Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по переводу лексических трудностей.doc
Скачиваний:
107
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
787.97 Кб
Скачать

2. Discuss each case applying the questions below:

  1. Was justice done?

  2. If you had been the judge, would you have given a different sentence?

  3. Would you have chosen a lighter sentence, or a more severe one?

  4. How would you have felt if you had been the victim of the crime?

  5. How would you have felt if you had been the defendant?

  6. If you had been the judge, what other facts and circumstances would you have wanted to know?

3. Translate into English having learnt the vocabulary of the texts:

1. В конце судебного заседания судья вынес приговор. 2. В порыве ярости он достал пистолет и нажал на курок. 3. Когда полиция прибыла на место преступления, преступник покончил с собой. 4. Женщину обвинили в непреднамеренном убийстве и приговорили к трем годам условного освобождения. 5. Многие люди в нашей стране выступают за (are for) отмену высшей меры наказания. 6. Убийцу приговорили к пожизненному заключению. 7. Человек обвинялся в мошенничестве. 8. Водитель запарковал автомобиль незаконно и был оштрафован полицейским. 9. Мой страховой полис должен истечь к концу этого года. 10. Подсудимый признал себя виновным. 11. Наказание должно соответствовать преступлению. 12. Обвиняемая часто выпивала и оставляла своих маленьких детей без присмотра. 13. Его выпустили из тюрьмы спустя три года.

4. Additional Vocabulary:

The word EVIDENCE has the following meanings in Russian:

  1. доказательство

evidence at law - судебные доказательства

  1. показания

evidence for the defence - показания свидетелей защиты

  1. улики

evidence of crime - улики

  1. свидетельство

written evidence - письменное свидетельство

5. Match the following English expressions with their Russian equivalents:

  1. evidence in the case a) вещественные доказательства

  2. evidence on oath b) давать показания

  3. to give/produce evidence c) доказательство вины; улики

  4. to plant evidence d) заключение эксперта

  5. to weigh evidence e) доказательства, показания по делу

  6. to withhold evidence f) показания, полученные с нарушением закона

  7. evidence wrongly obtained g) доказательство из первых рук

  8. circumstantial evidence h) лжесвидетельство

  9. conclusive/decisive evidence i) косвенные улики

10) expert evidence j) ложное доказательство

11) false evidence k) недостаточное доказательство

12) first hand evidence l) неопровержимое доказательство

13) evidence of guilt m) окончательное , решающее док

14) insufficient evidence n) оценить доказательства

15) irrefutable evidence o) показания под присягой

16) perjured evidence p) скрыть доказательства

17) physical evidence q) сфабриковать доказательства

6. Texts for translation from Russian into English

1.Смертная казнь: за и против?

На протяжении веков смертная казнь назначалась за самые разные виды преступлений. В средние века человека могли казнить за хищение имущества, изнасилование и даже поджог. Государственная измена была и остается во многих странах преступлением, наказуемым смертной казнью. Существует мнение, что даже долгосрочное или пожизненное тюремное заключение является бессмысленным наказанием для так называемых «идеологических» преступников: предателей, шпионов, террористов. Смертная казнь для такого рода преступников – меньшее из двух зол.

Пришло время отменить смертную казнь. С каждым годом это становится более очевидным. Опыт всех стран показывает, что смертная казнь приводит к ожесточению в обществе. В ряде стран смертные приговоры применяются в основном к представителям неимущих слоев населения либо расовых или этнических меньшинств.

В некоторых странах смертная казнь считается мерой, без которой невозможно остановить распространение наркотиков, ликвидировать политический терроризм, экономическую коррупцию или искоренить супружескую неверность. Однако нет никаких доказательств, что ее применение способно снизить уровень преступности или политического насилия. Смертную казнь часто используют как средство политических репрессий, а смертные приговоры выносятся и приводятся в исполнение произвольно.

Оправдывая смертную казнь, чаще всего говорят, что она необходима, по крайней мере временно, для блага общества. Однако имеет ли государство право лишать человека жизни? Смертная казнь – это предумышленное и хладнокровное убийство человека государством. Само существование этой меры наказания является попранием основных прав человека: международное право защищает жестокие, негуманные или унижающие человека наказания.

Многовековой опыт применения высшей меры наказания и научные исследования о взаимосвязи смертной казни и уровня преступности не дали убедительных доказательств, что смертная казнь способна эффективно защитить общество от преступности или способствовать правосудию. Ни одна система уголовной юстиции не доказала свою способность справедливо решать, кто должен жить и кто – умереть. Некоторым удается избежать смертной казни с помощью квалифицированных защитников; другим – потому что их судят мягкосердечные судьи или присяжные; третьим помогают их политические связи или положение в обществе.

Существует определенный процент судебных ошибок, последствия которых особенно трагичны при приведении смертного приговора в исполнение.