Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НЕМЕЦКИЙ ДЛЯ ПРОФЕССИИ.DOC
Скачиваний:
28
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Лексические упражнения

I. Найдите в тексте слова, сходные с белорусскими (русскими), которые Вы можете понять без словаря.

II. Образуйте от данных существительных соответствующие глаголы:

Например: der Blick – blicken

Der Handel, die Investition, die Ausrichtung, die Erhaltung, die Voraussetzung, die Veranstaltung, die Gewährleistung, die Anbindung, die Entstehung, die Eröffnung.

  1. Найдите в правой колонке эквиваленты русских словосочетаний.

1 . удивительным образом а) im Ergebnis

2. соединить старое и новое b) auf den ersten Blick

3. свойственно c) bemerkbar machen

4. находиться в состоянии роста d) im Wachsen begriffen sein

5. строить современнейшую e) das modernste Messegelände bauen территорию для ярмарки

6. на первый взгляд f) das Gesicht erhalten

7. сохранить лицо g) Alt und Neu verbinden

8. сделать заметным h) auf geglückte Weise

9. дать предпосылки i) die Voraussetzungen bieten

10. в результате j) für Eigenschaften stehen

IV. Найдите слова-синонимы, стоящие под чертой.

Der Umbruch, der Aufschwung, die Weise, die Veranstaltung, die Voraussetzung, bieten, gewährleisten, überwiegend, das Gelände, erhalten.

Garantieren, hauptsächlich, vorlegen, der Wendepunkt, die Organisierung, der Aufstieg, die Vorbedingung, bekommen, das Territorium, die Art.

  1. Выберите из текста существительные, сочетающиеся с данными глаголами.

Stehen, sanieren, erhalten, sich verbinden, entstehen, bauen, bieten, gewährleisten, einweihen,

begriffen sein.

  1. Дополните предложения.

1. Leipzig – das steht (на первый взгляд) für traditionsreiche Markenzeichen wie Messe, Bach, Buchnandel usw.

2. (С 1990 года) hat sich dieser Wirtschaftsraum als Metropolregion (с европейской ориентацией) etabliert.

3. Nirgends sonst in Deutschland wurde eine Stadt (такого рода темпом) saniert.

4. (В результате) hat Leipzig ein unverwachselbares Gesicht erhalten.

5. Das Bild Leipzigs (определялась в последние годы строительными площадками).

6. Der Flughafen Leipzig-Halle erhielt (новую взлетную и посадочную полосы).

7. Bereits 1997 (был перестроен главный вокзал города).

8. Dieser Bahnhof wurde 1915 г. (как самый большой головной вокзал Европы) eingeweiht.

9. Er wurde (современным центром путешествий и услуг).

10. Eine hochmoderne Infrastruktur der Stadt (растет непрерывно).

Задания к тексту

I. Расположите заглавия в соответствии с содержанием текста.

1. Leipzig als Messegelände Europas

2. Flughafen Leipzig-Halle – die Verkehrsverbindung

3. Der zweitgrößte Wirtschaftsraum der neuen Länder Deutschlands

4. Die Verbindung von Alt und Neu in der Stadt

5. Das größte Reise- und Dienstleistungszentrum Europas

II. Прочитайте предложения и скажите, соответствуют ли они содержанию текста.

1. Leipzig ist die größte Stadt in der BRD.

2. Die Stadt ist neu und braucht keine Sanierung.

3. Da entstehen moderne Geschäfts-und Handelsbauten.

4. Leider ist Infrastruktur nicht im Wachsen begriffen.

5. Die Leipziger Messe ist in der ganzen Welt bekannt.

6. Die alten Gebäude sind hier nicht zu sehen.

7. Der Flughafen Leipzig-Halle ist das bekannteste Güterverkehrszentrum.

8. Bis jetzt hat der Flughafen kein neues Zentralterminal.

9. Der Leipziger Hauptbahnhof galt früher als der größte Kopfbahnhof Europas.

10. Er braucht dringend den Umbau.

III. Найдите в тексте предложения, содержащие эквиваленты следующих словосочетаний.

В результате, беспроблемная транспортная связь, открыть (торжественно) головной вокзал Европы, получить взлетно-посадочную полосу, находиться в состоянии роста, соединять друг с другом, быстрота и изменчивость, сохранить лицо.