Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие для 2 курса арх.doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
1.57 Mб
Скачать

§1 Удвоенные корни

Удвоенными корнями называются такие трехсогласные корни, у которых вторая и третья корневые одинаковые, то есть представлены одной и той же согласной. При образовании словарной (исходной, первичной, базисной) глагольной формы (3-е лицо, прошедшее время, мужской род) однородные согласные, стоящие рядом, сливаются в один удвоенный согласный. Так, например, в корне م ر ر вторая и третья корневые одинаковые. От этого корня образуется удвоенный глагол I породы مَرَّ ( يَمُرُّ ) «миновать», где эти корневые сливаются. Такое слияние или удвоение получило отражение в названии этого разряда глаголов:

أصَمُّ - компактный, плотный

مُضَعَّفٌ أو مُضاعَفٌ - удвоенный, двойной.

Особенности спряжения удвоенных глаголов

- Если последняя, третья корневая получает огласовку сукун, то одинаковые вторая и третья корневые раздваиваются. Глагол из слитной формы получает раздельную. При этом восстанавливается трехсогласный корень. Порядок следования огласовок совпадает с формой правильного глагола, т. е. строго по формуле:

كَتَبَتْ - مَرَّتْ слитная форма

كَتَبْتُ - مَرَرْتُ раздельная форма

- Нужно обратить внимание на то, что в усеченной форме и повелительном наклонении имеются личные глагольные формы, в которых употребляется только раздельная форма ( 2 и 3 лицо ж.р. мн. ч. усеченной формы и 2 лицо ж. р. мн. ч. повелительного наклонения ), и личные глагольные формы, в которых употребляется только слитная форма ( 2 лицо ж.р. ед. ч., все формы двойственного числа, 3 и 2 лицо м.р. мн. ч. усеченной формы).

Эти правила распространяются на все породы удвоенного глагола, кроме II и V породы, так как в данных породах вторая корневая уже удвоена.

Образец спряжения удвоенного глагола I породы دَلَّ (у) «указывать» в действительном залоге.

Таблица 1

Прошедшее время الماضي

глагол دل (у) «указывать»

Мн. ч.

Дв. ч.

Ед. ч.

Лицо

دَلَلْنا

دَلَلْتُ

1

دَلَلْتُمْ

دَلَلْتُما

دَلَلْتَ

2 м. р.

دَلَلْتُنَّ

دَلَلْتِ

2 ж. р.

دَلّوا

دَلاّ

دَلَّ

3 м. р.

دّلّلْنَ

دَلَّتا

دَلَّتْ

3 ж. р.

Настоящее время المضارع المرفوع

نَدُلُّ

أدُلُّ

1

تَدُلّونَ

تَدُلاّنِ

تَدُلُّ

2 м. р.

تَدْلُلْنَ

تَدُلِّينَ

2 ж. р.

يَدُلّونَ

يَدُلاّنِ

يَدُلُّ

3 м. р.

يَدْلُلْنَ

تَدُلاّنِ

تَدُلُّ

3 ж. р.

Усеченная форма المضارع المجزوم

لم نَدْلُلْ = نَدُلَُِّ

لم أدْلُلْ = أدُلَِّ

1

لم تَدُلُّوا

لم تَدُلاّ

لم تَدْلُلْ = تَدُلَِّ

2 м. р.

لم تَدْلُلْنَ

لَم تَدُلّي

2 ж. р.

لم يَدُلّوا

لم يَدُلاّ

لم يَدْلُلْ = يَدُلَِّ

3 м. р.

لم يَدْلُلْنَ

لم تَدُلاّ

لم تَدْلُلْ = تَدُلَِّ

3 ж. р.

Повелительное наклонение الأمر

أُدْلُلوا = دُلّوا

أُدْلُلا = دُلاّ

أًدْلُل = دُلَِّْ

2 м. р.

أُدْلُلْنَ

أُدْلُلي = دُلّي

2 ж. р.

Причастие страдательного залога

اسم المفعول

Причастие действительного залога

اسم الفاعل

Масдар

المصدر

مَدْلولٌ

دالٌّ

دَلٌّ

СХОДНЫЕ ФОРМЫ УДВОЕННЫХ ГЛАГОЛОВ Таблица 2

الامر

Повелительное наклонение

المضارع المنصوب

Сослагат. накл.

المضارع المجزوم

Усеченная форма

المضارع المرفوع

Настоящее-будущее время

الماضي

Прошедшее время

Русское значение

وزن

Раздельная форма

Слитная форма

Раздельная форма

Слитная форма

Раздельная форма

Слитная форма

Страдат. залог*

Раздельная форма

Слитная форма

Страдат. залог*

Раздельная форма

Слитная форма

أُشْكُكْ

شُكَُِّ

أنْ يَشْكُكْنَ

أنْ يَشُكَّ

لَمْ يَشْكُكْ

لَمْ يَشُكَُِّ

يُشَكُّ

يَشْكُكْنَ

يَشُكُّ

شُكَّ

شَكَكْتُ

شَكَّ

Сомневаться

I

إتْمِمْ

تِمَُِّ

أنْ يَتْمِمْنَ

أنْ يَتِمَّ

لَمْ يَتْمِمْ

لَمْ يَتِمَُّ

يَتْمِمْنَ

يَتِمُّ

تَمَمْتُ

تَمَّ

Совершаться

إمْلَلْ

مَلَِّ

أنْ يَمْلَلْنَ

أنْ يَمَلَّ

لَمْ يَمْلَلْ

لَمْ يَمِلَِّ

يَمْلَلْنَ

يَمَلُّ

مَلِلْتُ

مَلَّ

Скучать

حَرَّرْ

нет

أنْ يُحَرِّرَ

нет

لَمْ يُحَرِّرْ

нет

يُحَرَّرُ

يُحَرِّرُ

нет

حُرِّرَ

حَرَّرَ

Освобождать

II

ضادِدْ

ضادَِّ

يُضادِّدْنَ

أنْ يَضادَّ

لَمْ يُضادِدْ

لَمْ يُضادَِّ

يُضادُّ

يُضادِدْنَ

يُضادُّ

ضودِدَ

ضادَدْتُ

ضادَّ

Противодействовать

III

أحْسِسْ

أحِسَِّ

أنْ يُحْسِسْنَ

أنْ يُحِسَّ

لَمْ يُحْسِسْ

لَمْ يُحِسَِّ

يُحَسُّ

يُحْسِسْنَ

يُحِسُّ

أحِسَّ

أحْسَسْتُ

أحَسَّ

Чувствовать

IV

تَحَرَّرْ

нет

أنْ يَتَحَرَّرَ

нет

لَمْ يَتَحَرَّرْ

нет

يُتَحَرَّرُ

يَتَحَرَّرُ

нет

تُحُرِّرَ

تَحَرَّرَ

нет

Освобождаться

V

تَسارَرْ

تسارَِّ

أنْ يَتَساَرَرْنَ

أنْ يَتَسارَّ

لَمْ يَتَسارَرْ

لَمْ يَتَسارَِّ

يُتَسارُّ

يَتَسارَرْنَ

يَتَسارُّ

تُسورِرَ

تَسارَرْتُ

تَسارَّ

Секретничать

VI

إنْصَبِبْ

إنْصَبَِّ

أنْ يَنْصَبِبْنَ

أنْ يَنْصَبَّ

لَمْ يَنْصَبِبْ

لَمْ يَنْصَبَِّ

нет

يَنْصَبِبْنَ

يَنْصَبُّ

нет

إنْصَبَبْتُ

إنْصَبَّ

Выливаться

VII

إحْتَلِلْ

إحْتَلِّ

أنْ يَحْتَلِلْنَ

أنْ يَحْتَلَّ

لَمْ يَحْتَلِلْ

لَمْ يَحْتَلَِّ

يُحْتَلُّ

يَحْتَلِلْنَ

يَحْتَلُّ

أحْتُلَّ

إحْتَلَلْتُ

إحْتَلَّ

Оккупировать

VIII

إحْمَرِرْ

إحْمَرَِّ

أنْ يَحْمرِرْنَ

أنْ يَحْمَرَّ

لَمْ يَحْمَرِرْ

لَمْ يَحْمَرَِّ

нет

يَحْمَرَرْنَ

يَحْمَرُّ

нет

إحْمَرَرْتُ

إحْمَرَّ

Краснеть

IX**

إسْتَقْللْ

إسْتَقِلَِّ

أنْ يَسْتَقْلِلْنَ

أنْ يَسْتَقِلَّ

لَمْ يَسْتَقْلِلْ

لَمْ يَسْتَقِلَِّ

يُسْتَقَلُّ

يَسْتَقْلِلْنَ

يَسْتَقِلُّ

أسْتُقِلَّ

إسْتَقْلَلْتُ

إسْتَقَلَّ

Становиться

независимым

X

Примечания:

* страдательный залог удвоенных глаголов представлен в этой таблице только в слитной форме.

** IX породы удвоенных глаголов не существует. Однако правильный глагол IX породы имеет элементы спряжения удвоенного глагола : إحْمَرَّ от корня حمر .

Примечание: Остальные личные глагольные формы в отношении 2-ой и 3-й корневых восстанавливаются по аналогии с формами, приведенными в таблице.

Таблица 3

Отглагольные имена удвоенных глаголов

اسم المفعول

Причастие страдательного залога

اسم الفاعل

Причастие действительного залога

المصدر

Масдар или имя действия

وزن

Порода

مَشْكوكٌ

شاكٌّ

Различные типы

I

مُحَرَّرٌ

مُحَرِّرٌ

تَحْريرٌ

II

مُضادٌّ*

مُضادٌّ *

مُضادَّةٌ= ضِدادٌ

III

مُحَسٌّ

مُحِسٌّ

إحْساسٌ

IV

مُتَحَرَّرٌ

مُتَحَرِّرٌ

تَحَرُّرٌ

V

مُتَسارٌّ **

مُتَسارٌّ **

تَسارٌّ

VI

нет

مُنْصَبٌّ

إنْصِبابٌ

VII

مُحْتَلٌّ ***

مُحْتَلٌّ ***

إحْتِلالٌ

VIII

нет

مُحْمَرٌّ

إحْمِرارٌ

IX****

مُسْتَقَلٌّ

مُسْتَقِلٌّ

إسْتِقْلالٌ

X

Примечания:

* - графически совпадают, но имеют значение причастия действительного и страдательного залогов III породы.

** - то же для VI породы.

*** - то же для VIII породы.

**** - см. примечание 2-е к таблице № 2.

Упражнения на закрепление грамматического материала.

№ 8. Выполните следующие задания и ответьте на вопросы:

1.Устно\письменно проспрягайте в действительном залоге прошедшего времени, настояще-будущего времени, усеченной формы следующие глаголы:

а) فر (и), هم (у), ظل (а)

б) استقر اهتم احتج اضطر أصر اسر ألح اقر أمد ضار

Найдите в арабско-русском словаре значения этих глаголов.

Каковы будут формы этих глаголов в повелительном наклонении?

2. Образуйте исходные формы страдательного залога глаголов استقر اضطر اقر عدّ в прошедшем и настояще-будущем времени.

3. Образуйте от указанных глаголов отглагольные имена.

4. Каковы особенности спряжения удвоенных глаголов II и V пород. Приведите примеры.

5. Проспрягайте параллельно по лицам в прошедшем и настоящем времени действительного залога глаголы أرسل и اقر.

6. Есть ли у удвоенных глаголов IX порода? К какому разряду относится глагол اخضر ? Проспрягайте его в прошедшем, настоящем-будущем времени, в усеченной форме, повелительном наклонении. Назовите его отглагольные имена.

7. Образуйте исходные формы глаголов حرّر и تحرّر.