- •Die Morphologie
- •§ 1. Das Verb (дієслово), Grundformen des Verbs (основні форми дієслова)
- •§ 2. Präsens (Gegenwart)
- •§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
- •§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
- •§ 6. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „sein“ bilden:
- •§ 7. Дієслова, які утворюють Perfekt або з „sein“, або з „haben“.
- •§ 8. Plusquamperfekt (vollendete Vergangenheit)
- •§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
- •§ 10. Futur I (Zukunft)
- •§ 11. Futur II (vollendete Zukunft)
- •§ 12. Genus des Verbs (стан дієслова)
- •§ 13. Vorgangspassiv
- •§ 14. (Das Stativ) Zustandspassiv oder das resultative Passiv
- •§ 15. Subjektloses Passiv
- •§ 16. Der Konjunktiv
- •§ 17. Präsens Konjunktiv (Konjunktiv I)
- •§ 18. Значення і вживання Konjunktiv I в Präsens:
- •§ 19. Präteritum Konjunktiv (Konjunktiv II)
- •§ 20. Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
- •§ 21. Futur I und Futur II Konjunktiv
- •§ 22. Konditionales I und Konditionales II
- •§ 23. Значення і вживання Konjunktiv II:
- •§ 24. Beispiele der Verwendung des Konjunktivs:
- •§ 25. Der Imperativ
- •§ 26. Infinite Formen des Verbs. (неособові / іменні) форми дієслова.
- •§ 27. Infinitiv (інфінітив/ неозначена форма дієслова)
- •§ 28. Залежний інфінітив.
- •§ 29. Вживання Infinitiv з часткою «zu» або без «zu»:
- •§ 30. Der Infinitivsatz
- •§ 31. Modalverben, ihre Bedeutungen und Gebrauchsbeispiele.
- •§ 32. Вживання модальних дієслів для виразу впевненості, сумніву, припущення, наказу, побажання.
- •§ 33. Модальні дієслова з Infinitiv I Passiv:
- •§ 34. Повнозначні дієслова, які мають модальне значення.
- •§ 35. Das Verb „lassen“:
- •§ 36. Das Verb „brauchen“:
- •§ 37. Модальні конструкції з дієсловами „scheinen“ і „glauben“:
- •§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,
- •§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:
- •§ 41. Infinitivkonstruktionen „um ... Zu“,
- •§ 42. Partizipien (дієприкметники)
- •§ 43. Partizip I
- •§ 44. Das Gerundivum
- •§ 45. Partizip II
- •§ 46. Die abgesonderten Partizipialfügungen
- •§ 47. Перехід Partizip I і іі в прикметники і прислівники.
- •§ 48. Das Substantiv. (Іменник) Der Artikel. (Артикль)
- •§ 49. Deklination der Substantive.
- •§ 50. Утворення множини іменників
- •§ 51. Deklination der Substantive im Plural.
- •§ 52. Das Adjektiv (прикметник)
- •§ 53. Deklination der Adjektive
- •§ 54. Zahladjektiv (Числівник)
- •§ 55. Die Grundzahlen
- •§ 56. Ordnungszahlen
- •§ 57. Die Bruchzahlen
- •§ 58. Das Pronomen (займенник)
- •§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
- •§ 60. Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
- •§ 61. Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort)
- •§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
- •§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
- •§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
- •§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
- •§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)
- •§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •§ 68. Das Adverb (Прислівник)
- •§ 69. Die Pronominaladverbien
- •Verben mit präpositionalem Objekt
- •§ 70. Komparation der Adjektive und Adverbien (Ступені порівняння прикметників та прислівників)
- •§ 71. Die Präpositionen (прийменники)
- •§ 72. Zweigliedrige oder paarige Präpositionen.
- •Die Syntax
- •§ 73. Die Satzglieder (члени речення)
- •§ 74. Das erweiterte Attribut (поширене означення)
- •§ 75. Der Satz (речення)
- •§ 76. Der zusammengesetzte Satz
- •§ 77. Die Satzreihe
- •§ 78. Die zweigliedrigen Konjunktionen/Doppelkonjunktionen (подвійні сполучники)
- •§ 79. Das Satzgefüge
- •Inhalt:
§ 58. Das Pronomen (займенник)
Займенник – це частина мови, основною функцією якої є супровод-жувати або заміщати в реченні іменникі, прикметникі й числівникі. Займенники не передають повністю значення замінюваних ними слів, а вказують на їх граматичні функції у реченні.
Розрізняють таки види займенників:
• особові (Personalpronomen);
• присвійні (Possessivpronomen) ;
• вказівні (Demonstrativpronomen);
• зворотні (Reflexivpronomen);
• безособовий займенник es (das unpersönliche Pronomen es);
• взаємні (Reziprokpronomen);
• питальні (Interrogativpronomen);
• відносні (Relativpronomen);
• неозначені (Indefinitpronomen);
• заперечні (Negativpronomen)
Супроводжуючи іменник, займенники підпорядковується таким же правилам, що й артикль, а саме:
стоять перед іменником і змінюють місце в реченні тільки разом з іменником;
разом з іменником складають “рамку” (“займенник ... іменник”), в якій розташовуються всі означення, що стоять перед визначальним іменником;
як й артикль, займенники показують рід, число і відмінок іменника, який вони супроводжують.
§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
Особові займенники вказують на особу або предмет:
1. Person (1-ша особа): ich (я) і wir (ми) – особа, яка говорить;
2. Person (2-га особа): du (ти) і ihr (ви – при звертанні до багатьох осіб, до яких звертаються на “ти”), Sie (Ви – при звертанні до багатьох осіб, до яких звертаються на “Ви”) – особа до якої звертаються;
3. Person (3-тя особа):er, sie, es (він, вона, воно), sie (вони) – особа або предмет, про яких говорять.
Особові займенники мають три особи: 1. Person, 2. Person, 3. Person, два числа: Singular (однину) і Plural (множину); третя особа однини має три рода. Особові займенники змінюються також по відмінках.
Die Deklination der Personalpronomen:
|
Singular |
||||
Kasus |
1. Pers. |
2. Pers. |
3. Pers. mask. |
3. Pers. fem. |
3. Pers. neutr. |
Nominativ wer? was? |
ich я |
du ти |
er він |
sie вона |
es воно |
Dativ wem? |
mir мені |
dir тобі |
ihm йому |
ihr їй |
ihm йому |
Akkusativ wen? was? |
mich мене |
dich тебе |
ihn його |
sie її |
es його |
und
|
Plural |
Höffligsform |
||
Kasus |
1. Pers. |
2. Pers. |
3. Pers. |
|
Nominativ wer? was? |
wir ми |
ihr ви |
sie вони |
Sie Ви |
Dativ wem? |
uns нам |
euch вам |
ihnen їм |
Ihnen Вам |
Akkusativ wen? was? |
uns нас |
euch вас |
sie їх |
Sie Вас |
Beachten Sie!
Форми родового відмінка стали основою для утворення присвійних займенників. Особові займенники у родовому відмінку в сучасній нім. мові майже не вживаються.