. Модуль (програми); процесор
- •7. Амер. Кількість годин аудиторної і лабораторної роботи, що необхідна для одержання заліку
- •Збройні Сили України
- •Сухопутні війська Збройних Сил України
- •Глава 3 Особовий склад Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •5. V. Розташовуватись в ряд, в лінію
- •1. Формовий одяг, форма
- •2. Adj. Єдиний; однаковий; однорідний; уніфікований; незмінний; постійний;
- •3. Узгоджувати з чимось; підганяти під щось; робити єдиним; уніфікувати; одягати у форму
- •2. А) театр. Вправи на розвиток, вдосконалення техніки виконання (танцю, співу, музики)
- •4. Комп’ют. Операція, програма, стандартна програма
- •3) Військ. Внутрішній
- •Глава 4 Система військової освіти Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Навчання
- •Спортивне тренування
- •Тренувальний; навчальний
- •2. Просування по службі; підвищення у військовому званні
- •Б) приток свіжих сил, поповнення свіжими силами
- •3) А) лагодження, ремонт, відновлення
- •Глава 5 Військово-спеціальна підготовка Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Командувати; володіти; набувати; домінувати; панувати; тримати під контролем; наказувати; вимагати
- •Командування (дія, процес); командування (військове формування); команда; перевага; домінування; панування
- •Командний
- •Фізична підготовка
- •Фізичне навантаження
- •Радіозв’язок
- •Зброя масового ураження
- •Захист від зброї масового ураження
- •Топографічні карти
- •Картографічне забезпечення бою
- •Начальники та підлеглі
- •Види бойових документів і вимоги до їх оформлення
- •Глава 6 Техніка та озброєння Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Вогонь; стрільба; обстріл
- •Вогневий
- •Стрілецький
- •Пістолет Глок 17
- •Загальна будова автомата ак-74
- •1. Артилерія
- •2. Артилерійський
- •3. Вогневий засіб артилерії
- •Переносний зрк Стінгер
- •Ракетна система залпового вогню м270
- •Танки т-84 та т-80у
- •Багатоцільовий легкий всюдихід “Хаммер”
- •Ударний гелікоптер ah-64d
- •Винищувач „Єврофайтер”2000
- •Озброєння
- •2. Бойові засоби
- •Флот на замкнених морях
- •Важкий авіаносний крейсер
- •Радіостанція р-159
- •Організація радіозв’язку
- •Глава 7 Бойове застосування військ (сил) Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Тактика дій підрозділів у наступі
- •Повітряно-наземна операція
- •Допит полонених
- •Організація сторожової охорони
- •Тилове забезпечення району бойових дій
- •Військові тилові райони св
- •Додатки а. Англо-український військовий словник-мінімум
- •Б. Англо-український глосарій типових конструкцій з військового перекладу
- •Список використаних джерел
- •Балабін Віктор Володимирович Лісовський Володимир Миколайович Чернишов Олег Олександрович
2. The peace – порядок
breach of the peace – порушення суспільного порядку
to keep the peace – підтримувати суспільний порядок
to break the peace – порушувати суспільний порядок
3. Спокій; тиша
peace in the home – мир і спокій у будинку
peace of mind – щиросердечний спокій
peace of the evening – вечірня тиша
in peace – у спокої /тиші/
for оnе's own peace of mind – для власного спокою
to leave sb in peace – залишити когось у спокої; не турбувати
|
Translate at sight |
Численні етнічні, національні, релігійні і локальні збройні конфлікти стали головною загрозою глобальній і регіональній безпеці30. Географія цих конфліктів досить велика. Вона охоплює країни Азії, Африки, Європи і Латинської Америки. У відповідь світове співтовариство виступило з ідеєю миротворчої діяльності. Ціль миротворчої діяльності – запобігання і врегулювання будь-яких конфліктних ситуацій. Більшість країн використовує дипломатичні, політичні, економічні й військові засоби розв’язання конфліктів.
До основних і найбільш ефективних видів діяльності для підтримки миру і безпеки варто віднести: операції щодо підтримки дипломатичних зусиль (превентивну дипломатію, миротворчість, відбудову миру), невоєнні операції і миротворчі операції.
Превентивна дипломатія – це дії політичного, дипломатичного та міжнародно-правового характеру, спрямовані на попередження виникнення спорів (конфліктів) між сторонами, недопущення їхнього переростання в збройну конфронтацію. Превентивна дипломатія є політичною діяльністю різних інститутів ООН та інших міжнародних організацій (ОБСЄ, НАТО тощо).
Складовим елементом превентивної дипломатії є превентивне розгортання, що включає в себе: надання гуманітарної допомоги, виділення військового, поліцейського чи цивільного персоналу і власне превентивне розгортання військ. В умовах національної кризи превентивне розгортання проводиться на прохання уряду за згодою всіх зацікавлених сторін.
|
Translate by ear |
M OOTW contribute to attainment of national security objectives by ensuring deterrence, forward presence, and crisis response31.
Deterrence stems from the belief of a potential aggressor that a credible threat of retaliation exists. Thus, a potential aggressor is reluctant to act for fear of failure, cost, or consequences. Threats directed against the United States, allies, or other friendly nations – ranging from terrorism to weapons of mass destruction (WMD) – require the maintenance of a full array of response capabilities. Peace enforcement, strikes and raids are all examples of MOOTW that support deterrence by demonstrating national resolve to use force when necessary.
Forward presence activities enhance regional stability, and provide a crisis response capability while promoting US influence. Forward presence activities include forces stationed overseas and afloat, periodic and rotational deployments, access and storage agreements, port visits, and foreign community support, to name a few.
Crisis response is when US forces are able to respond rapidly either unilaterally or as a part of a multinational effort. This response may include, for example, employment of overwhelming force in peace enforcement, a single precision strike, or emergency support to civil authorities.
|
Translate in writing |
Головна задача миротворчої діяльності – виявлення і підтримка структур, державних інститутів, що сприятимуть врегулюванню чи запобіганню конфлікту32.
Порівняно новою формою миротворчої діяльності є електоральні операції. Демократичні вибори – один з ефективних засобів запобігання і врегулювання конфліктів, оскільки демократично обрані уряди, як правило, не воюють один проти одного.
До форм миротворчої діяльності варто віднести і запобігання конфліктам. Запобігання конфлікту – це короткострокова діяльність, що веде сторони до столу переговорів. Лише один фактор – фактор часу – відрізняє запобігання конфлікту від засобів превентивної дипломатії, врегулювання конфлікту і діяльності по будівництву миру.
У випадках, коли немає згоди між урядами і меншинами і коли конфлікт із застосуванням сили загрожує національній безпеці, міжнародні організації повинні сприяти полегшенню переговорного процесу між сторонами і виступати як посередники для вирішення конфлікту.
|
|
Act as an interpreter |
З якою метою проводяться операції невоєнного характеру? |
MOOTW focus on deterring war, resolving conflict, promoting peace, and supporting civil authorities in response to domestic crises. |
Чи включають такі операції елементи бойових дій? |
MOOTW may involve elements of both combat and noncombat operations. They are conducted in peacetime, conflict, and war situations. |
В основі операцій невоєнного характеру лежать політичні міркування, хіба не так? |
All military operations are driven by political considerations. However, MOOTW are more sensitive to such considerations. We can say that political considerations permeate all levels and the military may not be the primary player. |
Отже, головною метою операцій невоєнного характеру є досягнення загальнонаціональних завдань? |
The purposes for conducting MOOTW may be multiple. For example, to deter potential aggressors, protect national interests, support the United Nations, or provide humanitarian assistance. However, as in war, the goal of MOOTW is to achieve national objectives as quickly as possible. |
Яку роль відіграє МО США в операціях невоєнного характеру? |
In MOOTW the Department of Defense can be in either a support role to another agency or operate as the lead agency. |
Lesson 6 Peace operations
|
|
Active terms and expressions |
peace operations (PO) |
миротворчі операції |
international community |
міжнародна спільнота |
conciliation |
примирення |
mediation |
посередництво |
adjudication |
судове рішення; вирішення у судовому порядку |
enforcement actions |
примусові дії |
gray area |
перехідна зона; зона нестабільності |
unilateral operation |
одностороння операція |
multinational operation |
багатонаціональна операція |
joint task force (JTF) |
міжвидова оперативно-тактична група |
mandate |
мандат |
status-of-forces agreement (SOFA) |
угода про статус сил |
terms of reference (TOR) |
повноваження й обов’язки (назва документу) |
rules of engagement (ROE) |
правила застосування сили (назва документу) |
peacekeeping (PK) |
підтримання миру |
peacekeeping operations (PKO) |
операції з підтримання миру |
peace enforcement (PE) |
примусове встановлення миру |
peace enforcement operations (PEO) |
операції з примусового встановлення миру |
ceasefire |
припинення вогню |
truce |
перемир’я; замирення |
firmness |
твердість |
impartiality |
неупередженість |
clarity of intention |
ясність намірів |
anticipation |
передбачуваність |
consent |
згода |
integration |
цілісність; інтеграція/об’єднання зусиль |
freedom of movement |
свобода пересування |
PK military forces |
військові сили з підтримання миру |
multinational staff |
багатонаціональний штаб |
military observers |
військові спостерігачі |
PK force headquarters |
штаб військових сил з підтримання миру |
personal staff |
особистий штаб |
civilian staff |
цивільний штаб |
belligerent parties |
ворогуючі сторони |
parties to a dispute |
сторони конфлікту |
interstate conflicts |
міждержавні конфлікти |
intrastate conflicts |
внутрішньодержавні конфлікти |
coercion |
примус |
exclusion zone |
заборонена зона; зона відчуження |
humanitarian assistance (HA) |
гуманітарна допомога |
*****
to address threats to peace and security |
відповідати на загрози миру і безпеки |
to reach a long-term political settlement |
досягти довготривалого політичного врегулювання |
peace enforcers |
учасники операції з примусового встановлення миру |
forcible separation of belligerent parties |
примусове розведення ворогуючих сторін |
|
|
Prepare translation of the main text |
Peace Operations
(US Views)
Peace operations (PO) are a type of MOOTW. US doctrine is consistent with the doctrine of many nations in recognizing the important but limited role of military forces in the creation of peace in today’s turbulent world. That peace is a product of the will of the parties to a conflict. Influencing that will requires the concurrent application of all the instruments of national and international power – military, diplomatic, economic, and informational. These instruments are closely linked with the conduct of PO.
There are no standard PO, each having a unique setting with its own political, diplomatic, geographic, economic, cultural, and military characteristics. All US military PO support strategic and policy objectives.
The UN Charter provides several means for the international community to address threats to peace and security. Chapter VI of the Charter addresses peaceful means of establishing or maintaining peace through conciliation, mediation, adjudication, and diplomacy. Chapter VII provides the UNSC with a wide range of enforcement actions, from diplomatic and economic measures to the extensive application of armed force. Although the terms peacekeeping and peace enforcement are not in the UN Charter, they generally describe actions taken under Chapter VI and Chapter VII, respectively. The US Constitution, the UN Charter, and US law and policy provide the legal underpinnings for US participation in PO. Although the US will normally participate in PO under the sponsorship of the UN or other multinational organization, it reserves the right to conduct PO unilaterally. Because of the dynamic nature of the PO mission, changes may occur and gray areas can develop requiring close political-military communication and coordination, assessments of the situation and threat, and prior contingency planning for practical requirements.
The United States may participate in PO under various command and control (C2) arrangements. These arrangements might include a unilateral US operation, a multinational operation with the United States as the lead nation, or a multinational operation with the United States as a participant or in support. For both unilateral and multinational operations, US forces will probably be structured as a joint task force (JTF). The composition of the JTF will depend on the mission, political objectives, and the threat.
PO take place under different circumstances characterized by three critical factors: consent, impartiality, and use of force. Key documents in PO include the mandate, status-of-forces agreement (SOFA), terms of reference (TOR), and rules of engagement (ROE). PO encompass peacekeeping operations and peace enforcement operations.
Fundamentals of Peacekeeping Operations
Peacekeeping operations (PKO) are military operations undertaken with the consent of all major parties to a dispute, designed to monitor and facilitate implementation of an agreement (ceasefire, truce, and other related agreements) and support diplomatic efforts to reach a long-term political settlement.
The peacekeepers’ main function is to establish a presence which inhibits The objective of PKO is to fulfill a mandate, to reduce or eliminate violence, facilitate the implementation of an agreement, and support diplomatic efforts. Fundamentals of PKO include firmness, impartiality, clarity of intention, anticipation, consent, integration, and freedom of movement.
Coordination between peacekeeping (PK) military forces and international organizations, nongovernmental organizations (NGOs), and private voluntary organizations (PVOs) is an important feature of PKO.
US military personnel may be detailed to serve on a multinational staff or in an observer group as military observers. The USA may also participate in PKO by providing PK forces. These may include ground, air, maritime, space, and special operations forces.
The organization of a PK force headquarters will generally be structured around common military staff functions such as administration, intelligence, operations, logistics, communications, and civil affairs. The commander will also have a personal staff and civilian staff.
Fundamentals of Peace Enforcement Operations
Peace enforcement operations (PEO) are the application of military force or the threat of its use, normally pursuant to international authorization, to compel compliance with resolutions or sanctions designed to maintain or restore peace and order.
In PEO, the enemy is the dispute, not the belligerent parties or parties to a dispute. Although PEO may require combat, they are not wars and may have more restrictive ROE than wars. Conflict, violence, disorder, a high level of mistrust, and possibly even chaos, rather than peace, describe the environment surrounding PEO. PEO may be conducted in interstate conflicts, but increasingly have involved intrastate conflicts.
In PEO, consent of the parties to the dispute is not a requirement, although some parties may extend it. Although there may be some restrictions on weapons and targeting, peace enforcers generally have full combat capabilities, depending on the mandate, ROE, and tactical situation.
Fundamentals of successful PEO include impartiality, restraint in the use of force, a goal of settlement rather than victory, the use of methods of coercion, and the presence of civilians.
Peace enforcement (PE) missions may include enforcement of sanctions and exclusion zones, protection of humanitarian assistance (HA), operations to restore order, and forcible separation of belligerent parties or parties to a dispute.
|
Answer the questions |
Why do you think there are no standard peace operations?
What are the peaceful means of establishing or maintaining peace?
What are the key documents in PO?
What is the difference between PKO and PEO?
What types of PE missions do you know?
|
Read, decipher and translate abbreviations |
PO; UN; C2; JTF; SOFA; TOR; ROE; PKO; PEO; NGO; PVO; PE; HA.
|
|
|
|
Translate into Ukrainian |
In today’s turbulent world; concurrent application; to be closely linked with sth; to support strategic and policy objectives; peaceful means of establishing peace; to provide the legal underpinnings for sth; multinational organization; to conduct PO unilaterally; close political-military communication; contingency planning; to monitor implementation of an agreement; a long-term political settlement; to establish a presence; to reduce or eliminate violence; private voluntary organizations; a high level of mistrust; peace enforcers; tactical situation; enforcement of sanctions.
|
|
|
|
Translate into English |
Важлива але обмежена роль військових сил; інструменти національної і міжнародної міці; проведення миротворчих операцій; відповідати на загрози миру і безпеки; широке застосування збройної сили; під егідою ООН; зберігати право зробити що-небудь; динамічний характер миротворчої операції; оцінка обстановки; управління; сприяти імплементації угоди; досягти довготривалого політичного врегулювання; створювати присутність; зменшувати або ліквідовувати насильство; приватні добровільні організації; високий рівень недовіри; учасники операції з примусового встановлення миру; тактична обстановка; примусове забезпечення санкцій.
|
|
|
|
Translate quickly |
Peace operations; міжнародна спільнота; conciliation; посередництво; adjudication; примусові дії; gray area; одностороння операція; multinational operation; міжвидова оперативно-тактична група; mandate; угода про статус сил; terms of reference; правила застосування сили; peacekeeping operations; примусове встановлення миру; ceasefire; перемир’я; firmness; неупередженість; clarity of intention; передбачуваність; consent; інтеграція; freedom of movement; військові сили з підтримання миру; multinational staff; військові спостерігачі; personal staff; цивільний штаб; belligerent parties; сторони конфлікту; interstate conflicts; внутрішньодержавні конфлікти; coercion; заборонені зони; humanitarian assistance; миротворчі операції; international community; примирення; mediation; вирішення у судовому порядку; enforcement actions; перехідна зона; unilateral operation; багатонаціональна операція; joint task force; мандат; status-of-forces agreement; повноваження й обов’язки; rules of engagement; операції з підтримання миру; peace enforcement; припинення вогню; truce; твердість; impartiality; ясність намірів; anticipation; згода; PK military forces; свобода пересування; military observers; багатонаціональний штаб; parties to a dispute; міждержавні конфлікти; exclusion zones; гуманітарна допомога.
|
Build up your vocabulary |
operation