- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Текст 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст 29
- •Текст 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст 33
- •Текст 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст 35
- •Слова і словосполучення
- •Текст 36
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Текст 15
- •Текст 16
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст 19
- •Текст 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст 26
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст 30
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач доц. Мачай т.О. Зміст
Слова і словосполучення
ошибка – помилка, (погрешность) похибка
показанный – показаний
обладающий значением – що має значення
Текст 35
Исходя из этого получены соотношения, связывающие размеры раскрыва LH и LЕ с длиной Л оптимального рупора:
(2.21)
Расчеты показывают, что коэффициент использования поверхности оптимальных рупоров υопт = 0,64.
При заданных значениях Rн и RЕ в пирамидальном рупоре возможный его КНД определяется соотношением:
(2.22)
Такому оптимальному пирамидальному рупору соответствует расфазировка на краях раскрыва, равная в Е-плоскости и в Н-плоскости. При этом коэффициент использования поверхности такого оптимального пирамидального рупора составляет величину υпир=0,5.
Анализ рупорных антенн показывает, что их основным недостатком является наличие фазовых искажений в раскрыве. Для их уменьшения следует увеличивать длину рупора (при том же раскрыве).
Например, чтобы в Н-секториальном рупоре расфазировка была меньше , необходимо, чтобы RRH > Rопт = .
Слова і словосполучення
связывающий – зв’язувальний, поєднувальний, сполучальний
расфазировка – розфазування
Текст 36
Если связать это соотношение с шириной диаграммы направленности, создаваемой рупором, то получим, что размер Rн должен отвечать соотношению:
Так для получения диаграммы направленности шириной по 0,5 мощности в 5° длина H-рупора должна быть больше 60λ т.е. рупор оказывается весьма громоздким. Отсюда видно, что формирование остронаправленных диаграмм направленности с помощью рупоров требует особых мер. Такими являются, во-первых, применение многорупорных антенн (т. е. решеток), во-вторых, корректировка фазовых искажений с помощью фазокорректирующих устройств (различных линз из диэлектрика, металлопластинчатых и т. п.).
Слова і словосполучення
громоздкий – дуже великий, здоровенний
остронаправленный – техн., фах. гостроспрямований, гостронавправлений
решетка – грати
фазокорректирующее устройство – фазокоректувальний пристрій
металлопластинчатый – металопластинчатий
корректирующий – коректувальний, корекційний
громоздкость – завеликі розміри
Укладач доц. Мачай Т.О.
ТЕКСТИ
із спеціальності «Захист інформації з обмеженим доступом та автоматизація її обробки (ТЗІ)»
Текст 1
Микропроцессор (МП) — основной компонент микропроцессорной системы. Ее минимальная конфигурация показана на рис. 11.1, где кроме МП изображены: постоянное запоминающее устройство (ПЗУ), куда занесена совокупность команд (программа), в соответствии с которой функционирует все устройство; оперативное запоминающее устройство (ОЗУ), в которое могут заноситься подлежащие обработке данные из аналого-цифровых преобразователей (АЦП) и цифровых датчиков, а также промежуточные и окончательные результаты вычислений; порты ввода и вывода (в простейшем случае — регистры), через которые осуществляется связь микро-ЭВМ с внешними (периферийными) устройствами: АЦП, индикаторами, цифро-аналоговыми преобразователями (ЦАП) и т. д.; шина адреса (совокупность логических потенциалов на ее линиях определяет выбор компонента микро ЭВМ или ячейки памяти, к которым обращается МП), шина данных (по линиям которой передается в цифровой форме информация внутри микро ЭВМ); 1шина управления (сигналы на ее линиях определяют характер и порядок функционирования компонентов микро ЭВМ).