- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Текст 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст 29
- •Текст 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст 33
- •Текст 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст 35
- •Слова і словосполучення
- •Текст 36
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Текст 15
- •Текст 16
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст 19
- •Текст 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст 26
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст 30
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач доц. Мачай т.О. Зміст
Текст 2
С другой стороны, если в невозмущенное электромагнитное поле поместить стороннее тело, то поле неминуемо деформируется, так как на него будет налагаться поле, возбужденное наведенными на теле токами. Это обстоятельство связано с необходимостью удовлетворения на поверхности тела определенных граничных условий. Наведенные на теле токи можно использовать для регистрации факта существования внешнего поля. Таким образом, данное тело играет роль приемной антенны.
Одна и та же антенна, как следует из теории, может функционировать в качестве передающей и приемной. На основании теоремы взаимности доказывается, что направленные свойства одной и той же антенны при приеме и передаче одинаковы.
Не вдаваясь в теоретические подробности кратко рассмотрим отдельные вопросы антенной техники, отмеченные выше и вынесенные на государственный экзамен по данному разделу.
Слова і словосполучення
невозмущенное электромагнитное поле – незбурене електромагнітне поле
посторонний – матем. побічний, сторонній
неминуемо - неминуче
приемная антенна – приймальна антена
на основании – на підставі
теорема взаимности – теорема взаємності
Текст 3
К основным параметрам антенных устройств следует отнести КПД, входное сопротивление антенны, характеристику направленности, коэффициент направленного действия (КНД), коэффициент усиления (КУ), понятие эффективной поверхности антенны (эффективной высоты) и связанное с этим понятие коэффициента использования.
КПД. Здесь следует исходить из подводимой к антенне и излучаемой ею мощности. Обозначив излучаемую (т. е. полезную) мощность , имеем
где — сопротивление излучения, а - действующее значение тока.
Общая подводимая к антенне мощность
где Рпот — мощность потерь в антенне.
Если Rпот — сопротивление потерь, то
,
откуда КПД
Слова і словосполучення
направленное действие – напрямлена (спрямована) дія
коэффициент усиления – коефіцієнт підсилення
излучаемая мощность – випромінна (спроменьовна) потужність
сопротивление излучения – опір випромінювання
сопротивление потерь – опір втрат
подводимый – техн. підводжуваний, підвідний
действующий ток – діяльний струм
действующий – діяльний, дієвий; чинний; эл. діяльний, ефективний
Текст 4
Следует отметить, что значения тока и напряжения на антенне не определены, и, если размер излучающей (или принимающей) антенны больше или соизмерим с длиной волны, то на излучающей (принимающей) поверхности антенны в разных ее точках ток (или напряжение) может иметь разное значение. Поэтому обычно различают ток на входных клеммах антенны и ток в пучности . Именно к этим значениям тока и следует относить сопротивление излучения: т. е. обозначать сопротивление (или проводимость) излучения, отнесенное к точкам питания или пучности тока. Особое значение это обстоятельство приобретает при рассмотрении линейных антенн (вибраторов).
Связь Im0 и Imп определяется выражением
где , аl - длина линейной антенны, от точки питания.