- •С.А. Алентикова
- •Или как научиться анализировать и создавать текста
- •1. Текст и современность
- •2. Текст в начальной школе
- •3. Границы текста
- •С т р о е н и е т е к с т а
- •Соотношение понятий «текст» и «высказывание»
- •Ди с к у р с
- •Введение понятия «текст»
- •Тренировочные задания
- •4. Признаки текста
- •Последовательность работы по формированию понятия «тема текста»
- •Тренировочные задания
- •По - летнему
- •Последовательность работы по формированию понятия «основная мысль»
- •Тренировочные задания
- •Введение понятия «проблема текста»
- •Тренировочные задания
- •5. Надежные помощники текста
- •Виды средств связи предложений в тексте
- •Введение понятия «Ключевые слова»
- •Тренировочные задания
- •Введение понятия «опорные слова»
- •Медвежонок
- •Тренировочные задания
- •6. Крепкая дружба предложений в тексте
- •Последовательность работы по формированию понятий о видах связи предложений в тексте
- •Тренировочные задания
- •7. Почему тексты такие разные?
- •Работа по формированию понятия «функциональный стиль речи»
- •Тренировочные задания
- •8. В каких текстовых формах автор может изложить информацию?
- •9. Какими способами автор может передать информацию в тексте?
- •Работа по формированию понятия «Типы текста»
- •Тренировочные задания
- •10. Как «найти» автора в тексте?
- •Тренировочные задания по формировании умения понимать прагматику текста
- •11. Как создается текст?
- •Основы текстопостроения
- •Алгоритм-памятка
- •Работа по формированию умений создавать текст
- •Тренировочные задания Формируем умения ориентироваться в ситуации
- •Формируем умения определять прагматику текста
- •Формируем умение составлять план текста
- •Формируем умения «развертывать» текст
- •Формируем умения «соединять» предложения в тексте
- •Формируем умения создавать текст на основе исходного
- •Активизируем умения речетворчества
- •Формируем умения редактировать текст
С т р о е н и е т е к с т а
1 ярус
предложение
2 ярус
ССЦ
3 ярус
параграф, глава, часть…
4 ярус
текст
Текст может редуцироваться до единиц каждого яруса в зависимости от коммуникативной цели, поэтому верхние пределы текста напрямую зависят от замысла автора.
Однако мы можем называть текстом только то речевое произведение, которое завершено и в смысловом, и структурном плане, то есть отвечает следующему тождеству. (См. схему 3)
Схема 3
мысловая
ТЕКСТ = С + завершенность
труктурная
Таким образом, если в каждом конкретном случае речевой отрезок завершен по смыслу и по структуре, то перед нами текст.
Отсюда следует, что пословица является текстом, так как она представляет собой речевое произведение, обладающее смысловой и структурной завершенностью. Согласно структурным особенностям данного жанра, пословица выражает мораль (нравоучение) в одном предложении. Так текст редуцировался до единиц низшего яруса.
На уроках русского языка, развития речи при выполнении упражнений учащиеся работают с отрывками из детской художественной литературы, которые также обозначаются в формулировке заданий текстами. И это уподобление части целому объясняется редуцированием единицы четвертого яруса - текста до единиц второго яруса – ССЦ, которые внутри родного текста функционируют как единицы, обладающие микротемой, подчиненной общей теме текста, а при самостоятельном употреблении рассматриваются как тексты с собственной темой.
Таким образом, завершенность текста в смысловом и структурном плане, а также членимость текста, подразумевающая возможность выделения в тексте единиц и их самостоятельного употребления в зависимости от коммуникативной ситуации и цели, являются основными, исходными свойствами текста.
В связи с многоаспектным изучением текста появляется ряд терминов, которые на практике часто воспринимаются как синонимы. Это, например, текст и сообщение, высказывание, а в последнее время дискурс.
В методической литературе понятия «текст» и «высказывание» часто отождествляются. В данном пособии эти понятия разграничиваются по видам речевой деятельности: устной и письменной, что, на наш взгляд, отвечает исследованиям лингвистики текста и обеспечивает коммуникативно грамотное использование терминологии. Словообразовательный анализ слова «высказывание» (корень -сказ– , сказать) позволяет применять этот термин к характеристике устных речевых произведений. Таким образом, текст – это продукт письменного вида речевой деятельности, а высказывание – устного. Выделим критерии разграничения текста и высказывания и рассмотрим соотношение этих понятий на схеме 4.
Схема 4
Соотношение понятий «текст» и «высказывание»
ВЫСКАЗЫВАНИЕ |
ТЕКСТ |
Продукт речевой деятельности | |
устной |
письменной |
Реализуется | |
в устной форме |
в письменной форме |
Отвечает нормам | |
разговорного языка |
книжного языка |
Диалогично |
Монологично |
Обращено к конкретному адресату |
Направлено на широкий круг читателей |
Требует немедленной реакции адресата |
Ответ адресата не ограничивается определенным временным промежутком |
При порождении используются | |
фонетические, интонационные и паралингвистические средства |
графические знаки |
Заметим, что текст – это «последовательность предложений, образующая сообщение» (Советский энциклопедический словарь). И под высказыванием подразумевается «любая интонационно оформленная синтаксическая единица, содержащая сообщение» (Ожегов С.И., Шведова И.Ю.). Таким образом, высказывание и текст содержат сообщение, что объясняет взаимосвязь и общность этих понятий. Поэтому в данном случае текст и сообщение, высказывание и сообщение относятся как общее к частному, и, следовательно, эти термины неравнозначны. Однако если мы под сообщением понимаем отдельный жанр речевого произведения, то сообщение приравнивается к тексту или к высказыванию.
В настоящее время в методике преподавания русского языка все чаще используется новый термин «дискурс», пришедший из лингвистики текста. В переводе с франц. discourse и анг. discourse – это речь, язык в действии. Толкование этого понятия неоднозначно, как и, соответственно, неоднозначно отношение ученых к его использованию. Иногда дискурс трактуют как синоним тексту. Тогда возникает правомерный вопрос о целесообразности введения иностранного термина-дублета. Порой дискурсом называют пространство речевого произведения определенного жанра (дискурс рассказа, стихотворения, статьи). Иногда дискурс отождествляют с отдельной репликой в диалоге. Но в большинстве своем ученые определяют дискурс как явление, выходящее за пределы текста: это «коммуникативное пространство языка, отраженное в связном тексте, обусловленное экстралингвистическими факторами устной и письменной речи».1
Мы придерживаемся именно этого определения дискурса - речевое произведение (текст) в совокупности всех экстралингвистических (неязыковых) факторов, необходимых для его создания и понимания.
К экстралингвистическим факторам мы относим следующие:
1) речевую ситуацию, которая содержит информацию о том, где и для кого будет осуществляться коммуникация;
2) коммуникативную цель, которая определяет стиль изложения, разграничивая воздействие, сообщение и общение;
3) коммуникативное намерение, которое определяет тип текста в соответствии с намерением автора описать, раскрыть причинно-следственные связи и вследствие этого представить рассуждение или повествовать о чем-либо;
4) коммуникативные задачи, которые ставит перед собой адресант, то есть определяется жанр будущего речевого произведения;
5) фоновые знания коммуникантов – это определенный объем информации по выбранной теме, иногда ситуации коммуникативных неудач обусловлены именно незнанием или частичным знанием одного из участников общения предмета речи;
6) «готовность» адресата воспринимать информацию, «настрой» на общение, ведь коммуникация будет успешной лишь в том случае, если адресат хочет, желает воспринимать речь адресанта, если он имеет позитивный настрой на общение, в противном случае оценка адресатом услышанного/прочитанного может быть негативной;
7) психологические характеристики участников коммуникации: общение будет успешным, «диалог» состоится и будет продуктивным, если участники коммуникации будут учитывать психологические особенности друг друга: вспыльчивость, прямолинейность или терпимость, корректность и т.п.;
8) условия реализации речевого произведения.
Обобщив сказанное, представим модель дискурса в виде схемы 5.
Схема 5