Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
немецкий.doc
Скачиваний:
463
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
2.78 Mб
Скачать

Предлоги, управляющие аккузативом

Präpositionen mit Akkusativ

К наиболее употребительным предлогам этой группы относятся: durch, für, ohne, gegen, um, wider, bis, entlang.

durch

  1. Для обозначения места, направления:

Wir gingen durch den Wald den ganzen Tag.

  1. Для обозначения причины средства, посредника:

Er hat den Brief durch einen Boten erhalten.

Durch ihre Schönheit hat sie überall Erfolg.

  1. Для обозначения времени:

Unsere Freundschaft hat durch das ganze Leben gehalten.

Die ganze Nacht durch konnte ich nicht einschlafen.

  1. Для обозначения способа действия или действующего лица в пассивном залоге, переводится творительным падежом:

Durch Drücken dieses Knopfes wird die Tür geöffnet.

Amerika wurde durch Kolumbus entdeckt.

через, сквозь, по в, благодаря

Мы шли через лес целый день.

Он получил письмо через курьера.

Благодаря своей красоте она везде имеет успех.

Наша дружба сохранялась всю жизнь.

Всю ночь напролет я не мог уснуть.

Нажатием этой кнопки открывается дверь.

Америка была открыта Колумбом.

für

  1. указывает назначение, цель, адресат:

Für Marta ist ein Brief gekommen.

Die Eltern tun viel für ihre Kinder.

  1. в значении «вместо кого-нибудь»:

Dirk hat schon für alle bezahlt.

Bitte geh für mich auf die Post.

  1. для обозначения срока, промежутка времени:

Ich komme zur Oma für den ganzen Sommer.

Darf ich Sie für einen Augenblick sprechen?

  1. для обозначения цены, количества:

Mein Vater hat das Auto für 7000€ gekauft.

  1. для сравнения с тем, что должно было бы быть, что ожидалось бы:

Für einen Ausländer spricht dieser Chinese sehr gut Deutsch.

  1. для обозначения очередности, последовательности с оттенком усиления (сущ.+für+сущ.)

Tag für Tag regnete es.

для, на, за, по

Марте пришло письмо.

Родители много делают для своих детей.

Дирк уже за всех заплатил.

Пожалуйста, сходи вместо меня на почту.

Я приехал к бабушке на целое лето.

Можно Вас на минуточку?

Мой отец купил автомобиль за 7000 €.

Для иностранца этот китаец очень хорошо говорит по-немецки.

День за днем шел дождь.

ohne (обычно употребляется без артикля)

  1. для указания на отсутствие, недостаток, неимение чего-либо:

Ohne deine Hilfe könnte ich diese Aufgabe nicht lösen.

Sie ist ohne Hut spazieren gegangen.

  1. В значении «кроме, не считая, исключая, что-либо»:

Es sind zehn Personen ohne Kinder.

Die Wohnung kostet ohne Heizung 100 Euro pro Monat.

без

Без твоей помощи я бы не смог решить эту задачу.

Она пошла гулять без шляпы.

Всего десять человек, не считая детей.

Квартира без (исключая) отопления стоит 100 евро в месяц.

um

  1. при обозначении места (= um ... herum)

а) указание на расположение вокруг чего-либо:

Die ganze Familie saß um den alten Tisch und diskutierte.

Um die Bank herum wachsen viele Bäume.

б) указание на движение вокруг чего-либо:

Die Insekten fliegen dauernd um die Lampe herum.

Biegen Sie um die Ecke, da ist die Post.

  1. при обозначении времени и количества

а) указание на время:

Um 12 Uhr fährt der Zug ab.

б) указание на приблизительное время и количество (немного больше или меньше):

Die Cheopspyramide wurde um 3000v.Chr.erbaut.

Um Weihnachten sind die Fenster hübsch dekoriert.

Das Auto hat um 7000 Euro gekostet.

в) указание на количественное различие:

Die Preise sind um 20% reduziert.

Ich bin älter als meine Schwester um 3 Jahre.

  1. при указании на утрату, лишение чего-либо

Drei Menschen sind bei dem Unfall ums Leben gekommen.

Er trauert um einen guten Freund.

вокруг, в, на, около, за, примерно

Вся семья сидела вокруг старого стола и дискутировала.

Вокруг скамьи растет много деревьев.

Насекомые долго летают вокруг лампы.

Поверните за угол, там почта.

Поезд отправляется в 12 часов

Пирамида Хеопса была построена около 3000 лет до рождества Христова.

На рождество окна красиво украшены.

Автомобиль стоил около 7000 евро.

Цены снижены на 20%.

Я старше своей сестры на 3 года.

Три человека погибли в результате несчастного случая.

Он оплакивает потерю хорошего друга.

gegen

  1. при указании на движение в направлении к чему-либо до соприкосновения с предметом

Sie fuhr mit hoher Geschwindigkeit gegen einen Baum.

  1. при обозначении приблизительного времени или количества

Man erwartet gegen 300 Besucher.

  1. при указании на противодействие, борьбу против чего-либо или кого-либо

Ärzte sind gegen das Rauchen.

Das ist eine gute Arznei gegen Grippe.

  1. при указании на сравнение или замену

Gegen ihn bin ich ein Anfänger.

против, около, к, по направлению к, на, под

На большой скорости она наехала на дерево.

Ожидается около 300 посетителей.

Врачи против курения.

Это хорошее средство против гриппа.

По сравнению с ним я новичок.

wider

Er handelte wider das Gesetz.

Er hat wider Willen zugestimmt.

против, вопреки

Он поступил вопреки закону.

Он согласился вопреки воле (желанию).

bis

  • при обозначении места:

Bis Berlin fahre ich mit dem Bus.

  • при обозначении времени:

Bis August baut man dieses Haus.

  • при указании числа, количества (часто с частицей zu ):

Herr Müller ist bis 17 Uhr im Büro.

Ich zahle bis zu 100 Euro, nicht mehr.

Solche Autos kosten 15000 bis 20000 Euro.

  • в формулах прощания:

Bis bald! Bis morgen! Bis später! Bis Montag!

Часто предлог употребляется в сочетании с другими предлогами. В таких случаях второй предлог определяет падеж.

  • bis+ предлог, управляющий аккузативом:

Sie stand bis an die Knie im Wasser.

Das Kino war bis auf den letzten Platz besetzt.

Bis auf drei haben alle Studenten die Prüfung bestanden.

Sie wurde rot bis an die Ohren.

Er ist bis über die Ohren verliebt.

  • bis+ предлог, управляющий дативом:

Die Temperatur erreichte bis zu 40oC im Schatten.

Die Eltern begleiteten mich bis zum Bahnhof.

Wie weit ist es bis nach Düsseldorf.

Bis vor einem Jahr war sie ganz gesund.

до (часто употребляется без артикля)

До Берлина я еду на автобусе.

До августа этот дом построят.

Господин Мюллер будет в офисе до 17.00.

Я согласен платить до 100 евро, но не больше.

Такие автомобили стоят от 15000 до 20000 евро.

До скорого свидания! До завтра! Пока! До понедельника!

Она стояла по колено в воде.

Все места (до последнего) в кинотеатре были заняты.

За исключением трех студентов, все остальные сдали экзамен.

Она покраснела до корней волос.

Он влюбился по уши.

Температура поднялась до 40 градусов Цельсия в тени.

Родители проводили меня до самого вокзала.

Как далеко до Дюссельдорфа?

Ещё год тому назад она была совершенно здорова.

entlang (употребляется после сущ. или местоимения)

Wir gingen den Fluss entlang.

Die ganze Straße entlang sieht man viele moderne Häuser.

Примечание: иногда предлог entlang управляется Gen., реже Dat.

вдоль, по

Мы шли вдоль реки.

Вдоль всей улицы можно увидеть много современных домов.