Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латынь.doc
Скачиваний:
361
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
3.36 Mб
Скачать

§70. Многозначность, вариативность и многокомпонентность тэ.

Самостоятельные слова в качестве ТЭ

В большинстве случаев ТЭ однозначны, однако некоторые из них могут иметь два или более значений, которые нельзя разделять на главные и второстепенные, а следует заучивать в полном объеме.

Например:

железа, железистая ткань — adenocўtus железистая клетка

aden-

аденоиды — adenotomia удаление аденоидов

лимфоузел — lymphadenītis воспаление

лимфатического узла

kerat-

роговица глаза — keratotomia рассечение роговицы

роговой слой эпидермиса — keratōsis заболевание кожи, характеризующееся утолщением рогового слоя эпидермиса

костный мозг — myelogramma картина крови пунктата костного мозга

myel-

спинной мозг — myelographia рентгенография спинного мозга

Следует отличать многозначность от встречающихся случаев омонимии ТЭ, когда они образованы от разных основ, но совпали в написании и читаются одинаково. Например, ТЭ arthr- представляет собой основу греческого существительного arthr-on — сустав. Он входит в состав терминов: haem-arthr-osis — скопление крови в полости сустава; arthr-algia — боль в суставах; arthr-osis — хроническое заболевание сустава дистрофического характера с поражением суставного хряща; dys-arthr-osis – порочно оформленный сустав, ложный сустав и др. В следующих терминах ТЭ arthr- является основой греческого глагола arthroo — произносить членораздельные звуки, артикулировать: dys-arthr-ia — расстройство членораздельной речи, артикулированной речи; an-arthr-ia — неспособность к членораздельной, артикулированной речи; самая тяжёлая степень дизартрии. Как видим, корневые ТЭ в обоих случаях одинаковые.

В терминах metrographia — рентгенологическое исследование полости матки после введения контрастного вещества; metroptosis – опущение матки; metrorrhagia — ациклическое маточное кровотечение; metrorrhexis — разрыв беременной матки ТЭ metr- восходит к греческому существительному metr-a матка. А в термине hypermetropia — дальнозоркость: аномалия рефракции, характеризующаяся тем, что попадающие в глаз параллельные лучи сходятся за ретиной ТЭ metr- представляет собой основу греческого существительного metr-on — мера расстояния.

Поэтому в процессе определения значения клинических терминов необходимо постоянно обращаться к словарю, который приводится в конце раздела.

Некоторые ТЭ имеют варианты. Это зависит, основой какого падежа — именительного или родительного — являлся этот ТЭ в исходном слове языка-основы. Например: ТЭ haem-; pneum-; derm-; stom- восходят к основе именительного падежа, а их варианты haemat-; pneumat-; dermat-; stomat — к основе родительного падежа.

Иногда терминоэлемент может объединять несколько словообразующих элементов: корень + корень: chole-cyst-; корень + суффикс + окончание — -skler-os-is; приставка + корень + окончание — -ec-tomi-a.

Некоторые слова, имеющие самостоятельное значение, могут употребляться:

1) как составная часть производных сложных слов:

2) как самостоятельное слово в многословных терминах:

-carcinoma

adenocarcinōma, ătis n — злокачественная опухоль из железистого эпителия

carcinōma, ătis n — злокачественная опухоль, развивающаяся из плоского или железистого эпителия

-dilatatio

vasodilatatio, ōnis f — расширение просвета кровеносных сосудов

dilatatio, ōnis f — расширение

-ectasia

bronchoectasia, ae f — расширение бронхов

ectasia, ae f — растяжение, расширение

-lithiăsis

nephrolithiăsis, is f — почечнокаменная болезнь

lithiăsis, is f — камнеобразование

-lysis

osteolўsis, is f — рассасывание костной ткани

lysis, is f — распад, рассасывание

-necrōsis

osteonecrōsis, is f — омертвение участка кости

necrōsis, is f — омертвение тканей

-ptōsis

gastroptōsis, is f — опущение желудка

ptosis, is f — опущение верхнего века

-sclerōsis

osteosclerōsis, is f — уплотнение костной ткани

sclerōsis, is f — уплотнение тканей

-spasmus

gastrospasmus, i m — судорога желудка

spasmus, i m — судорога

-stenōsis

bronchostenōsis, is fсужение бронха

stenōsis, is f — сужение

-therapia

hydrotherapia, ae f — водолечение

therapia, ae f — наука о лечении внутренних болезней

ЗАНЯТИЕ XXV

Цели занятия:

1. Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских существительных I склонения.

2. Знать корневые греческие терминоэлеменыты -ectomia; -tomia; -graphia; gramma; -logia; -logus; (path-), -pathia; -therapia.

3. Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.

4. Знать наиболее употребительные латинские и греческие приставки и их значение в клинических терминах.