Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НЕМЕЦКИЙ ДЛЯ ПРОФЕССИИ.DOC
Скачиваний:
28
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Грамматические упражнения

I. Проанализируйте и переведите предложения, обращая внимание на временные формы сказуемых в пассивном залоге.

1. Die Wirtschaftsgüter werden hergestellt.

2. Die Wirtschaftsgüter wurden von den Menschen hergestellt.

3. Die Mittel – Natur, Arbeit und Kapital – werden Produktionsfaktoren genannt.

4. Werkzeuge, Maschinen, Automaten, Fabrikhallen sind von den Menschen erdacht und gefertigt worden.

5. Werkzeuge, Maschinen werden dazu verwandt werden, um die Güter herzustellen.

6. Jedes Gut wird von den Menschen wegen der Dienste geschätzt, die es leistet.

7. Die Produktionsfaktoren wurden kombiniert.

8. Die Kombination der Produktionsfaktoren war von den Unternehmungen geplant und durchgeführt worden.

9. Im Produktionsprozess ist von den Unternehmungen wirtschaftliches und technisches Wissen verwendet worden.

10. Durch Produktion wurden die Güter zur Bedürfnisbefriedigung hergestellt.

II. Найдите в тексте предложения, в которых сказуемые выражены в Passiv. Предложения переведите на русский язык.

III. Переведите следующие предложения с неопределенно-личным местоимением man в роли подлежащего.

1. Natur, Arbeit und Kapital nennt man Produktionsfaktoren.

2. Man produziert das, was die Leute haben möchten.

3. Mit den Gütern stillt man die menschlichen Bedürfnisse.

4. Die Güter teilt man in Sachen und Dienste.

5. Jedes Gut schätzt man wegen der Dienste, die er leistet.

6. Natur und Arbeit bezeichnet man als ursprüngliche Produktionsfaktoren.

7. Kapital bezeichnet man als ein abgeleiteter Produktionsfaktor.

8. Kapital schafft man mit Hilfe der beiden ursprünglichen Produktionsfaktoren.

9. In den Betrieben verbindet man die Produktionsfaktoren zum Zweck der Leistungserstellung.

10. Man plant die Kombination der Faktoren.

IV. Найдите в тексте предложения, в которых употреблено местоимение man.

Предложения переведите.

V. Переведите на немецкий язык следующие словосочетания.

Производить экономические блага, характеризовать производственные факторы, удовлетворять потребности, подразделять на вещи и услуги, создавать капитал, комбинировать производственные факторы, планировать производство, использовать научные знания, называть блага, потреблять блага.

Лексические упражнения

1. Найдите в тексте слова, сходные с белорусскими (русскими), которые Вы можете понять без словаря.

II. Образуйте от данных существительных соответствующие глаголы.

Die Befriedigung, die Produktion, die Ausbildung, die Einteilung, die Verbindung, die Hilfe,

das Unternehmen, der Schatz, die Kombination, die Bereitstellung, das Zusammenwirken.

III. Найдите в правой колонке эквиваленты для русских словосочетаний.

1. все дары природы a) nicht allzu viel

2. энергия солнца b) Mittel für die Befriedigung der Bedürfnisse

3. все другие средства c) Bedürfnisse stillen

4. удовлетворять потребности d) alle Gaben der Natur

5. средства для удовлетворения e) Kraft der Sonne

потребностей

6. не слишком много f) alle sonstigen Mittel

7. оценивать по услугам g) Bereitstellung von Gütern

8. с целью производства продукции h) zum Zweck der Leistungserstellung

9. взаимодействие производственных i) wegen der Dienste schätzen

факторов

10. предоставление благ j) Zusammenwirken der Produktionsfaktoren

IV. Найдите слова-синонимы, стоящие под чертой.

Erstellen, verbrauchen, verwenden, einteilen, besagen, bezeichnen, schaffen, zum Zweck,

der Betrieb, Kraft der Sonne, die Verbindung.

Energie der Sonne, das Unternehmen, mit dem Ziel, machen, nennen, bedeuten, konsumieren,

ausnutzen, produzieren, die Kombination.

V. Выберите из текста существительные, сочетающиеся с данными глаголами.

Dienen, stillen, besagen, erstellen, schätzen, erfolgen, nennen, einteilen, leisten, verwenden,

beweglich machen, transportieren.

VI. Дополните предложения.

1. Die Mittel, (при помощи которых экономические блага) hergestellt werden, fasst man allgemein in drei Gruppen zusammen.

2. Die Natur liefert (полезные ископаемые, энергию солнца).

3. Die Natur und die Arbeit sind (первоначальными производственными факторами).

4. Zum Produktionsfaktor “ Kapital “ gehören alle sonstigen Mittel, die von Menschen (были

изобретены и изготовлены).

5. Diese Mittel werden dazu verwendet, um (другие блага) zu produzieren.

6. Produktionsfaktoren sind (природа, труд и капитал).

7. Produktionsfaktoren dienen dazu, das zu produzueren, was (хотели бы иметь люди).

8. (Средства для удовлетворения человеческих потребностей) nennt man Güter.

9. Güter teilt man oft in (вещи и услуги) ein.

10. Die Unternehmungen müssen (технические и экономические знания) verwenden.