Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
До вашої уваги пропонується оновлений збірник н...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
3.38 Mб
Скачать

Стаття 3 Розробка, прийняття і застосування технічних регламентів місцевими урядовими органами та неурядовими органами

Стосовно своїх місцевих урядових органів та неурядових органів, що діють на їхній території:

3.1 Члени СОТ повинні вживати такі доступні їм заходи, щоб забезпечити дотримання такими органами положень Статті 2 за винятком зобов'язання про повідомлення, про яке йдеться у параграфі 9.2 та 10.1 Статті 2.

3.2 Члени СОТ повинні забезпечити, щоб про технічні регламенти місцевих урядових органів, які знаходяться на рівні, що йде безпосередньо за рівнем центрального уряду країн Членів СОТ, надавалися повідомлення відповідно до положень параграфів 9.2 та 10.1 Статті 2; при цьому повідомлення про технічні регламенти не є обов'язковим у тому разі, якщо їхній технічний зміст в основному є таким же, що й у технічних регламентах центральних урядових органів відповідного Члена СОТ, про які повідомлення надавалося раніше.

3.3 Члени СОТ можуть вимагати, щоб контакти з іншими Членами, в тому числі повідомлення, надання інформації, висловлення зауважень та обговорення, про які йдеться у параграфах 9 та 10 Статті 2, відбувалися через центральний уряд.

3.4 Члени СОТ не вживатимуть заходів, які вимушують місцеві урядові органи або неурядові органи на їхній території діяти всупереч положенням Статті 2.

3.5 Члени СОТ несуть повну відповідальність згідно з цією Угодою за дотримання всіх положень Статті 2. Члени СОТ повинні виробляти і застосовувати позитивні заходи та механізми для забезпечення дотримання положень Статті 2 не лише центральними урядовими, а й іншими органами.

Стаття 4 Розробка, прийняття та застосування стандартів

4.1 Члени СОТ повинні забезпечити, щоб їхні центральні урядові органи стандартизації прийняли Кодекс доброчинної практики з розробки, прийняття та застосування стандартів, що міститься у Додатку 3 до цієї Угоди (надалі у цій Угоді іменується як "Кодекс доброчинної практики") і дотримувалися його. Вони повинні вжити таких заходів, які їм доступні, для забезпечення того, щоб місцеві урядові органи та неурядові органи стандартизації на їхній території, а також регіональні органи стандартизації, у яких вони або один чи більше органів на їхній території є членами, прийняли Кодекс доброчинної практики і дотримувалися його. Крім того, Члени СОТ не повинні вживати заходів, які б прямо чи непрямо вимушували або заохочували такі органи стандартизації діяти всупереч Кодексу доброчинної практики. Зобов'язання Членів СОТ щодо дотримання органами стандартизації положень Кодексу доброчинної практики діють незалежно від того, прийняв орган стандартизації Кодекс доброчинної практики чи ні.

4.2 Органи стандартизації, що прийняли Кодекс доброчинної практики і дотримуються його, визнаються Членами СОТ як такі, що дотримуються принципів цієї Угоди.

Відповідність технічним регламентам і стандартам Стаття 5 Процедури оцінки відповідності центральними урядовими органами

5.1 Члени СОТ повинні забезпечити, щоб у випадках, коли вимагається позитивне підтвердження відповідності технічним регламентам і стандартам, їхні центральні урядові органи застосовували до товарів, що походять із території інших Членів СОТ, наступні положення:

5.1.1 процедури оцінки відповідності розробляються, приймаються і застосовуються таким чином, щоб надати доступ постачальникам аналогічних товарів, які походять із території інших Членів СОТ, на умовах, не менш сприятливих, ніж ті, що надаються постачальникам аналогічних товарів вітчизняного походження або товарів, що походять із будь-якої іншої країни, за порівнюваних обставин; доступ тягне за собою право постачальників на оцінку відповідності за правилами такої процедури, включаючи (якщо це передбачено цією процедурою) можливість проведення оцінки відповідності на місці розташування виробничих потужностей, а також отримання відмітки про таку оцінку;

5.1.2 процедури оцінки відповідності не повинні розроблятися, прийматися або застосовуватися з метою створення невиправданих перепон для міжнародної торгівлі. Це означає, inter alia, що процедури оцінки відповідності не повинні бути більш жорсткими або не повинні застосовуватися у спосіб, більш жорсткий, ніж це є необхідним для того, щоб імпортуючий Член СОТ переконався у відповідності товарів чинним технічним регламентам чи стандартам з урахуванням ризиків, які б виникли у результаті їх невідповідності.

5.2 При застосуванні положень параграфа 1 Члени СОТ повинні забезпечити, щоб:

5.2.1 процедури оцінки відповідності проводилися і завершувалися якомога швидше й у порядку, не менш сприятливому для товарів, що походять з території інших Членів СОТ, ніж для аналогічних вітчизняних товарів;

5.2.2 стандартний термін проведення кожної процедури оцінки відповідності публікувався або щоб очікуваний термін проведення процедури повідомлявся заявнику на його вимогу; при отриманні заявки компетентний орган оперативно вивчав повноту документації та інформував заявника у точній і повній формі про всі недоліки у ній; компетентний орган якомога швидше передавав результати оцінки у точній і повній формі заявникові з тим, щоб у разі необхідності той міг внести корективи; навіть тоді, коли у заявці є недоліки, компетентний орган продовжував, наскільки це можливо, оцінку відповідності, якщо цього вимагає заявник; а також, щоб на вимогу заявника його повідомляли про те, на якій стадії знаходиться процедура оцінки, і щоб будь-яку затримку в ній було пояснено;

5.2.3 вимоги щодо надання інформації обмежувалися до мінімуму, який є необхідним для оцінки відповідності та встановлення розміру оплати;

5.2.4 конфіденційність інформації про товари, що походять із території інших Членів СОТ, яка виникає або надається у зв'язку з такими процедурами оцінки, дотримувалася таким же чином, як і у випадку вітчизняних товарів, та у такий спосіб, щоб забезпечити захист законних комерційних інтересів;

5.2.5 будь-яка платня, яка стягується за оцінку відповідності товарів, що походять з території інших Членів СОТ, була еквівалентною будь-якій платні, що стягується за оцінку відповідності аналогічних товарів вітчизняного походження або товарів, що походять із інших країн, з урахуванням витрат на зв'язок, перевезення та інших видатків, які виникають у зв'язку з розташуванням у різних місцях виробничих потужностей заявника та органу оцінки відповідності;

5.2.6 вибір виробничих потужностей для проведення процедур оцінки відповідності та відбір зразків товару не здійснювалися таким чином, щоб створити невиправдані незручності для заявників та їхніх агентів;

5.2.7 у випадках, коли технічні характеристики товару змінюються після визначення його відповідності технічним регламентам чи стандартам, процедура оцінки відповідності для зміненого товару обмежувалася тільки тими діями, що є необхідними для отримання достатньої впевненості, що товар і надалі відповідає належним технічним регламентам чи стандартам;

5.2.8 існувала процедура для перегляду скарг стосовно виконання процедури оцінки відповідності та для внесення коректив у випадках, коли скарга є обґрунтованою.

5.3 Ніщо у параграфах 1 і 2 не перешкоджає Членам СОТ проводити в розумних межах перевірки на місці на своїй території.

5.4 У випадках, коли необхідним є позитивне підтвердження того, що товари відповідають технічним регламентам чи стандартам, а відповідні інструкції або рекомендації, які видаються міжнародними органами стандартизації, вже існують або їх розробка завершується, Члени СОТ повинні забезпечити, щоб центральні урядові органи використовували їх або відповідні їх частини як основу для своїх процедур оцінки відповідності, окрім випадків, коли (якщо це буде пояснено на вимогу) такі інструкції чи рекомендації або їхні відповідні частини не є придатними для відповідних Членів СОТ з таких причин, inter alia, як: вимоги національної безпеки; запобігання шахрайським діям; захист життя або здоров'я людини, тварин або рослин, а також захист навколишнього середовища; суттєві кліматичні чи інші географічні фактори; суттєві технологічні або інфраструктурні проблеми.

5.5 З метою гармонізації процедур оцінки відповідності на якомога ширшій основі Члени СОТ братимуть найповнішу участь у межах своїх можливостей у розробці відповідними міжнародними органами стандартизації інструкцій та рекомендацій щодо проведення процедур оцінки відповідності.

5.6 У випадку, коли відповідної інструкції чи рекомендації, що видається міжнародним органом стандартизації, не існує або технічний зміст запропонованої процедури оцінки відповідності не збігається з відповідними інструкціями чи рекомендаціями, які видаються міжнародними органами стандартизації, і якщо процедура оцінки відповідності може справити значний вплив на торгівлю інших Членів, Члени СОТ повинні:

5.6.1 опублікувати на відповідній ранній стадії повідомлення в пресі про намір ввести певну процедуру оцінки відповідності, щоб зацікавлені сторони в країнах інших Членів СОТ мали змогу ознайомитися з ним;

5.6.2 повідомити інших Членів через Секретаріат про товари, які охоплюватимуться запропонованою процедурою оцінки відповідності, а також надати короткий опис завдання, яке планується виконати, та обґрунтування розробки процедури. Такі повідомлення повинні здійснюватися на відповідній ранній стадії, коли ще можуть бути внесені поправки і враховані зауваження;

5.6.3 надати іншим Членам СОТ на їхню вимогу докладний опис або копії запропонованої процедури, а також, якщо це можливо, зазначити ті її частини, у яких вона, по суті, відхиляється від відповідних інструкцій та рекомендацій, що видаються міжнародними органами стандартизації;

5.6.4 без дискримінації надати іншим Членам СОТ розумний термін часу для того, щоб вони висловили свої зауваження у письмовій формі, за вимогою обговорити ці зауваження, а також взяти до уваги такі письмові зауваження та результати їх обговорення.

5.7 За умови дотримання положень вступної частини параграфа 6, у разі виникнення або загрози виникнення в країні Члена СОТ невідкладних проблем безпеки, охорони здоров'я, захисту навколишнього середовища або національної безпеки, такий Член СОТ може не дотримуватися тих вимог, перелічених у параграфі 6, які не вважатиме за потрібні, за умови, що цей Член СОТ після прийняття процедури:

5.7.1 негайно повідомить інших Членів СОТ через Секретаріат про відповідну процедуру та товари, які нею охоплюються, а також надасть короткий опис завдання, яке планується виконати, та обґрунтування розробки процедури, в тому числі характеру невідкладних проблем;

5.7.2 надасть іншим Членам СОТ на їхню вимогу копії правил проведення процедури;

5.7.3 без дискримінації надасть іншим Членам СОТ можливість, щоб вони висловили свої зауваження у письмовій формі, за вимогою обговорить ці зауваження, а також візьме до уваги такі письмові зауваження та результати їх обговорення.

5.8 Члени повинні забезпечити, щоб усі процедури оцінки відповідності, які було прийнято, оперативно друкувалися або інакше надавалися таким чином, щоб зацікавлені сторони в країнах інших Членів СОТ мали змогу ознайомитися з ними.

5.9 Окрім випадків надзвичайних обставин, про які йдеться у параграфі 7, Члени СОТ повинні забезпечити розумний інтервал між публікацією вимог стосовно процедур оцінки відповідності та набрання ними чинності з тим, щоб надати можливість виробникам у країнах експортуючих Членів СОТ і, зокрема, у країнах-Членах, що розвиваються, пристосувати свої товари або способи виробництва до вимог імпортуючого Члена СОТ.