- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Текст 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст 29
- •Текст 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст 33
- •Текст 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст 35
- •Слова і словосполучення
- •Текст 36
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Текст 15
- •Текст 16
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст 19
- •Текст 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст 26
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст 30
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач доц. Мачай т.О. Зміст
Текст 18
На рис. 11.7 приведены временные диаграммы обобщенного машинного цикла, где оба сигнала микропроцессора — «Прием» и «Выдача» условно показаны одновременно активными. Сведения об основных фрагментах этих диаграмм приведены выше. Выставляемый микропроцессором сигнал синхронизации С используется для «защелкивания» в регистре слова состояния. При нулевом значении сигнала ГОТ МП формирует, такты ожидания и переходит к такту Т3 при сигнале ГОТ= 1. В такте Т2 МЦ содержимое счетчика команд увеличивается на 1 (инкрементируется) с тем, чтобы в следующем МЦ адресовать следующую по порядку выполнения ячейку памяти. Однако управляемый регистр адреса сохраняет неизменным текущий адрес ША 1н в такте Т3. Так как число тактов иллюстрированного МЦ больше трех, то до такта Т следующего МЦ выходы управляемого регистра адреса переходят в высокоомное состояние. Если бы число тактов МЦ было равно трем, то выставленный в текущем МЦ адрес сменялся бы в такте Т следующего МЦ непосредственно адресом, подготовленном в счетчике команд в текущем МЦ.
Слова і словосполучення
временной – часовий, (времязадающий – обычно) - часозадавальний
временный – тимчасовий
обобщенный – узагальнений
приведенный – 1. приведений; 2. наведений, поданий; 3. наданий, приведений; 4. спричинений; 5. доведений; 6. зведений
выставляемый – експонований, пропонуваний, поданий
защелкивание – техн. защіпання, (автоматическое) заскакування
неизменный – 1. (не меняющийся) незмінний; (постоянный) постійний; 2. (верный) незрадливий, вірний
выставленный – пропонований, виставлений, поданий
Текст 19
Рассмотрим выполнение 3-байтной команды с прямой адресацией, расположенной в ячейках памяти с условными адресами. В первом МЦ ее первый байт - код операции Р № ячейки с адресом Л в регистр команд МП. Во втором МЦ операнда из ячейки с адресом 1 заносится в резерв временного хранения Ж. Аналогично в третьем МЦ старший байт адреса операнда из ячейки с адресом А +2 заносится в регистр временного хранения 2. В первом такте четвертого МЦ 2-х байтный адрес операнда из регистров IV и 2Г пересылается в управляемый регистр адреса и устанавливается на ША. В такте Г3 этого цикла операнд считывается в один из регистров МП. В тактах Г2 всех МЦ, за 'исключением четвертого, содержимое счетчика команд последовательно увеличивается на 1. Поэтому после выполнения команды счетчик содержит число А + 3 — адрес первого байта следующей команды.
Слова і словосполучення
пересылаться – надсилатися
заноситься – заноситися
считываться – зчитуватися
за исключением – за винятком
увеличиваться – збільшуватися
содержать – утримувати, містити
Текст 20
Запоминающие устройства (ЗУ) предназначены для хранения информации, выраженной двоичными числами. Такая информация заносится (записывается) в ЗУ и в нужные моменты из него выбира- ется (считывается).
Запоминающее устройство — один из основных функциональ- ных блоков электронных вычислительных машин; в нем хранятся числа, над которыми должны быть произведены определенные дей- ствия, и числа — коды команд, определяющие характер этих дейст- вий.
Запоминающее устройство состоит из запоминающего массива и электронного обрамления. Запоминающий массив (накопитель) содержит запоминающие элементы (ЗЭ), каждый из которых может принимать состояния лог. 1 и лог. О, т. е. хранить; один бит информации. В запоминающем элементе хранится один разряд записанного двоичного слова; все поразрядное слово заносится в, запоминающие элементы, составляющие ячейку памяти.