
- •Основи військового перекладу (Англійська мова)
- •Колектив авторів:
- •Isbn 978-966-581-969-1 Колектив авторів, 2008
- •Передмова
- •Методична записка
- •Умовні позначки і скорочення
- •Глава 1 Основи національної, регіональної і світової безпеки Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Війна; воєнний
- •Угруповання
- •Ворожість; вороже ставлення; ворожнеча
- •2. Pl воєнні дії; сутички
- •2. The peace – порядок
- •3. Спокій; тиша
- •1. Дія; робота; функціонування
- •2. Процес
- •3. Дія, вплив
- •4. Торгова чи фінансова операція; угода
- •5. Мед. Хірургічна операція
- •6. Військ. Операція; бойові дії; оперативний; бойовий
- •Глава 2 Структура збройних сил Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Влада, повноваження
- •2. Керівництво; управління (процес)
- •3. Pl. Органи (влади)
- •4. Авторитет; вплив
- •5. Інстанція
- •Збройні Сили України
- •Керувати; направляти; спрямовувати; наводити; приписувати; пропонувати; віддавати розпорядження; адресувати; посилати; диригувати; режисерувати
- •Прямо; відразу; безпосередньо
- •Функції Міністерства оборони України
- •Функції Генерального штабу Збройних Сил України
- •1. Юр., спорт. Захист
- •2. Оборона
- •3. Pl. Укріплення; оборонні споруди; система/засоби оборони
- •Контроль за ядерними озброєннями
- •1. Одиниця (виміру)
- •2. Організаційна одиниця (структурний підрозділ)
- •3. Військове угруповання (підрозділ, частина, з’єднання)
- •4. Техн. Агрегат; елемент; блок; вузол
- •5. Елемент (вибірки); одиниця спостереження
- •6. Модуль (програми); процесор
- •7. Амер. Кількість годин аудиторної і лабораторної роботи, що необхідна для одержання заліку
- •Збройні Сили України
- •Сухопутні війська Збройних Сил України
- •Глава 3 Особовий склад Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •5. V. Розташовуватись в ряд, в лінію
- •1. Формовий одяг, форма
- •2. Adj. Єдиний; однаковий; однорідний; уніфікований; незмінний; постійний;
- •3. Узгоджувати з чимось; підганяти під щось; робити єдиним; уніфікувати; одягати у форму
- •2. А) театр. Вправи на розвиток, вдосконалення техніки виконання (танцю, співу, музики)
- •4. Комп’ют. Операція, програма, стандартна програма
- •3) Військ. Внутрішній
- •Глава 4 Система військової освіти Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Навчання
- •Спортивне тренування
- •Тренувальний; навчальний
- •2. Просування по службі; підвищення у військовому званні
- •Б) приток свіжих сил, поповнення свіжими силами
- •3) А) лагодження, ремонт, відновлення
- •Глава 5 Військово-спеціальна підготовка Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Командувати; володіти; набувати; домінувати; панувати; тримати під контролем; наказувати; вимагати
- •Командування (дія, процес); командування (військове формування); команда; перевага; домінування; панування
- •Командний
- •Фізична підготовка
- •Фізичне навантаження
- •Радіозв’язок
- •Зброя масового ураження
- •Захист від зброї масового ураження
- •Топографічні карти
- •Картографічне забезпечення бою
- •Начальники та підлеглі
- •Види бойових документів і вимоги до їх оформлення
- •Глава 6 Техніка та озброєння Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Вогонь; стрільба; обстріл
- •Вогневий
- •Стрілецький
- •Пістолет Глок 17
- •Загальна будова автомата ак-74
- •1. Артилерія
- •2. Артилерійський
- •3. Вогневий засіб артилерії
- •Переносний зрк Стінгер
- •Ракетна система залпового вогню м270
- •Танки т-84 та т-80у
- •Багатоцільовий легкий всюдихід “Хаммер”
- •Ударний гелікоптер ah-64d
- •Винищувач „Єврофайтер”2000
- •Озброєння
- •2. Бойові засоби
- •Флот на замкнених морях
- •Важкий авіаносний крейсер
- •Радіостанція р-159
- •Організація радіозв’язку
- •Глава 7 Бойове застосування військ (сил) Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Тактика дій підрозділів у наступі
- •Повітряно-наземна операція
- •Допит полонених
- •Організація сторожової охорони
- •Тилове забезпечення району бойових дій
- •Військові тилові райони св
- •Додатки а. Англо-український військовий словник-мінімум
- •Б. Англо-український глосарій типових конструкцій з військового перекладу
- •Список використаних джерел
- •Балабін Віктор Володимирович Лісовський Володимир Миколайович Чернишов Олег Олександрович
2. Просування по службі; підвищення у військовому званні
promotion to captain – присвоєння звання капітана
promotion to the rank of professor – подання до присвоєння звання професора
to make, win one's promotion – отримати просування по службі
to recommend smb. for promotion – представляти когось до присвоєння чергового військового звання
3. заснування (акціонерного товариства)
4. сприяння у продажі якогось товару
5. кваліфікаційний іспит
|
Translate at sight |
Переміщення по службі осіб офіцерського складу здійснюється:
а) на вищі посади – у порядку просування по службі;
б) на рівні посади:
у зв’язку зі скороченням штатів або проведенням організаційних заходів;
у разі проведення заміни у місцевостях з установленими строками служби;
для більш доцільного використання за фахом чи досвідом роботи;
за станом здоров’я – на підставі висновку військово-лікарської комісії;
за сімейними обставинами – на особисте прохання;
з меншим обсягом роботи, виходячи із професійних, ділових і моральних якостей, на підставі атестаційного висновку;
в) на нижчі посади:
у зв’язку зі скороченням штатів або проведенням організаційних заходів, у разі неможливості переміщення на рівну посаду;
у порядку реалізації дисциплінарного стягнення – відповідно до Дисциплінарного статуту Збройних Сил України;
за віком або сімейними обставинами на особисте прохання.
|
Translate by ear |
The US Armed Forces have endorsed the principle of not promoting servicepeople solely on time in service or time in grade. The officer will be promoted in rank if he or she is assigned to a position which corresponds to a higher military grade. Here the recommendation for promotion will be based on the overall performance of an individual, attitude, leadership ability and development potential.
However, the time in service and the one in grade do play a decisive role in selection for promotion – the serviceperson will only be eligible for assignment for a higher position if he or she has sufficient service length while which to get valuable experience.
Naturally, not everyone is promoted. In order to provide opportunities for career progression every service member may receive as many as two waivers and still be considered eligible for promotion.
|
Translate in writing |
Військові знання офіцерського складу присвоюються військовослужбовцям і військовозобов’язаним з урахуванням їхніх професійно-ділових якостей, організаторських здібностей, військової та спеціальної підготовки, досвіду служби, посади, яку вони займають, та інших умов.
Військові звання вищого офіцерського складу військовослужбовцям присвоюються Президентом України за поданням Міністра оборони України.
Чергові військові звання офіцерського складу до полковника (капітана 1 рангу) включно можуть бути присвоєні достроково Міністром оборони України у порядку заохочення за високі професійно-бойові заслуги і моральні якості, виявлені під час захисту Вітчизни або під час виконання інших обов’язків військової служби, після закінчення, як правило, не менше половини встановленого строку вислуги у попередньому військовому званні, за умови проходження служби на займаній посаді не менш як один рік.
Для офіцерів, які закінчили військові навчальні заклади із золотою медаллю, з дипломом з відзнакою, а також із п’ятирічним і більшим строком навчання, строк вислуги у військовому званні лейтенанта становить один рік.
Строк вислуги у присвоєному офіцеру званні обчислюється від дня видання наказу про присвоєння цього звання.
|
|
Act as an interpreter |
Які функції виконує Відділ з питань просування по службі офіцерського складу? |
The Officer Promotions Section establishes and announces zones of consideration; processes and releases promotion board selection results; publishes monthly promotion orders and monthly promotion forecasts; responds to inquiries from officers, Army senior leadership. |
Скільки рад з відбору існують в СВ ЗС США? |
There are 74 active duty Army officer promotion selection boards. Promotion selection boards meet throughout the fiscal year to consider officers for promotion from CPT through MG in every Army officer specialty. |
З якою метою збирається рада? |
The selection board is to select for promotion those officers who have demonstrated that they possess the professional and moral qualifications, integrity, physical fitness, and ability required to successfully perform the duties expected of an officer in the next higher grade. |
Які питання розглядає рада? |
The Board considers the mission of the unit, recommended MOS, the duties required of the MOS and grade in which the serviceperson is being considered for promotion. |
Lesson 17 Basic Military Training
|
|
Active terms and expressions |
Initial-entry Training (IET) |
первинна військова підготовка |
advanced training |
просунута підготовка |
Basic Military Training (BMT) |
базова військова підготовка |
Army Basic Combat Training |
первинна бойова підготовка СВ |
Marine Corps Recruit Training |
первинна військова підготовка КМП |
basic military skills |
основні військові навички |
Boot Camp |
сленг. КМБ, курс молодого бійця у ВМС США |
Cadet Basic Training syn.: slang: Beast Barracks |
первинна військова підготовка курсантів |
Coast Guard Training |
підготовка військовослужбовців для Служби берегової охорони |
code of conduct |
кодекс поведінки |
continued professional military development |
постійний професійний розвиток військовослужбовця |
counseling |
консультування |
Crucible, the |
сленг. “тортури” (кінцева перевірка підготовки для корпусу морської піхоти) |
endurance march |
марш на витривалість |
endurance test |
перевірка витривалості |
footmarch |
піший марш; марш-кидок |
force protection |
захист підрозділів |
in a group situation |
у складі групи |
intelligence briefing |
доповідь про дані розвідки |
interpersonal skills |
навички взаємодії у групі |
law of armed conflict |
право збройного конфлікту |
leadership style |
спосіб керування |
leadership training |
тренування командирських якостей |
mentor |
виховувати |
military training subjects |
предмети військової підготовки |
mountaineering |
гірська підготовка |
Naval Education and Training Command (NAVEDTRACOM) |
командування ВМС з бойової підготовки та навчання |
Naval Training Center |
центр бойової підготовки ВМС |
Navy Military Training (NMT) |
військова підготовка ВМС |
NMT Core |
основна частина військової підготовки ВМС |
obstacle course |
смуга перешкод |
operational exercises |
тактичні вправи в складі групи |
physical fitness training |
фізична підготовка |
positive military environment |
справжнє військове середовище |
readiness and chemical warfare |
захист від зброї масового ураження |
Recruit Training Command |
командування первинної військової підготовки |
rifle marksmanship |
стрілецька підготовка |
sailorization |
морська підготовка |
self-aid and buddy care |
первинна медична допомога (букв. особиста медична допомога та надання первинної допомоги в групі) |
small arms training |
вогнева підготовка |
syllabus |
навчальний план |
tactical maneuvers |
тактична підготовка |
teamwork |
взаємодія |
tent city |
наметове містечко |
title of Marine |
звання морського піхотинця |
hone one’s skills |
відточувати навички |
"Warrior week" |
сленг. “тиждень війни”, польовий вихід під час проходження первинної військової підготовки |
weapons orientation |
ознайомлення зі зброєю |
*****
ability to function as a part of a team |
здатність працювати в групі |
be physically challenged |
переносити велике фізичне навантаження |
be trained for active roles |
готуватися до активного застосування |
learn valuable skills |
набувати цінних навичок |
resist fatigue |
протистояти втомі |
positive reinforcement |
позитивна підтримка |
|
|
Prepare translation of the main text |
Basic Military Training
What does it take to unleash a young person’s talent and potential? That’s the question that Basic Training – officially called Initial-entry Training – tries to answer. Each armed service has its own process for helping young people realize their potential, and the training can vary between six and 13 weeks.
Basic Military Training prepares recruits for all elements of service: physical, mental, and emotional. It gives servicepeople the basic tools necessary to perform the roles that will be asked of them for the duration of their tour of duty.
More than just pushups and mess halls, the Army Basic Combat Training is a 9-week-long journey of self-discovery. As recruits go through Basic Training, they discover their inner strength and learn valuable skills that will help them succeed as soldiers in the Army and in life.
Although the smallest force among the armed services, the Marine Corps boasts the most thorough Marine Corps Recruit Training curriculum. It offers a variety of military training subjects including the Crucible – a final endurance test of teamwork that every recruit must pass before being rewarded with the title of Marine. Over the span of 12 weeks, a young person will be transformed into a fully capable Marine.
Basic Training, called Boot Camp in the Navy, is an 8-week program that transforms civilians into sailors. The training takes place at the Naval Training Center in Great Lakes, Illinois. Navy Military Training (NMT) continues the Sailorization process started at Recruit Training Command. NMT is comprised of three major components: a formal curriculum, a positive military environment, and a professional military staff committed to providing leadership, supervision, mentoring, counseling and positive reinforcement.
NMT is designed to span the new Sailors' first year in the Navy and be a partnership between the fleet and Naval Education and Training Command (NAVEDTRACOM) to ensure the continued professional military development of junior enlisted Sailors. The first part of the curriculum (NMT Core) is to be completed during the first 3 weeks aboard the training command. The remaining curriculum is taught a minimum of one topic per week thus the amount of NMT training received by each Sailor will vary by length of stay in the training command.
Air Force Basic Military Training is a short but intense six weeks of challenging instruction. But by the time they graduate, trainees will be thoroughly familiarized with basic Air Force knowledge, history, customs and courtesies, and laws. The Air Force Basic Military Training is conducted at Lackland AFB near San Antonio, Texas. This is the single BMT location, where approximately 35,000 recruits go annually.
"Warrior week" is a week of training that takes place in a tent city for 1000 people. During the week, the recruit will learn about force protection, law of armed conflict, code of conduct, forward "front-line" deployment, field communications, self-aid and buddy care, readiness and chemical warfare, intelligence briefings, operational exercises, and weapons orientation.
After warrior week is completed, there will be ceremonies held and the recruit will be addressed as "Airman."
The USCG recruits undergo their 8-week training program at the Coast Guard Training Center in Cape May, New Jersey. Unlike the other armed services, the Coast Guard’s men and women are trained for active roles in Law Enforcement, Search and Rescue, Aids to Navigation, Marine & Environmental Safety, Ice Patrol, Recreational Boating Safety, and more.
Cadet Basic Training is a 6-week program that helps a young man make a rapid transition to military life. He is physically challenged with daily physical fitness training that helps prepare him for long footmarches, mountaineering, rifle marksmanship and tactical maneuvers. "Beast Barracks", as it is commonly called, is challenging, stressful, physically demanding and rewarding. It establishes a foundation for cadet’s basic military skills.
Aside from achieving a high standard of personal physical fitness, the cadet also learns how to organize and conduct physical and recreational training. On the obstacle course a cadet acquires confidence and self-reliance, while in the swimming pool, life-saving and swimming in combat clothing are taught. In the gymnasium strength and agility are developed, and endurance marches increase the ability to resist fatigue. The whole syllabus ensures that every cadet leaves BMT in top physical condition.
Teamwork and leadership development are emphasized during BMT. The BMT provides leadership training by providing the opportunity to practice leadership techniques in a group situation. Cadets are evaluated on the basis of such things as their leadership style, interpersonal skills, and the ability to function as a part of a team. They receive basics of small arms training, survival training and a confidence course. Cadets also participate in formal activities as military parade and retreat ceremonies.
The education of a serviceperson doesn’t end at Basic Training. While lessons and experience are gained with every day spent in service, each armed service also offers advanced training that builds on the foundation established in Basic. Service personnel are given the opportunity to hone their skills and acquire new ones that will allow them to take on specialized roles as they continue their respective tours in the military.
|
Answer the questions |
What is basic military training?
What services have BMT?
What does a person gain in the BMT?
Is there BMT for cadets?
What is taught during the BMT?
Does the training of a serviceman continue after the BMT?
|
Read, decipher and translate abbreviations |
NAVEDTRACOM; NMT; BMT; AFB;
|
|
|
|
Translate into Ukrainian |
Unleash a young person’s talent and potential; realize their potential; prepare recruits; elements of service; basic tools; perform the roles; tour of duty; discover one’s inner strength; succeed as soldier; transform civilians into sailors; be rewarded with the title of Marine; be transformed into a fully capable Marine; challenging instruction; be thoroughly familiarized with; Air Force history, customs and courtesies; go annually; Law Enforcement; Search and Rescue; Aids to Navigation; Marine & Environmental Safety; Ice Patrol; Recreational Boating Safety; make a rapid transition to military life; establish a foundation for cadet’s basic military skills; organize and conduct physical and recreational training; acquire confidence and self-reliance; build on; formal curriculum; forward “front-line” deployment; fully capable; military parade and retreat ceremonies; pass.
|
|
|
|
Translate into English |
Техніка безпеки на воді; створювати основу базових навичок курсанта; стати повноцінним морським піхотинцем; розкрити талант та потенціал особистості; розкрити внутрішню силу; проявити свій потенціал; пошуково-рятувальні операції; перетворювати цивільних на моряків; перебування на військовій службі; патрулювання на льоду; отримувати звання морського піхотинця; основні засоби; основи навігації; організовувати та проводити фізичну підготовку та відпочинок; набувати впевненості в своїх силах; мати успіх у службі; зробити швидкий перехід до військового життя; історія, правила та традиції ВПС; забезпечення правопорядку; елементи військової служби; екологічна безпека моря та навколишнього середовища; детально ознайомитися з; готувати новобранців; відвідувати щорічно; виконувати функції; важке навчання; нарощувати; офіційна програма навчання; розгортання підрозділу до бою; повністю придатний до служби; стройова підготовка; проходити.
|
|
|
|
Translate quickly |
Вогнева підготовка; “Beast Barracks”; протистояти втомі; “Warrior week”; проходити підготовку; ability to function as a part of a team; виховувати; aboard the training command; набувати цінних навичок; advanced training; вдосконалювати навички; Air Force Basic Military Training; нарощувати на основі чогось; Army Basic Combat Training; готуватися до активного застосування; basic military skills; переносити велике фізичне навантаження; Boot Camp; звання морського піхотинця; Cadet Basic Training; наметове містечко; Coast Guard Training; взаємодія; code of conduct; тактична підготовка; continued professional military development; навчальний план; counseling; контроль; the Crucible; період в 12 тижнів; endurance march; endurance test; первинна медична допомога; field communications; військова підготовка ВМС; footmarch; стрілецька підготовка; force protection; командування первинної бойової підготовки; formal curriculum; новобранець; forward “front-line” deployment; захист від зброї масового ураження; fully capable; позитивна підтримка; in a group situation; справжнє військове середовище; Initial-entry Training; фізична підготовка; intelligence briefing; тактичні вправи.
|
Build up your vocabulary |
recruit
1.а) військ. новобранець, призовник; іст. рекрут
б) новачок; новий учасник, член (товариства, певного соціального інституту)
2) військ. а) набір, призов