Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НЕМЕЦКИЙ ДЛЯ ПРОФЕССИИ.DOC
Скачиваний:
28
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Лексические упражнения

I. Найдите в тексте слова, сходные с белорусскими (русскими), которые Вы можете понять без словаря.

II. Образуйте от данных глаголов соответствующие существительные.

Например: erzeugen – die Erzeugung

Sich entwickeln, versorgen, produzieren, konsumieren, sich beschränken, gebrauchen, übernehmen, beseitigen, eintauschen, erweitern, sich verbessern, veranstalten, liefern, decken.

III. Найдите в правой колонке эквиваленты русских словосочетаний.

1. народное хозяйство, основанное на a) Stätte der Produktion und des Konsums von

разделении труда Gütern

2. устранение трудностей в процессе b) jeweilige Fähigkeiten und Fertigkeiten

обмена

3. количественно и качественно c) die Zunahme der Spezialisierung

4. место производства и потребления d) auf Grund von Angebot und Nachfrage

товаров

5. производить излишки e) das angebotene Gut

6. на основании спроса и предложения f) Hilfe bei der Tauschpartnerfindung

7. соответствующие умения и навыки g) arbeitsteilige Volkswirtschaft

8. помощь в нахождении партнера по h) Überschüsse produzieren

обмену

9. предлагаемый товар i) quantitativ und qualitativ

10. рост специализации j) Beseitigung der Tauschschwierigkeiten

IV. Найдите слова-синонимы, стоящие под чертой.

Erzeugen, der Konsum, bestehen, nach und nach, die Zunahme, ins Gleichgewicht bringen, unentbehrlich, der Anbieter, der Nachfrager, die Bedarfsdeckung.

Die Bilance halten, allmählich, der Verkäufer, die Bedürfnisbefriedigung, herstellen, existieren, die Steigerung, der Verbrauch, der Käufer, nötig.

V. Выберите из текста глаголы, сочетающиеся с данными существительными.

Die Arbeitsteilung, die Fertigkeiten und Fähigkeiten, die Tauschschwierigkeiten, die Güter ihres Bedarfs, das Tauschgut, das Notwendigste, der Bedarf, die Funktion als Zwischentauschgut, das Gleichgewicht.

VI. Дополните предложения.

  1. In der Stufe der Geldwirtschaft befinden sich (народные хозяйства, основанные на разделении труда).

  2. (Специализация привела к тому), dass für die Güterproduktion besondere Produktionsstätten geschaffen wurden.

  3. Durch die erweiterte Arbeitsteilung (количественно и качественно улучшилось снабжение товарами).

  4. (В домашних хозяйствах люди постепенно развивали) individuelle Fertigkeiten und Fähigkeiten.

  5. (Решающую роль в уравнивании) der Wirtschaftspläne auf den Märkten spielt der Preis.

  6. In der Urform des Wirtschaftens (люди сами производили товары потребления).

  7. (Домашнее хозяйство было одновременно) Stätte der Produktion und des Konsums.

  8. (Удовлетворение потребностей) hat sich in mehreren Stufen entwickelt.

  9. So entstanden (рынки).

10. (Цена образуется) auf Grund von Angebot und Nachfrage.

Задания к тексту

I. Расположите заглавия в соответствии с содержанием текста.

1. Die Naturaltauschwirtschaft

2. Bedeutung des Marktes

3. Die Urform des Wirtschaftens

4. Die Geldtauschwirtschaft

II. Прочитайте данные предложения и определите, соответствуют ли они содержанию текста.

  1. In den modernen Volkswirtschaften ist das Geld als Zwischentauschgut unentbehrlich geworden.

  2. In der Naturaltauschwirtschaft wurde Geld gegen Geld getauscht.

  3. Die Märkte stimmen die Produktionspläne der Unternehmungen mit den Konsumplänen der Haushalte aufeinander ab.

  4. Für die Güterproduktion wurden die Betriebe oder Unternehmungen geschaffen.

  5. Die Hauswirtschaft war weder Stätte der Produktion noch Stätte des Verbrauchs von Gütern.

  6. Die Überschüsse an bestimmten Gütern konnten gegen deren überschüssige Leistungen eingetauscht werden.

  7. Der Umfang der Bedarfsdeckung war von den jeweiligen Fähigkeiten und Fertigkeiten der Mitglieder der Hausgemeinschaft unabhängig.

  8. Wenn es nicht sofort gelang, für die angebotene Ware den geeigneten Tauschpartner zu finden, entstanden oft Tauschschwierigkeiten.

  9. Die Zunahme der Spezialisierung machte aber auch immer mehr Tauschvorgänge nötig.

  10. Durch die Arbeitsteilung verschlechterte sich die Güterversorgung.

III. Найдите в тексте предложения, содержащие эквиваленты следующих словосочетаний.

Процесс обмена, производство товаров, снабжение товарами, разделение труда, первоначальная форма хозяйствования, сверх собственных потребностей, обменивать товар на товар, промежуточный предмет обмена; товар, пригодный для обмена; предложение и спрос.

IV. Составьте предложения, подбирая их части в правой и левой колонках.

1 . Die Güterversorgung verbesserte sich a) die Menschen die Güter ihres Bedarfs selbst.

2. Man tauschte b) beschränkte sich auf das Notwendigste.

3 . Der Markt führt Verkäufer und Käufer c) um die Tauschpartnerfindung zu erleichtern.

4. Bestimmte Güter übernahmen d) durch die erweiterte Arbeitsteilung.

5. Allmählich entwickelten die Menschen e) Gut gegen Gut.

6. Die Märkte entstanden, f) bestimmter Güter zusammen.

7. In der Urform des Wirtschaftens g) die Funktion als Zwischentauschgut.

erzeugten

8. Der Preis spielt eine entscheidende Rolle h) Tauschschwierigkeit beseitigen.

9. Der Umfang der Bedarfsdeckung i) individuelle Fertigkeiten und Fähigkeiten.

10. Der Markt konnte nicht jede j) beim Ausgleich der Wirtschaftspläne.

V. Ответьте на вопросы по содержанию текста.

1. Nennen Sie die wichtigsten Wirtschaftsstufen, in denen sich die Bedarfsdeckung entwickelt hat.

2. Welche Gründe veranlassen die Menschen, produktive Leistungen im Haushalt zu erstellen?

3. Wovon war der Umfang der Güterversorgung und Bedarfsdeckung abhängig?

4. Wodurch verbesserte sich die Güterversorgung?

5. Welche Bedeutung haben die Märkte für die Bedarfsdeckung?

6. In welcher Stufe befinden sich die modernen Volkswirtschaften?

7. Welche Aufgabe hat der Markt?

EINHEIT 10: DIE PRODUKTIONSFAKTOREN