Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие для 2 курса арх.doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
1.57 Mб
Скачать

§ 3 Хамзованные корни

Хамзованными корнями называются такие трехсогласные корни, в которых одной из трех корневых является хамза. Поэтому выделяюòñÿ:

- корни начальной хамзы,

- корни срединной хамзы,

- корни конечной хамзы.

В связи с этим различают следующие разряды хамзованных глаголов:

- глаголы начальной хамзы : ( у ) أمر - приказывать

- глаголы срединной хамзы ( а ) سأل - спрашивать

- глаголы конечной хамзы ( а ) قرأ - читать

Глаголы начальной хамзы

الأفعال المهموزة بأولها = بفائها

Глаголы начальной хамзы – это такие глаголы трехсогласного корня, у которых первой корневой является хамза. Особенности спряжения и правописания глаголов этого разряда заключаются в следующих правилах:

1. Общее правило: соблюäàются правила правописания начальной и срединной хамзы .

2. Частные правила:

а) в ряде личных глагольных форм встречаются две хамзы, первая из которых (некорневая ) огласована одной из огласовок - кясрой, даммой или фатхой, а вторая (корневая) не имеет гласного, т. е. огласована сукуном . В этом случае они обе превращаются в долгую хамзу, принимающую огласовку первой хамзы (правило двух- хамзованного начала), например:

أكَلَ ," кушать" : 1л. ед. ч. أاًْكل > آكُلُ , " я ем ".

б) Хамза , имеющая подставку алиф, огласованная фатхой, произносимой долго, изображается на письме алифом с маддой. Например, от глагола أمَرَ образуется причастие действительног залога по формулеفاعِلٌ

فاعِلٌ : أامِرٌ > آمِرٌ‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎ , "начальник".

Во всех остальных случаях фатхованная хамза, произносимая долго, выбирает подставку в соответствии с правилом старшинства огласовок. Например: يُؤانِسُ

Некоторые особенности глаголов начальной хамзы по породам.

1 порода , 3 глагола : ( у ) أمَرَ ,"приказывать", ( у ) أخَذَ " брать " и (у)أكَلَ " кушать" образуют только им присущую форму повелительного наклонения : كُلْ - خُذْ - مُرْ

Таблица 4

Спряжение глагола أخذ ( у ) в повелительном наклонении.

мí. ÷. الجمع

äâ. ÷. المثني

åä. ÷. المفرد

2 ëèöî

خُذوا

خُذي

خُذْ

المخاطب

خُذْنَ

خُذَا

خُذِي

المخاطبة

Остальные глаголы начальной хамзы 1 породы образуют повелительное наклонение с выполнением правила двухамзового начала. Например:

( и )أسر " брать в плен " إيسِرْ < إئْسِرْ

( а ) أجِلَ , откладывать ( о сроке ) :

إيجَلْ < إئْجَلْ

( у ) أدُبَ ," быть вежливым" أُودُبْ < أُؤْدُبْ

III порода. Глагол начальной хамзы, образуясь по формуле فاعلَ , имеет форму آنَسَ (выполнение правила 2б), которая возникает следующим образом:

آنَسَ < أانَسَ < فَاعَلَ " быть собеседником "

IV порода. Форма آسَفَ " огорчать " возникает в результате действия правила двухамзового начала:

آسَفَ < أَاْسَفَ . То же происходит и в форме 1 л. ед. ч. настоящего времени:

أُوسِفُ < أُؤْسِفُ "я огорчаю"

VIII порода. В этой породе глаголы начальной хамзы могут быть двух типов:

а) чрезвычайно распостраненный глагол, в котором происходит ассимиляция корневой хамзы с инфиксом ت‌‌‌ :إتَخَذَ " предпринимать ( шаги, меры ) "

б) редко встречающийся тип глагола, в котором либо действует правило двухамзового начала, либо корневая хамза сохраняется:

إئْتَمَرَ = إيتَمَرَ " совещаться "

إئْتَمَنَ = إيتَمَنَ " доверять "

Таблица № 5

Исходные формы глаголов начальной хамзы

المصدر

اسم المفعول

اسم

الفاعل

الأمر

المضارع المجهول

المضارع المعلوم

الماضي المجهول

الماضي المعلوم

Русское значение

وزن

أَمْرٌ

مأمورٌ

آمِرٌ

مُرْ

يُؤْمَرُ

يأمُرُ

اُمِرَ

أمَرَ

Приказывать*

I

أَدَبٌ

مأدُوبٌ

آدِبٌ

أودِبَ

يُؤْدَبَُ

يأدُبُ

اُدِبَ

أدُبَ

Быть вежливым

I

تأكِيدٌ

مُؤَكَّدٌ

مُؤَكِّدٌ

أكِّدْ

يُؤَكَّدُ

يُؤَكِّدُ

أُكِّدَ

أكَّدَ

Подтверждать

II

مؤَانَسَةً إناسٌ

مُؤَانَسٌ

مؤَانِسٌ

آنِسْ

يُؤَانَسُ

يُؤَانسُ

أونِسَ

آنَسَ

Быть собеседником

III

إيمانٌ

مُؤَمَنٌ

مُؤْمِنٌ

آمِنْ

يُؤْمَنُ

يُؤْمِنُ

اُومِنَ

آمَنَ

Верить

IV

تأَخُّرٌ

مُتَأَخَّرٌ

مُتَأَخِّرٌ

تأَخَّرْ

يُتَأَخَّرُ

يَتَأخَّرُ

تُؤُخِّرَ

تَأخَّرَ

Опаздывать

V

تَآمُرٌ

مُتَآمَرٌ

مُتَآمِرٌ

تآمَرْ

يُتَآمَرُ

يَتَآمَرُ

تُؤُومِرَ

تَآمَرَ

Устраивать заговор

VI

إتِّخاذٌ

مُتَّخَذٌ

مُتَّخِذٌ

إتَّخِذْ

يُتَّخَذُ

يَتّخِذُ

اُتّخِذَ

إتّخَذَ

Предпринимать меры

VIII

إئْتِمارٌ

مؤْتَمَرٌ

مؤْتَمِرٌ**

إئْتَمِرْ

يُؤْتَمَرُ

يأتَمِرُ

اُوتُمِرَ

إئْتَمَرَ

Совещаться

VIII

إسْتِئْجارٌ

مُسْتأجَرٌ

مُسْتَأجِرٌ

إسْتأجِرْ

يُسْتَأجَرُ

يَسْتَأجِرُ

اُسْتُؤْجِرَ

إسْتأجَرَ

Арендовать

X

Примечание :

* Существуют и другие типы глаголов начальной хамзы 1 породы в зависимости от огласовки второй корневой согласной.

** Не путайте эту форму с именем места 8 породы, широко распостраненным словом مُؤْتَمَرٌ - «съезд, конгресс, конференция».

Упражнениÿ на закрепление грамматического материаëà

№ 1. Выполните следующие задания и ответьте на вопросы:

1. Каковы особенности спряжения и правописания глаголов начальной хамзы?

2. Расскажите об образовании повелительного наклонения глаголов начальной хамзы I породы.

3. Проспрягайте устно\письменно в прошедшем и настоящем времени действительного залога, в повелительном наклоненèи следующие глаголы и образуйте от них отглагольные имена. Дайте исходные формы страдательного залога этих глаголов:

أمر – أجل (а) - أخذ – أدُب (у) - أكل ( ó ) - أسر ( è )

4. Выполните то же самое задание в отношении следующих глаголов:

أكّد - آنس (III) - آسف (IV) - تأخر - تآمر - استأجر

5. Сравните формы آنس و آسف и объясните их этимологию.

6. Каковы особенности глаголов начальной хамзы VIII породы? Проспрягайте в прошедшем и настоящем времени, в повелительном наклонении глаголы إتخذ و إئتلف . Дайте исходные формы страдательного залога этих глаголов. Образуйте отглагольные формы от этих глаголов.

Текст №1

نقطة تحول في الحرب العالمية الثانية

كانت مدينة ستالينجراد أقصى مدى بلغه الغزو الألماني لروسيا في الحرب العالمية الثانية ، ولقد كان حصار ستالينجراد والدفاع عنها نقطة التحول في تلك الحرب الطاحنة فعلى حدود تلك المدينة استنفد الألمان طاقة اندفاعهم في تقدمهم وكان ذلك إلى غير رجعة ومن تلك النقطة تحول الروس من الدفاع إلى الهجوم على طول الجبهة الممتدة إلى الجنوب من لننجراد ، ومنها اظهر الروس تفوقهم في العمليات الهجومية بمثل ما أظهروه من براعة من العمليات الدفاعية العميقة .

وتعتبر ستالينجراد من أهم مدن روسيا الصناعية فهي تقع على بعد أربعين ميلا شرق منحنى نهر دون وتمتد حوالي عشرين ميلا على الضفة لنهر الفولجا و لقد تقدمت جحافل الألمان صوب تلك المدينة التي اشتهرت بمصانع الدبابات والجرارات .

لقد استمر حصار الألمان لمدينة ستالنجراد ستة وستين يومًا واستخدموا لذلك الغرض الجيش السادس الألماني المكون من اثنتين وعشرين فرقة كما استخدموا جميع أنواع الأسلحة من الطائرات ومدافع الهاوتزر والدبابات ومدافع الهاون ، فلقد اقتحم مشاة الألمان اغلب أجزاء المدينة في مدة شهرين بلغ القتال فيهما أقصى درجات العنف كما احتلوا حوالي أربعة أميال من الضفة الغربية لنهر الفولجا غير انهم لم يتمكنوا من دفع الروس خارج المدينة أو عبر نهر الفولجا .

ولقد صدرت الأوامر لقوات الجيش الثاني والستين الروسي تحت قيادة الجنرال ( تشويكوف ) أن يتشبث بالدفاع عن المدينة فدافع الروس عن كل شارع وكل مصنع وتشبثوا بمواقعهم الدفاعية خلف الجدران و وراء أنقاض المباني وفي حفر القنابل ، ولقد تحولت ستالنجراد إلى أنقاض و كتل من الحديد وأكوام من الحجارة وأبت المدينة الاستسلام .

غير أن الضربات الرئيسية لتحرير المدينة جاءت من خارجها وكانت على هيئة هجوم أعده المارشال ‎ ( جوكوف ) لمحاصرة القوات الألمانية في داخل المدينة كما قام الروس بحصار مزدوج وأسموه بطريقة ( المنجل والمطرقة ) لمحاصرة الجيش الألماني السادس فجاءت الضربات الأولى من الشمال ثم جاءت عملية الاختراق من الجنوب .

أما في الشمال فقد تمكن الروس من القضاء على ثلاث فرق من الجنود الإيطاليين والمجريين في تقدم سريع صوب الجنوب الغربي عبر نهر ( دون ) و أطبق الروس من جميع الجهات فسدوا أمام الألمان كل طرق الانسحاب وبذلك تمت محاصرة الجيوش الألمانية .

وضربت القوات الروسية ضربتها القاضية من الغرب صوب نهر الفولجا وشطرت القوات الألمانية شطرين ،

ثم جاءت الخاتمة ويقول الروس انهم اسروا 200000 جندي و 60000 عربة و 6700 مدفع و 1500 دبابة في أكبر هزيمة حلت بجيش ألماني في الميدان .

وبذلك كانت هذه الموقعة نقطة التحول في مجرى الحرب العالمية الثانية ، إذ اخذ الروس في الاندفاع بعد ذلك صوب الغرب حتى طردوا الألمان من جميع أراضيهم .

ألفاظ مفيدة

Поворотный пункт

نقطة التحول

Максимальный рубеж

أقصى مدى

Переход от наступления к обороне

تحول من الدفاع إلى الهجوم

Наступательные операции

عمليات هجومية

Излучина

منحنى

Полчище

جحفل ( جحافل)

Прочно держать оборону

تشبث بالدفاع

Не хотеть, противиться

أبى

Случаться с кем-либо

حل ب

Сражение, битва

موقعة ( مواقع)