Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие для 2 курса арх.doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
1.57 Mб
Скачать

Текст №1

سباقات الهجن العربية

رياضة وتراث

تشهد دول الخليج العربي وخصوصًا المملكة العربية السعودية ودولة الإمارات العربية المتحدة سباقات الهجن التي تتمتع بشعبية كبيرة وتعتبر جوائزها من اضخم الجوائز المقدمة بالمقارنة مع غيرها من السباقات.

للإبل في العالم العربي وخاصة في شبه الجزيرة العربية شهرة وتأريخ عريقين منذ قديم الزمان ، أما في الغرب فلم تعرف الإبل إلا في وقت متأخر بعد الفتوحات الإسلامية ودخول المسلمين الأندلس واستخدم العرب الإبل كوسيلة انتقال في دروب الصحراء نظرًا لما تتميز به من أرجل وأكتاف قوية وقدرة كبيرة على تحمل الجوع والعطش بما يمكنها من السير لمسافات طويلة مجتازة الوديان والقفار وهي تحمل الركاب والأمتعة والأثقال على ظهورها دون أدنى مشقة أو تعب ، بقيت الإبل تؤدي دورها هذا لمئات السنين حتى استغنى العرب عن هذا الدور في العصر الحديث بعد اختراع السيارات والطائرات كوسائل نقل اكثر تطورًا وتحول اهتمامهم إلى دور آخر تقوم به الإبل في الميدان الرياضي وهو ما عرف بسباقات الهجن العربية.

إن إبل السباق هي إبل دربت لهذا الغرض وتمتاز برشاقة الجسم وخفة الوزن وسرعة الركض وتتوفر بشكل خاص في المملكة العربية السعودية والكويت والإمارات العربية المتحدة وهناك اكثر من عشرة أنواع للإبل في الجزيرة العربية و لكن اشهرها وأعرقها خمسة وهي:

بنت ظبيان وهي شقراء اللون وتمتاز بنفس طويل ،

بنت موخان ولونها احمر فاتح وسريعة الجري في مراحل سنها الأولى ،

بنت موصيحان وهي وسيمة الشكل ولونها احمر أو اصفر ،

بنت الخمري وهي جميلة ذات لون اصفر فاتح ،

بنت الوري ولونها اصفر مائل إلى الحمرة وتتميز برشاقة الجسم.

ويقوم بترويض الإبل وتدريبها للمشاركة في السباقات شخص يطلق عليه اسم المضمر ويبدأ الترويض عندما يبلغ الجمل أو الناقة عمر " اللقايا" أي ثلاث سنوات ويطلق عليها في هذه المرحلة لفظ "الصعب " أي الإبل غير المدربة ، لذلك فإن الخطوة الأولى للترويض تبدأ بربط رأس الجمل بحبل يتصل طرفه الآخر بجذع شجرة ويقوم الجمل بمحاولات عديدة للتخلص من هذا القيد لكنه عادة ما يفشل نظرًا للألم الذي يسببه الحبل لرقبته عندما يجذبه محاولا للتحرر منه وتتكرر هذه التجربة لعدة أيام وتتكرر معها محاولات الجمل للتمرد لكنها في النهاية تنتهي برضوخه واستسلامه ويبدأ بعد ذلك المضمر في تدريب الجمل على الركض بدون راكب في حلبات خاصة لا يزيد طولها عن كيلومتر واحد ولفترة من عشرة أيام إلى أسبوعين وتأتي بعد ذلك المرحلة الثالثة من مراحل التدريب وهي مرحلة ركوب الجمل حيث يدربه المضمر على " صد العصا " أي الانصياع واتباع اتجاهات العصا التي يحملها المدرب.

أما راكبي الهجن في السباقات فهم صبية تتراوح أعمارهم من الثانية إلى ما دون الخامسة عشر ويطلق عليهم اسم " الركبية " ويتم اختيارهم من ذوي الأجسام النحيلة حتى لا يشكلوا عبئا ثقيلا على الهجن ، وجرت العادة أن يطلق على الإبل المشاركة في السباقات أسماء للتعرف ومن هذه الأسماء " الطيارة " و" البرقية " و" الشايبة " و"محنة " و" كروز" و"الصاروخ " ويتم تسجيل السباقات الكبرى عادة تسجيلا تلفزيونيًا بواسطة السيارات خاصة ذات دفع بالعجلات الأربع مجهزة بكامرات تلفزيونية ومصور وتسير جنبًا إلى جنب مع الهجن المتسابقة بما يمكن المشاهدين في المنصة من متابعة فورية لمراحل السباق المختلفة عبر الشاشات التلفزيونية الموزعة على أماكن مختلفة في المنصة الرئيسية وبالقرب منها وقد جرت العادة أن يتم تكريم الفائز الأول من الهجن المشاركة في كل شوط عن طريق تضميخ رقبة الجمل أو الناقة بالزعفران الزكي الرائحة إضافة إلى الجائزة العينية التي يحصل عليها مالك الناقة أو الجمل وتتمثل عادة في سيارة " مرسيدس " أو " رينجوزر" أو " جيب ".

ألفاظ مفيدة

إبل

Верблюд ( соб.)

جمل

Верблюд самец

ناقة

Верблюдица

هجين ( هجن ، أهجن )

Скаковой верблюд

الفتوحات الإسلامية

Исламские походы

رشاقة الجسم

Стройность

خفة الوزن

Легкость

سرعة الركض

Быстроходность

شقراء اللون

Светлой масти

احمر فاتح

Рыжий

وسيمة الشكل

Симпатичная

مضمر

Укротитель

ترويض

Приручение

جذع شجرة

Ствол дерева

الرضوخ

Смирение

الاستسلام

Капитуляция

الانصياع

Подчинение

صبي ( صبية )

Мальчик, юноша

منصة

Трибуна

الزعفران

Шафран

زكي الرائحة

С резким запахом

جائزة ( جوائز )

Ïðèç

حلبة

Ипподром

Лексико-грамматический комментарий к тексту

1. Слово إبل "верблюды" имеет собирательное значение. Слово ناقة имеет значение "верблюдица". Тогда, как слово هجين ( هُجُن ) имеет конкретное значение скаковой верблюд. Верблюжьи скачки سباقات الهجن являются национальным видом спорта в странах Персидского залива.

2. Выражение دون أدنى مَشَقَّة переводится "без малейших усилий", где مشقة "трудность" является производным от удвоенного глагола شقَّ.

3. Глагол استغنى c управлением عن 10-ой породы относится к разряду недостаточных глаголов и имеет значение "не нуждаться в чем-либо, обходиться без чего-либо".

4. Выражения типа سريعة الجري " быстроходная " и وسيمة الشكل "красивых форм ( верблюдица )" представляют из себя сложные прилагательные, состоящие из собственно прилагательного, согласованного с определяемым словом по роду и падежу и примыкающего к нему в качестве идафы масдара или существительного.

5. Слово فاتح " светлый " обозначает оттенок какого-либо цвета. Например , أصفر فاتح переводится как "светло-желтый".

6. Выражение جرت العادة переводится как "обычно", "по традиции".

7. Выражение سيارة ذات دفع بالعجلات الأربع переводится как двухприводный автомобиль.

№ 2. Выучите лексику урока

№ 3. Найдите в словаре значение следующих глаголов, дайте им характеристику:

تعتبر ، استخدم ، تميز ، سار ، اجتاز ، تؤدي ، استغنى ، اخترع ، تحول ، تمتاز ، أشار ، تسمى ، روض ، تخلص ، استسلم ، تتكرر ، تتراوح ، جرت ، تعرف

№ 4. Определите корни следующих слов:

مملكة ، جوائز ، متأخر ، مسلمون ، مشقة ، ترويض ، مضمر ، محاولة ، انصياع ، صبية ، اختيار ، طيارة ، صاروخ ، مصور منصة

№ 5. Дайте русские эквиаленты следующих сложных прилагательных:

رشيق الجسم ، خفيف الوزن ، سريع الركض ، طويل النفس ، أشقر اللون ، سريع الجري ، وسيم الشكل ، زكي الرائجة ، نحيل الجسم

№ 6. Дайте арабские эквиваленты следующих прилагательных, обозначающих цвета:

ярко-красный, ярко-желтый, желто-красный, светлый, желтый, красный.

№ 7. Переведите на арабский язык следующие определения:

стройность, легкость, быстроходность, красота, породистость.

№ 8. Найдите в тексте арабские эквиваленты следующим словосочетаниям:

ОАЭ, королевство Саудовская Аравия, пользоваться популярностью, в сравнении с, исламские походы, караванные пути, самая древняя и известная порода, полезно упомянуть, достичь возраста, слушаться кнута, возраст колеблется, с давних времен, необученная верблюдица, пыталась освободиться от пут, протяженность не превышает, телезапись, полноприводный автомобиль, оснащенный телекамерой, стало традицией, награждение победителя, ценный приз.

№ 9. Выберите правильный по смыслу из данных вариантов:

1) تعرف الإبل في أوروبا:

- بعد غزو الإسكندر ذو القرنين لآسيا وإفريقيا

- بعد الحرب العالمية الأولى

  • بعد الفتوحات الإسلامية

2) استخدم العرب الإبل من قديم الزمان لِ :

- السباق

- كوسيلة للانتقال

-كمنبع للإعاشة

  • لحمل الركاب والأمتعة

3) تمتاز ابل السباق بأنها:

- رشيقة الجسم

- ثقيلة الوزن

- بطيئة الجري

  • قادرة على تحمل الجوع والعطش

4) يبدأ المضمر الترويض عندما يبلغ الهجين عمر :

- شهر واحد

- ثلاث سنين

  • تسع سنوات

5) يحصل مالك الناقة على الجائزة على شكل:

- سيارة مرسيدس

- عصا غليظ

  • جهاز تلفزيون

6) يتراوح عمر راكب الهجين :

- من الثامنة عشرة إلى العشرين

- من الثانية إلى ما دون الخامسة عشرة

- ما فوق الثلاثين

№ 10. Ответьте на следующие вопросы:

1) من متى عرفت الإبل في أوروبا ؟

2) لأي غرض استعمل العرب الإبل من قديم الزمان ؟

3) بما يجب أن تمتاز ابل السباق ؟

4) من أي سن يبدأ المضمر تدريب الهجين ؟

5) في أي سن يسمح لراكب الهجين بان يشارك في سباقات الهجن؟

6) كيف يتم تسجيل سباقات الهجن الكبرى ؟

7) كيف تكرم الهجن الفائزة في السباقات ؟

8) كيف يكرم مالكو الأهجن الفائزة ؟

9) لماذا يحب العرب سباقات الهجن ؟

10) ما هي مراحل الترويض لإبل السباق ؟

11) ما هي اشهر واعرق أنواع الهجن تعرفها وبما تمتاز ؟

№ 11. Переведите на арабский язык письменно:

- Несмотря на то, что верблюды получили широкое распостранение на Аравийском полуострове, как средство передвижения, с древних времен, в Европе они стали известны только после арабских завоеваний.

- Верблюжьи скачки не являются олимпийским видом спорта, хотя в них и участвует большое количество спортсменов.

- Где бы ни проходили эти соревнования, они записываются на видиопленку.

- Укротитель начинает тренировать верблюда уже с трехлетнего возраста.

- Скаковые верблюды должны отвечать таким требованиям, как породистость, быстроходность, легкость.

- Верблюд все время пытается освободится от пут. Однако, как правило, это ему не удается, так как эти попытки причиняют ему сильную боль.

- По традиции скаковым верблюдам, участвующим в соревнованиях, даются специальные клички.

- Гости, сидящие на трибуне, имеют возможность непрерывно наблюдать за всеми этапами скачек, благодаря телеэкранам, установленным на трибуне.

- Рядом с бегущими верблюдами следуют полноприводные машины, оснащенные специальными телекамерами.

- Шея, пришедшего первым верблюда, умащается шафраном, а его хозяин получает приз в виде автомобиля “Мерседес”.