- •Содержание
- •Тема 1. Документы в процессе управления: основные понятия. Термины и определения 9
- •Тема 2. Основные требования к оформлению документов 19
- •Тема 3. Особенности подготовки и оформления отдельных видов документов 61
- •Тема 4. Документы по личному составу 100
- •Тема 5. Ведение делопроизводства в организациях 117
- •Тема 6. Корпоративная система электронного документооборота lotus domino/notes 140
- •Тема 7. Прикладная программа "делопроизводство" 176
- •Тема 1.Документыв процессе управления: основные понятия. Термины и определения Лекция 1. Введение в делопроизводство
- •Лекция 2. Классификация и стандартизация управленческих документов
- •Классификация и виды документов
- •Унификация и стандартизация документов
- •Контрольные вопросы к теме №1:
- •Тема 2. Основные требования к оформлению документов Лекция 3. Требования нормативно-правовой базы
- •Лекция 4. Порядок разработки бланков и оформления документов Требования к бланкам документов
- •Оформление реквизитов документов Общее понятие реквизитов документа
- •Государственный герб республики
- •Наименование вышестоящего органа, наименование организации и структурного подразделения
- •Эмблема организации
- •Почтовый адрес отправителя, коммуникационные и коммерческие данные
- •Место составления или издания документа
- •Код организации и код документа
- •Вид документа
- •Заголовок к тексту
- •Адресат и дата документа
- •Гриф согласования и Виза
- •Подпись
- •Отметка об утверждении
- •Отметка о наличии приложения
- •Резолюция
- •Отметка о контроле
- •Отметка о поступлении
- •Отметка об исполнении документа и направлении его в дело
- •Фамилия исполнителя и номер его телефона
- •Отметка о переносе данных на машинный носитель
- •Отметка о заверении копии
- •Общие рекомендации к оформлению реквизитов
- •Оформление таблиц в документах
- •Лекция 5. Рекомендации к подготовке текстов документов
- •Контрольные вопросы к теме №2:
- •Тема 3. Особенности подготовки и оформления отдельных видов документов
- •Лекция 6.Составление и оформление организационных документов
- •Инструкция
- •Положение
- •Штатное расписание
- •Лекция 7.Составление и оформление распорядительных документов
- •Решение
- •Распоряжение
- •Указание
- •Выписка из приказа
- •Постановление
- •Лекция 8.Составление и оформление информационно-справочных документов
- •Протокол
- •Докладная (служебная) записка
- •Объяснительная записка
- •Справка
- •Телеграмма
- •Телефонограмма
- •Контрольные вопросы к теме №3:
- •Тема 4.Документы по личному составу Лекция 9. Особенности документов по личному составу
- •Заявление о приеме на работу
- •Приказ по личному составу
- •Академия управления при президенте республики беларусь приказ
- •03.02.02 №8-К
- •Г.Минск
- •Выписка из приказа
- •Оформление трудовой книжки
- •Вкладыш к трудовой книжке
- •Дубликат трудовой книжки
- •Внесение изменений в записи трудовой книжки
- •Выдача трудовой книжки при увольнении
- •Личное дело
- •Личные карточки
- •Контрольные вопросы к теме №4:
- •Тема 5. Ведение делопроизводства в организациях Леция 10.Организация документооборота
- •Работа исполнителя с документами
- •Регистрация документов и построение справочного аппарата
- •Контроль исполнения документов
- •Лекция 11. Номенклатура дел, формирование и оформление дел Номенклатура дел в организации
- •Формирование дел в организации
- •Контрольные вопросы к теме №5:
- •Тема 6. Корпоративная система электронного документооборота lotus domino/notes Лекция 12. Описание Lotus Domino/Notes
- •Программное обеспечения групповой работы (Groupware)
- •Элементы Notes и начало работы
- •Виды и папки
- •Базы данных
- •Документы
- •Лекция 13. Электронная почта Lotus Notes и адресная книга
- •Работа с почтой
- •Использование адресной книги
- •Календарь и Список задач
- •Контрольные вопросы к теме №6:
- •Тема 7. Прикладная программа "делопроизводство" Лекция 14. Назначение и особенности программы
- •Условия применения
- •Описание программы
- •Подготовка и работа с входящими документами
- •Предварительное рассмотрение документов
- •Рассмотрение документов
- •Отправление документов на исполнение
- •Исполнение документов
- •Перенос сроков исполнения
- •Подготовка и работа с исходящими документами
- •Подготовка новых исходящих документов
- •Отправление документов на подпись
- •Согласование документов
- •Рассмотрение и подпись исходящих документов
- •Регистрация исходящих документов
- •Отметка об отправке документов
- •Подготовка и работа с внутренними документами
- •Подготовка новых внутренних документов, согласование и подписание
- •Отправление документов на утверждение
- •Утверждение документов
- •Регистрация внутренних документов
- •Определение исполнителей, направление на исполнение документов
- •Контроль исполнения документов
- •Постановка документов на контроль
- •Снятие документов с контроля
- •Отчетность по результатам исполнения
- •Архивирование документов
- •Автоматическая архивация документов
- •Архивация документов вручную
- •Литература
Лекция 5. Рекомендации к подготовке текстов документов
Формулировки документа должны быть правильными в юридическом отношении. Основными чертами делового языка являются простота, лаконичность, ясность, точность.
Тексты документов могут делиться на составные части: разделы, подразделы, пункты, подпункты. Каждая составная часть текста документа нумеруется арабскими цифрами. Номер каждой части должен включать в себя номера соответствующих составных частей более высоких степеней деления, разделяемых точкой. Например, номер подраздела состоит из двух чисел (1.2, 1.3),т. е. из номера раздела (1)и порядкового номера подраздела (2, 3).
При составлении документов следует избегать длинных фраз с большим количеством причастных и деепричастных оборотов, не употребляя эпитетов, гипербол, метафор. В деловом письме не должно быть устаревших слов и выражений (архаизмов), например, таких слов, как: ибо, коего, посему, сего, сей, нежели, обрести, благодарственный и т.д.
Из речевого состава современных служебных документов целесообразно исключить такие устаревшие выражения, как: настоящим сообщаю, предъявитель сего, на предмет выдачи, препровождаю, доношу, действительно работает и т.д.
Канцеляризмы лишают текст документов необходимой простоты, гибкости, создают речевые штампы и готовые шаблоны, делающие речь казенной и невыразительной, например: "Поставить во главу угла...", "Развернуть культмассовую работу...", "В части удовлетворения запросов...", "Имеет место рост производительности труда..."и т. д., а также выражения с такими предлогами, как"за счет", "по линии", "в части" ("по линии намеченных мероприятий", "за счет применения новой техники" и т. д.).Это относится и к словам-спутникам, непременно сопутствующим какому-либо слову, например: критика – обязательно резкая, поддержка – всегда горячая, размах – обычно широкий и т.д.
Не следует употреблять также слов, которые не уточняя и не раскрывая мысли, только загромождают текст, затрудняют его понимание, так называемых плеоназмов (многословие), например: своя автобиография (в слове "автобиография" уже заключено понятие "своя"); отступать назад; не нужны слова "месяц", "человек" в сочетаниях "в марте месяце", "10человек рабочих" и т. д.
Явным недостатком при составлении текстов документов является тавтология (повторение) одних и тех же слов, например:
"Следует отметить следующие недостатки...", "В целях улучшения работы целесообразно...", "Объединить воедино...", "Хронометраж времени..."и т.д.
В деловом письме используются слова иноязычного происхождения, когда им не находится соответствующих синонимов, обозначающих те же понятия. Но не следует употреблять иностранные слова, когда имеются равнозначные им свои, например: утрировать вместо преувеличивать, индифферентно – равнодушно, конвенция – условие, дефекты – недостатки и т.д.
Применяя в деловом письме узкоспециальные термины (профессионализмы) и не испытывая уверенности в том, что адресатом они будут поняты, следует в скобках объяснить их значение.
Составить служебный документ тем легче, чем большим запасом слов располагает его составитель и использует синонимы – слова, разные по звучанию, но близкие по значению, например: договор – условие, соглашение; известие – извещение, сообщение, новость; взгляд – убеждение, мнение, точка зрения; отчетливый – четкий, определенный, ясный, очевидный и т. д.
В организационно-распорядительных документах должны применяться только общепринятые сокращения.
Если сокращение образуется по первым буквам полного наименования учреждения, тогда такое сложносокращенное название пишется прописными буквами, например: БГУ. Общепринятые нарицательные имена существительные пишут строчными буквами, например: вуз – высшее учебное заведение.
Употребляются сокращения, образованные по начальным слогам слов, входящих в сложные наименования, например: хозчасть, главбух и т.д., или двух начальных слогов первого слова с полным вторым словом, например: жилотдел, капремонт, спецотдел, хозрасчет и т.д., а также представляющие собой тип простых слов-усечений, например: спец., зам., зав., пом. и т.д.
В сложносокращенных словах, образованных по смешанному принципу, буквенные сокращения пишутся прописными буквами, слоговые или слова-усечения – строчными, например: НИИхиммаш. Сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждения, пишутся с прописной буквы в случае, если словосочетание в полном виде пишется также с прописной буквы.
Употребляются следующие виды сокращений: традиционные текстовые сокращения, принятые во всех разновидностях документов. После текстового сокращения всегда ставится точка. Допускаются сокращения и т.д. (так далее), и т.п. (тому подобное), и пр. (прочие), и др. (другие). Разрешается сокращение союза т.е. (то есть). Встречающиеся в документах сокращения т.к. (так как), т.о. (таким образом), п.ч. (потому что),т.н. (так называемый) не являются общепринятыми и поэтому употребляться не должны.
Не допускается сокращение слов через косую черту, например: н/заводе (на заводе) и т.д.
Названия географических понятий сокращают только перед словом, к которому они относятся, например: г.Минск, оз.Нарочь.
Слово "город" сокращают до одной буквы – г. (с точкой). Это сокращение применяется в реквизите "место издания или составления документа", в адресате при написании почтового адреса, а также в тексте документа. При употреблении слова "город" во множественном числе ставят две буквы без точки между ними.
После нескольких дат пишут две буквы "г" с точкой после второго г. При этом второй год пишется полностью, а не двумя последними цифрами.
Учебные и финансовые годы пишут через косую черту, сокращая последний год на две первые цифры, употребляя слово год в единственном числе, например: 1990/91г.
Слово год не сокращается в заголовках, а также при упоминании в тексте только года, например: "...в начале 1991года".
В текстах документов должны быть указаны конкретные даты, например: 19декабря 1989г. или19.12.89,а не 19декабря с. г. или 19декабря т.г.
Употребляются и сокращения, принятые в планово-учетной документации, например: квит. №, накл. №,техпромфинплан, расч. счет и т. д.
Официально принятая форма обращения "господин" сокращается следующим образом: г-н – в начале, в середине фразы и в реквизите "адресат". При употреблении слова "господин" вначале пишется фамилия, а затем инициалы. При употреблении фамилии и инициалов без слова "господин" даже при наличии наименования должности перед фамилией пишут инициалы, а затем фамилию, например: "Поручить сотрудникам Г. М. Ивановой и В. А. Смирновой...".
При составлении организационно-распорядительных документов рекомендуется, как правило:
пользоваться простыми предложениями;
применять устойчивые (трафаретные) словосочетания и словесные формы;
применять прямой порядок слов (подлежащее предшествует сказуемому).
При этом определение должно стоять перед определяемым словом, дополнение – после управляющего слова, обстоятельственные слова – ближе к тому слову, к которому они относятся, а вводные слова и выражения (как правило, в связи с тем, ввиду того) – в начале предложения; сказуемое в предложении следует выражать простой глагольной формой, а в решениях, распоряжениях, приказах употреблять глаголы неопределенной формы (утвердить, обязать, отменить и т.д.) и языковые конструкции повелительного характера.