Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnik_Chesnova_po_istEtnologii (1).doc
Скачиваний:
34
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
1.94 Mб
Скачать

5. Судьба этнонима

Главный наш вывод, который вытекает из сказанного выше, состоит в идее развития семантики этнонимов. Отправной пункт этого развития — имя нарицательное, конечный — имя собственное, например, как в рассмотренном уже слове славяне от значения «свои», «общинники» через «болотные», «рыболовы низовий» к этнонимам народов словенцы и словаки.

Пример со славянами относится к самоназваниям. Точно так же меняется и содержание названий народов, даваемых им другими. В России до XIX в. название татары относилось ко многим восточным народам. В эпоху Петра I немцами называли также голландцев и датчан. В быту это сохранилось дольше. Н. В. Гоголь в примечании к «Ночи перед Рождеством» от лица пасечника Рудого Панька пишет: «Немцем называют у нас всякого, кто только

115

из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед — все немец». В Турции франками до недавних пор называли западноевропейцев. До революции 1917 г. киргизами называли казахов и даже туркменов, а гуяганами и греками — молдаван.

К развитию семантики относится также и кардинальное изменение содержания этнонима, когда этноним переходит от одного народа к другому. Был в древности в Малой Азии народ хатти. На каком языке он говорил — неизвестно. Его этноним восприняли победители-индоевропейцы, которые изменили его в хетты (II — начало I тыс. до н.э. ) и сделали своим названием. В VI в. на Балканах на землях бывшей Восточной Римской империи расселялись славяне. Часть их восприняла через топоним Македония древнегреческий этноним македонцы. Латыши называют русских примерно так же, как назывался древнерусский племенной союз, — криеви. Земли древнего балтийского племени пруссов были заняты немцами, и у последних появилось название одной из их этнографических групп — пруссаков. Это конкретная историческая жизнь этнонима, передавшегося через топоним. Ее специально мы сейчас не рассматриваем. А вот перенесение на славян тюркского этнонима болгары, на романизированных кельтов — германского этнонима франки, на франкоязычных даков, а также на гетов этнонима римляне (румыны) — все это примеры другого рода. Эти манифестационные названия появились в результате сознательного расширения их первоначального смысла.

Проблемы исторической семантики этнонимов заключаются в ее связи со всей многообразной жизнью народа. Этнонимы это доказывают также тем, что они становятся названиями профессий, каст и т.д. В силу тех же законов, когда этноним нес определенный социальный знак, в эстонском языке слово saks, обозначавшее первоначально немцев (вспомним племенной союз саксов), стало нарицательным со значением «барин», «господин». В Индии же название племени байга стало синонимом слов «жрец» и «колдун» Название племени саарш стало обозначать касту кузнецов. Имя собственное превратилось в нарицательное. Подобным образом в немецком языке появилось слово der Hune — «великан» (по имени народа гунны), в чешском — obr с тем же значением (от обров — аваров), в грузинском — гмири («богатырь», «исполин», «герой» — от названия народа киммерийцы

116

— предшественников скифов в причерноморских степях). Русское слово «кумир» оказывается родственным грузинскому «гмири».

Итак, название народа означает только тот или иной конкретный народ. Здесь же мы развивали вопрос о происхождении таких названий, об их сложной истории. Для лингвиста, историка, этнолога этноним — бесценный исторический документ, который способен рассказать очень многое.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]