Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тайны текстa.doc
Скачиваний:
123
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
944.64 Кб
Скачать

10. Как «найти» автора в тексте?

В каждом речевом произведении есть авторская позиция, языковая личность, которая выражается либо эксплицидно - явно, либо имплицидно- скрыто.

Таким образом, с уверенностью можно сказать, что текст – это своего рода конгломерат ощущений, чувств, мыслей, убеждений, воображения, миропонимания и мировосприятия автора, который «подается» читателю в «спрессованном» виде. Для того чтобы понять содержание адекватно авторскому замыслу, необходимо «найти» автора в тексте, вскрыть его позицию, его коммуникативную цель и намерение, иными словами осознать прагматическую сторону текста. Прагматика – это направление, изучающее отношения между средствами языка и теми, кто этими средствами пользуется. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка). Как мы уже отмечали ранее, коммуникативная цель определяет стилистическую принадлежность текста, коммуникативное намерение – типологическую. Учитывая, что коммуникативную цель автор достигает решением ряда задач, а стиль может реализовываться посредством выбора оптимальных форм изложения - жанра, то мы условно используем термин «коммуникативная задача», который будем применять в сопоставлении с понятием «жанр». Иными словами, автор достигает коммуникативную цель путем решения ряда коммуникативных задач, основной из которых является, на наш взгляд, выбор формы изложения, а именно определение жанра речевого произведения.

Таким образом, коммуникативная цель, задача, намерение – это составляющие прагматики текста. Кроме того, позиция автор непосредственно выражается в содержательном плане текста, а именно в раскрытии содержательно-фактуальной, содержательно-концептуальной и содержательно-подтекстовой информаций.

Первый вид информации отражает те конкретные реалии и события, которые лежат в основе текста и описываются в нем.

Второй вид информации раскрывает идею, основную мысль текста, то есть то, что автор хотел подчеркнуть, выразить, создавая речевое произведение. При этом акцентируем внимание на разграничении основной мысли и проблемы текста, хотя они взаимосвязаны. Основная мысль направляет читателя к проблеме, позволяет сориентироваться в потоке информации и увидеть за частным общее. Словом, главное предложение в тексте является отправной точкой в выявлении и формулировании поднятой автором проблемы.

Особую сложность представляет последний вид информации – содержательно-подтекстовая. Сложность заключается в умении не только понять ее, но и выделить, вычленить в тексте. Именно эта информация позволяет автору раскрыть свое внутреннее «Я», заявить о своих убеждениях, стремлениях, выразить свое отношение к описываемому. Понять контекст можно по языковым средствам, по их особым комбинациям и месторасположению. Интересно, что подтекстовая информация часто настолько богата и имеет такие горизонты для читателя, поле деятельности для поиска в тексте, того, что затрагивает струны его души и заставляет думать, размышлять, выстраивать новые связи, пересматривать «свои» ценности - словом, духовно совершенствоваться.

Иными словами, понимание этой информации зависит от фоновых знаний читающего, от его нравственного и интеллектуального уровня развития, поэтому восприятие этой информации у каждого человека индивидуально. Порой один и тот же текст интерпретируется разными лицами по-разному, а иногда даже диаметрально противоположно, и главное, что трактовка этой информации может не совпадать с интенцией автора. Для адекватного восприятия задуманного, необходимо знать, как, когда, в какой обстановке, создавал автор этот текст, его убеждения на тот момент времени и т.п., то есть необходимо иметь дополнительные сведения об авторе. Однако понятно, что читателю эти сведения не всегда предоставлены, поэтому он самостоятельно «считывает» эту информацию, анализируя лексику и грамматику текста, постоянно отвечая себе на вопросы, почему автор здесь написал так, а не иначе. Такой подход к тексту, основанному на внутреннем диалоге с автором или с самим текстом, развивает языковое чутье, активизирует внимание к слову, но главное, формирует понимание того, что каждое слово, каждая синтаксическая конструкция в тексте не случайны, они создаются автором для выражения своих мыслей, своего настроения – словом, своего «Я».

Для того чтобы наглядно увидеть, как различные авторские позиции реализуются в текстах, сравним следующие отрывки.

1. Я думаю, что во всем есть своя душа: и в деревьях, и в облаках, и в ветре. Когда я гуляю по лугу или в лесу, я вижу, как распускаются цветы. Мне кажется, что у них душа такая.

У ромашки душа веселая, как солнышко. У колокольчика душа легкая. У анютиных глазок душа ласково глядит. У ландыша душа свежая и влюбленная. У розового и белого клевера душа простая и добрая. А у репейника душа дикая и непокорная: высоко растет, головы не клонит.

(Г.Сапгир)

2. Само понятие «цветковое растение» говорит о том, что, кроме корня, стебля и листьев у них есть цветок, из которого развивается плод с семенами. И яркая окраска, и запах, и сладкий нектар внутри цветка привлекают насекомых, которые помогают опылять растения. Многие из них, только обменявшись пыльцой, принесут плоды.

Очень разнообразны не только цветки, но и листья цветковых растений. Они различаются по форме, величине, окраске, но все они имеют общее строение. Лист состоит из листовой пластинки, а также из черешка, которым он прикрепляется к стеблю.

(Ю. Дмитриев)

В текстах явно прослеживается общность в информационном плане: в речь идет о цветах. Кроме того, разные авторы выражают единое коммуникативное намерение: в первом случае - описать цветы с точки зрения характеристики их душ, а во втором случае - с точки зрения их строения и функционирования. Следовательно, это тексты-описания.

Несмотря на некую общность, данные тексты имеют и различие: они отражают различные коммуникативные цели, которые ставили перед собой авторы. В первом тексте автор преследует цель – дать образное, художественное описание цветов, воздействуя на эмоциональную сферу читающего, вызывая в нем восхищение, восторг красотой цветов. Г. Сапгир стремился показать, что у цветов внешняя красота - это зеркало их души. Во втором тексте автор желает познакомить читателя с особенностями строения цветка, показать, как внешний вид помогает им приспособиться к жизни, к внешним условиям существования. Словом, во втором тексте Ю. Дмитриев стремился взглянуть на цветы с научной точки зрения, поэтому и называет он их «цветковыми растениями».

Анализ языкового материала помогает раскрыть коммуникативные цели авторов и определить стилистическую принадлежность текстов. В первом тексте используются изобразительно-выразительные средства: эпитеты (веселая, легкая, ласково глядит, свежая, влюбленная, простая, добрая, дикая, непокорная), сравнение (как солнышко), олицетворение (глядит). Следовательно, это текст художественного стиля. Во втором тексте – термины (корень, стебель, листья, плод с семенами, окраска, опылять и т.п.). Это текст научного стиля.

Различные коммуникативные цели и коммуникативные намерения порождают и различный информационный план. Данные тексты имеют общую тему. (О чем говорится в текстах? О цветах.) Однако концепт этих текстов различен. Основная мысль первого примера выражается в предложении: «Я думаю, что во всем есть своя душа…». Главным предложением текста Ю. Дмитриева, в котором заключена основная мысль, условно можно назвать первое, где автор вводит читателя в мир науки, обосновывает понятие «цветковое растение» (Само понятие «цветковое растение» говорит о том, что, кроме корня, стебля и листьев у них есть цветок.)

Содержательно-подтекстовая информация в текстах также различна и напрямую отражает намерение и цели автора. В тексте Г. Сапгира мы чувствуем авторскую любовь к окружающей нас природе, понимание того, что все: и каждое деревце, каждое облако, каждая былинка на лугу и, конечно же, каждый цветок имеют свою душу. Олицетворяя природу, автор выражает свое уважительное, бережное, и даже трогательное отношение к ней. Описание души каждого цветка своего рода является описанием их характера, который читатель воспринимает сквозь призму авторской оценки.

Во втором примере реализуются лишь фактуальная и концептуальная информация. Отсутствие как таковой подтекстовой информации обусловлено стилистической принадлежностью текста. Описанные факты научно обоснованы и имеют место в действительности. Субъективная авторская оценка в тексте отсутствует, в противном случае это противоречило бы выбранному научному стилю.

Теперь рассмотрим тексты, созданные на одну тему, в них авторы преследовали одну и ту же коммуникативную цель, но при этом обосновывали различные основные мысли и выражали различные коммуникативные намерения.

1. Жил-был одуванчик. Рос он на обочине. Днем одуванчик грелся на солнце, а ночью крепко запирал окна и двери и укладывался спать. Ночью ему снились счастливые сны. Ему снился солнечные день, ясное небо, снилось, будто путешествует он по земле, глядит на реки, на горы…

(По Б.Сергуненкову)

2. Почему цветок зовут одуванчиком? Дунешь на шарик - поплывут, полетят в воздухе легкие семена. Весь день следом за солнцем поворачивают одуванчики золотые свои головки. Когда солнце заходит, одуванчики свертывают свои лепестки и засыпают. Всю ночь крепко спят цветы.

(По И. Соколову-Микитову)

3. У больших проезжих дорог, у лесных малых тропинок, в зеленых лугах, даже у порога дома цветут одуванчики.

Все знают эти простые цветы. Они похожи на маленькое солнце с золотыми лепестками-лучами. Все лето цветут одуванчики. Их семена будут собраны в легкий пушистый шарик. (По И. Соколову-Микитову)

Тема текстов – одуванчик (-и). Авторские коммуникативные цели при создании текстов также совпадают – не только поведать читателю о цветке- одуванчике, но и через образы оказать эмоциональное воздействие. Реализуют это авторы в художественном стиле изложения.

В первом тексте автор прибегает к форме изложения, характерной для сказки. Начинается повествование со слов «жил-был». Посредством олицетворения одуванчик приобретает человеческие свойства. Он как человек греется на солнышке, запирает окна, укладывается спать, и ему, как и человеку, снятся сны.

Во втором тексте автор реализует коммуникативную цель в форме рассказа, в котором образ одуванчика раскрывается через использование метафоры – шарик, золотые головки, олицетворения – одуванчики засыпают и крепко спят.

В третьем тексте автор выбирает такую форму изложения, как рассказ. В нем представлено образное описание одуванчика как всем известного растения, цветущего повсеместно все лето. Красота этих цветов заключается в их простоте. Автор сравнивает одуванчик с маленьким солнцем, а лепестки его – с золотыми лучами. Используются метафора – шарик, эпитеты – золотые (лепестки-лучи), легкий, пушистый (шарик).

Таким образом, из анализа текстов следует, что если в первом случае автор стремится описать момент жизни этого цветка, а в третьем – красоту этих простых цветов, то во втором тексте также при помощи образов автор обосновывает название цветка «одуванчик». Иными словами, коммуникативные намерения, определяющие типовой план текстов, различны. 1 Отсюда первый пример – это текст-описания с элементами повествования (каждое предложение описывает жизнь цветка, но внутри текста наблюдается смена событий: днем грелся на солнце (а потом?), ночью крепко запирал окна и двери (а потом?), укладывался спать (а потом?), ему снились счастливые сны). Второй пример представляет собой текст-рассуждение (каждое предложение обосновывает основную мысль текста, выраженную в ключевом вопросе-тезисе, - почему цветок зовут одуванчиком), а третий пример – это текст-описание (каждое предложение раскрывает тему текста – одуванчик).

В содержательном плане тексты, несмотря на то, что составлены на одну тему, также различны. Неидентичность обусловлена содержательно-концептуальной информацией текстов, так как этот вид информации определяет основную мысль текста. В первом случае выделим в качестве главного предложения первое предложение - жил одуванчик, во втором – почему цветок зовут одуванчик?, а в третьем – все знают эти простые цветы.

Подтекстовую информацию легко считать в «языке» автора. Как уже отмечалось, во всех примерах тексты отличаются высокой художественностью, образ одуванчика создается изобразительно-выразительными средствами. Во всех текстах читатель чувствует нежное отношение автора к этому цветку. Каждая строчка позволяет ощутить авторское восхищение этими, казалось бы, простыми, но удивительно красивыми, теплыми, как солнышко, цветами, которые меняют свой облик, свою одежду, словно красочные изображения в калейдоскопе, превращаясь из солнышка в легкий белый пушистый шарик. Именно он щедро дарит свои семена другу-ветру, который разносит их по окрестности и позволяет нам, людям, следующим летом снова любоваться этими незатейливыми, но бесконечно добрыми цветами.

Таким образом, анализ текстов позволяет сделать важный вывод: текст – это не безликий абстрактный феномен, в нем всегда в явной или скрытой форме присутствует авторское начало. Текст создается автором для выражения его мыслей, чувств, настроения. Авторская оценка действительности проявляется в стилистической и типологической принадлежности текста, в выбранной форме, жанре и в особенностях выражения содержательно-фактуальной информации, в определении основной мысли текста, соответствующей содержательно-концептуалной информации, но главное, в содержательно-подтекстовой информации, где именно авторское «Я» раскрывается наиболее полно и многогранно.

В заключение еще раз укажем на основные составляющие, позволяющие определить позицию автора в тексте. Это 1) коммуникативная цель автора – стиль текста; 2) коммуникативное намерение – тип речи; 3) концепт текста - основная мысль; 4) содержательно-подтекстовая информация, которая «считывается» посредством анализа языкового материала.