Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латынь.doc
Скачиваний:
361
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
3.36 Mб
Скачать

Упражнения

1. Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов:

1) cholecystographia; cholecystotomia; cholecystectomia; cholecystopathia;

2) cystographia; cystectomia; cystotomia; cystogramma;

3) tonsillectomia; keratectomia; mastectomia; cystectomia;

4) gynaecologia; pathologia; biologia; physiologia;

5) spondylopathia; myelopathia; mastopathia; cholecystopathia;

6) myelocytus; myelographia; myelopathia; myelotomia.

2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

1) physi- (-therapia, -logus, -logia);

2) phleb- (-tomia, -graphia, -gramma);

3) gynaec- (-logia, -logus);

4) -logus (bio-, gynaec-, physi-);

5) -tomia (aden-, tonsill-, kerat-);

6) -therapia (hydr-, physi-, chimi-).

3. Проанализируйте термины по их составу, объясните значение:

strumectomia, hydrotherapia, cytologia, mammographia, mammogramma, spondylopathia, adenocytus, cholecystectomia, physiologus, keratotomia, biologus, cystogramma, cystographia, colpotomia.

4. Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом kerat-; б) с конечным терминоэлементом -gramma:

а) удаление роговицы; рассечение роговицы;

б) рентгеновский снимок желчного пузыря; рентгеновский снимок мочевого пузыря.

5. Напишите греческие эквиваленты к латинским существительным:

mandibula, maxilla, cellula, lingua, vagina, struma, memoria, medulla spinalis, natura, glandula, lacrima.

6. Запишите термины на латинском языке, объясните значение:

миелоцит, струмэктомия, гинеколог, физиотерапия, миелография, мастопатия, патология, холецистопатия, флеботомия, кератотомия.

7. Образуйте термины со следующим значением:

удаление аденоидов; полное удаление миндалин; частичное удаление миндалин; наука о нормальных жизненных процессах в организме; железистая клетка передней доли гипофиза; врач-специалист по лечению заболеваний женской половой системы; вскрытие полости желчного пузыря; раздел медицины, изучающий строение, развитие и функции клетки; рассечение спинного мозга.

8. Переведите на русский язык следующие многословные термины:

resectio mandibŭlae (strumae); asthenia totālis (infectiōsa, physicālis); hernia abdominālis externa (interna); herniotomia umbilicālis; struma radīcis linguae (cystōsa); lingua plicāta; cystotomia vaginālis; embolia cellulāris; abscessus tonsillāris; angīna tonsillae linguālis, galactocēle, gastrocēle, laryngocēle.

9. Переведите на латинский язык следующие многословные термины:

удаление части желудка; ампутация молочной железы; водянка желчного пузыря; киста поджелудочной железы; фиброзная мастопатия; острая артериальная эмболия; недостаточность атриовентрикулярного клапана; паховая грыжа; операция паховой грыжи; врожденный асцит.

Лексический минимум

abscessus, us, m абсцесс, нарыв, гнойник

acūtus, a, um острый

hernia, ae f грыжа

herniotomia, ae f герниотомия, грыжесечение

amputatio, ōnis f ампутация, операция отсечения конечности, ее части или некоторых органов

angīna, ae f ангина

ascītes, ae m асцит, водянка брюшной полости

asthenia, ae f астения, общая слабость, характеризующаяся истощением нервных и психических процессов в организме

congenĭtus, a um врожденный

embolia, ae f эмболия, закупорка артерии оторвавшимся эмбломом (например, пузырьками воздуха,

каплями жира и т.д.)

exstirpatio, ōnis f экстирпация, полное удаление органа

hydrops, ōpis m водянка, скопление жидкости в какой-либо полости тела

infectiōsus, a, um инфекционный

insufficientia, ae f недостаточность

pathologia, ae f патология 1) отклонение от нормы; 2) раздел медицины, изучающий закономерности возникновения болезненных процессов

physicālis, e физический

resectio, ōnis f резекция, удаление части органа или анатомического образования, обычно с соединением его сохраненных частей

struma, ae f зоб, увеличенная щитовидная железа вследствие недостатка йода

totālis, e тотальный, всеобщий

NOTA BENE! 1. Hydrops, ōpis m — наиболее употребительный термин для обозначения скопления жидкости. Водянки различных полостей имеют следующие названия: ascites, ae m водянка брюшной полости; hydrothorax, ācis m водянка плевральной полости; hydrocephalia, ae f водянка головного мозга; hydrophthalmus, i m водянка глаза; hydropericardium, ii n водянка перикарда; hydrarthrōsis, is f водянка сустава; anasarca, ae f отек подкожной клетчатки; oedēma, ătis n отек, скопление жидкости в тканевых пространствах.

2. Терминоэлемент -cele является второй частью сложного слова и указывает на кисту, выпячивание, грыжу: galactocēle, es f галактоцеле, молочная киста; gastrocēle, es f гастроцеле, грыжа части желудка; rectocēle, es f ректоцеле, выпадение (выпячивание) стенки прямой кишки. Латинский термин hernia, ae f имеет узкое значение «грыжа», т.е. выпячивание органа или его части через отверстия в анатомических образованиях: hernia abdominālis грыжа живота; hernia lineae albae грыжа белой линии. Операция удаления грыжи — herniotomia, ae f грыжесечение: herniotomia abdominālis операция грыжи живота.

ЗАНЯТИЕ XXVI

Цели занятия:

1. Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских существительных мужского рода II склонения.

2. Знать корневые греческие терминоэлеменыты -pexia; -phagia (phag-); -phobia; -plasia; -plastica; -scоpia; -thermia; (ur-) -uria.

3. Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.