- •Die Morphologie
- •§ 1. Das Verb (дієслово), Grundformen des Verbs (основні форми дієслова)
- •§ 2. Präsens (Gegenwart)
- •§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
- •§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
- •§ 6. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „sein“ bilden:
- •§ 7. Дієслова, які утворюють Perfekt або з „sein“, або з „haben“.
- •§ 8. Plusquamperfekt (vollendete Vergangenheit)
- •§ 9. Perfekt і Plusquamperfekt модальних дієслів, дієслів „lassen“, „helfen“, „lernen“, „lehren“, „bleiben“, дієслів руху, а також дієслів, що означають відчуття.
- •§ 10. Futur I (Zukunft)
- •§ 11. Futur II (vollendete Zukunft)
- •§ 12. Genus des Verbs (стан дієслова)
- •§ 13. Vorgangspassiv
- •§ 14. (Das Stativ) Zustandspassiv oder das resultative Passiv
- •§ 15. Subjektloses Passiv
- •§ 16. Der Konjunktiv
- •§ 17. Präsens Konjunktiv (Konjunktiv I)
- •§ 18. Значення і вживання Konjunktiv I в Präsens:
- •§ 19. Präteritum Konjunktiv (Konjunktiv II)
- •§ 20. Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
- •§ 21. Futur I und Futur II Konjunktiv
- •§ 22. Konditionales I und Konditionales II
- •§ 23. Значення і вживання Konjunktiv II:
- •§ 24. Beispiele der Verwendung des Konjunktivs:
- •§ 25. Der Imperativ
- •§ 26. Infinite Formen des Verbs. (неособові / іменні) форми дієслова.
- •§ 27. Infinitiv (інфінітив/ неозначена форма дієслова)
- •§ 28. Залежний інфінітив.
- •§ 29. Вживання Infinitiv з часткою «zu» або без «zu»:
- •§ 30. Der Infinitivsatz
- •§ 31. Modalverben, ihre Bedeutungen und Gebrauchsbeispiele.
- •§ 32. Вживання модальних дієслів для виразу впевненості, сумніву, припущення, наказу, побажання.
- •§ 33. Модальні дієслова з Infinitiv I Passiv:
- •§ 34. Повнозначні дієслова, які мають модальне значення.
- •§ 35. Das Verb „lassen“:
- •§ 36. Das Verb „brauchen“:
- •§ 37. Модальні конструкції з дієсловами „scheinen“ і „glauben“:
- •§ 38. Модальні значення дієслів „verstehen“,
- •§ 39. Інфінітивна група з дієсловами „pflegen“ і „suchen“:
- •§ 41. Infinitivkonstruktionen „um ... Zu“,
- •§ 42. Partizipien (дієприкметники)
- •§ 43. Partizip I
- •§ 44. Das Gerundivum
- •§ 45. Partizip II
- •§ 46. Die abgesonderten Partizipialfügungen
- •§ 47. Перехід Partizip I і іі в прикметники і прислівники.
- •§ 48. Das Substantiv. (Іменник) Der Artikel. (Артикль)
- •§ 49. Deklination der Substantive.
- •§ 50. Утворення множини іменників
- •§ 51. Deklination der Substantive im Plural.
- •§ 52. Das Adjektiv (прикметник)
- •§ 53. Deklination der Adjektive
- •§ 54. Zahladjektiv (Числівник)
- •§ 55. Die Grundzahlen
- •§ 56. Ordnungszahlen
- •§ 57. Die Bruchzahlen
- •§ 58. Das Pronomen (займенник)
- •§ 59. Personalpronomen (persönliches Fürwort)
- •§ 60. Possessivpronomen (besitzanzeigendes Fürwort)
- •§ 61. Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort)
- •§ 62. Reflexivpronomen (das rückbezügliches Fürwort)
- •§ 63. Das unpersönliche Pronomen „es“
- •§ 64. Reziprokpronomen (die wechselbezüglichen Fürwörter)
- •§ 65. Interrogativpronomen (die fragenden Fürwörter)
- •§ 66. Relativpronomen (die bezüglicher Fürwörter)
- •§ 67. Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •§ 68. Das Adverb (Прислівник)
- •§ 69. Die Pronominaladverbien
- •Verben mit präpositionalem Objekt
- •§ 70. Komparation der Adjektive und Adverbien (Ступені порівняння прикметників та прислівників)
- •§ 71. Die Präpositionen (прийменники)
- •§ 72. Zweigliedrige oder paarige Präpositionen.
- •Die Syntax
- •§ 73. Die Satzglieder (члени речення)
- •§ 74. Das erweiterte Attribut (поширене означення)
- •§ 75. Der Satz (речення)
- •§ 76. Der zusammengesetzte Satz
- •§ 77. Die Satzreihe
- •§ 78. Die zweigliedrigen Konjunktionen/Doppelkonjunktionen (подвійні сполучники)
- •§ 79. Das Satzgefüge
- •Inhalt:
§ 4. Perfekt (vollendete Gegenwart)
Perfekt (форма минулого часу) вживається в розмовній мові для виразу дії в минулому (звідси його назва „розмовний минулий час“); в питаннях і відповідях (у діалогах); в коротких повідомленнях і означає:
завершену на момент мовлення дію:
• Ich habe mein Studium beendet. • Wir haben alle Äpfel aufgegessen.
• Nehmen Sie die Vase weg, die Blumen sind verblüht!
Merken Sie sich! Прислівники часу „jetzt“, „gerade“, „eben“, „soeben“ та ін. вказують, що дія відбулась безпосередньо перед моментом мовлення.
• Andreas ist gerade fortgegangen.
• Wir haben soeben ein Telegramm bekommen.
дію, що відбулася давно, але її результати тривають у момент мовлення (Präsens). Perfekt має констатуюче значення:
• Peter ist vor einem Jahr nach Berlin gefahren. Er studiert dort Medizin.
• Ich verstehe Englisch, denn ich habe es in der Schule gelernt.
Perfekt може вживатись у зв’язній розповіді, що ведеться у Präteritum, щоб підкреслити якийсь момент. Такий стилистичний прийом використовується в художній літературі.
• „Wann haben Sie den Brief erhalten?“ – „Heute!, erwiderte sie leise. – „Und Sie sind doch hierher gekommen?“ Sie schwieg.
іноді Perfekt означає закінчену у майбутньому дію (футуральний Perfekt) і в цьому значенні вживається замість Futur II.
• Morgen Abend habe ich meine Jahresarbeit beendet.
• Sobald ich Urlaub bekommen habe, werde ich in ein Erholungsheim fahren.
Perfekt може також виражати припущення, співвіднесене з дією на момент мовлення:
• Ihr seid schon da? Wir haben euch erst morgen erwartet.
Оскільки Perfekt може виражати закінчену чи не закінчену в минулому дію, то на українську мову він перекладається дієсловом доконаного або недоконаного виду: Контекст, словотворча форма або семантичне значення дієслова звичайно вказують на те, яку дію означає Perfekt.
• Ich habe ihn gestern besucht. → Я відвідав його вчора.
• Ich habe ihn oft besucht. → Я часто відвідував його.
Схема утворення:
Perfekt = haben/ sein (Präsens Aktiv) +
Partizip II des sinntragendes Verbs
• Ich habe gestern einen Brief geschrieben. → Я вчора написав листа.
• Ich bin heute einem Bekannten begegnet. → Я сьогодні зустрів знайомого.
Merken Sie sich! Якщо в часових формах Präsens і Präteritum Aktiv дієслова haben і sein вживаються в самостійному значенні, то в Perfekt і Plusquam-perfekt Aktiv вони вживаються як допоміжні, змінюючись за особами і числами (вказують в якій особі и числі слід перекладати змістове дієслово), і, таким чином повністю втрачають своє лексичне значення і виконують лише граматичну функцію; Partizip II змістового дієслова не змінюється.
Примітка: Утворення Partizip II див. в темі „Partizipien“, стор 53
§ 5. Das Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ bilden:
всі перехідні дієслова (vt), це означає всі дієслова, які можуть мати додаток в Akkusativ (відповідати на питання wen? was? – кого? що?);
• Mein Freund hat mich gestern besucht. • Ich habe das Heft gefunden.
всі зворотні дієслова, незалежно від того, чи вживається зворотний займенник sich в Akkusativ чи в Dativ;
• Der Mann hat sich nach dem Weg erkundigt. • Wir haben uns sehr gefreut. • Du hast dir gute Kenntnisse in der deutschen Sprache eingeeignet.
неперехідні дієслова (vi), які означають тривалу дію і стан спокою, співвідносяться з обставинами місця і часу: leben, wohnen, schlafen, sitzen, stehen, liegen, lachen та ін.;
• Ich habe auf dem Bank gesessen. • Er hat vor dem Haus gestanden. • Wir haben gut geschlafen. • Sie haben dem armen Mann geholfen. • Er hat an seine Familie gedacht.
всі модальні дієстова: können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen;
Merken Sie sich! Модальні дієслова можуть мати дві форми перфекта:
модальні дієслова утворюють Perfekt з неозначеною формою Infinitiv замість Partizip II, те саме відбувається також з дієсловом lassen, якщо його вживають разом з дієсловом в неозначеній формі, а також з дієсловом brauchen, якщо воно стоїть з приймен-никовим інфінітивом:
• Mein Vater hat ins Büro gehen müssen. • Er hat die Rechnung nicht bezahlen können. • Das Kind hat nicht einschlafen wollen. • Ich habe mir einen Anzug machen lassen. • Du hast schweigen brauchen.
Якщо модальні дієслова вживаються в самостійному значенні, то вони утворюють форму Perfekt з Partizip II:
• Wir haben das Beste gewollt. • Ich habe mein Buch zu Hause gelassen.
безособові дієслова, що означають явища природи або відчуття людини;
• Gestern hat es geregnet. • Heute hat es gutes Essen gegeben. • Es hat mich gedürstet.
Ausnahmen: es geschieht, es gelingt, es passiert, es kommt vor, es bekommt
• Es ist bei diesem Unfall nicht viel geschehen. • Es ist mir nicht gelungen, ihn zu überzeugen. • Was ist denn hier passiert? • So etwas ist nicht vorgekommen! • Das fette Essen ist mir nicht bekommen.
допоміжне дієслово haben.
• Die Studenten des philologischen Instituts haben im 1.Semester vier Prüfungen gehabt.