- •Проблеми мовознавства у стародавній Індії. Граматика Паніні.
- •Характер давньогрецького мовознавства. Дискусія про природу назв.
- •Мовознавчі питання у спадщині Арістотеля. Александрійська філологічна школа.
- •Лінгвістичні погляди г.-в. Лейбніца, ж.-ж. Руссо, й.-г. Гердера, Дж. Віко.
- •«Універсальна раціональна граматика» а. Арно і к. Лансло, її значення для подальшого розвитку мовознавства.
- •Вітчизняне мовознавство хvі–хvіі ст. Граматики
- •Виникнення порівняльно-історичного мовознавства. Германістика (ф. Бопп, р. Раск, я. Грімм).
- •Виникнення порівняльно-історичного мовознавства. Славістика (й. Добровський, о. Востоков).
- •Лінгвістична концепція а. Шлейхера.
- •Лінгвофілософська концепція в. Гумбольдта.
- •Значення концепції в. Гумбольдта для розвитку лінгвістики хіх-хх ст.
- •Психологічний напрям у мовознавстві хіх ст.
- •Вчення о.О. Потебні про мову і мислення, про слово та його внутрішню форму.
- •Харківська лінгвістична школа у вітчизняному мовознавстві другої половини хіх ст.
- •Молодограматизм, його принципи дослідження мови.
- •Казанська лінгвістична школа. Бодуен де Куртене.
- •Вплив лінгвістичної концепції ф. Де Соссюра на розвиток лінгвістики хх ст.
- •Виникнення і розвиток структуралізму. Основні школи структуралізму (загальна характеристика).
- •Празький лінгвістичний гурток (школа функціональної лінгвістики).
- •Тенденції та напрями розвитку сучасного мовознавства (кінця хх – поч. Ххі ст.).
- •Питання про предмет мовознавства в історії мовозн.
- •Природа і сутність мови (огляд проблеми).
- •Поняття про знак, його структуру. Семіотика як наука, її становлення та розвиток.
- •Знакова теорія мови. Мовні знаки, їх характеристика. Своєрідність мови як знакової системи.
- •Вчення про системність мови в історії мовознавства. Мовна система і мовна структура. Моделювання мовної системи.
- •Мова як система систем…
- •Мова, мислення, свідомість. Основні погляди на співвідношення мови і мислення в історії мовознавства. Гіпотеза лінгвальної відносності Сепіра-Уорфа.
- •Складний характер взаємозв’язку мови і мислення. Мовні одиниці та логічні форми мислення.
- •Когнітивна лінгвістика, її предмет, теоретичні засади, проблематика.
- •Психолінгвістика як наука.
- •Поняття "мова" і "мовлення" в історії мовознавства. Концепція мовленнєвої діяльності л.В. Щерби.
- •Сучасні уявлення про співвіднош. Мови і мовлення…
- •Мова і культура. Міжкультурна комунікація.
- •Лінгвокраїнознавство: лінгвіст. І методичний аспекти.
- •Соціолінгвістика, її предмет, завдання, методи і проблематика.
- •Соціальна диференціація мови, її основні форми.
- •Контакти мов як соціальний фактор.
- •Мовна ситуація як об'єкт соціолінгв., її структура, види.
- •Форми існування мови.
- •Мовна політика, її принципи. Проблеми національно-мовної політики в сучасному світі та в Україні.
- •Предмет і завдання інтерлінгвістики. Поняття про штучні мови.
- •Інтерлінгвістика, її проблематика. Світові мови.
- •Англійська мова як світова мова.
- •Розвиток мови. Чинники розвитку мови і причини мовних змін. Зовнішні та внутрішні закони розвитку мови.
- •Проблема розвитку мови в історії мовознавства. Лінгвістичні теорії розвитку мови.
- •Порівняльно-історичний метод. Прийоми і принципи етимологічних досліджень. Генеалогічна класифікація мов.
- •54. Типологічний метод. Основні напрями типологічних досліджень. Типологічна х-ка мови і тип. Класифікація мов.
Предмет і завдання інтерлінгвістики. Поняття про штучні мови.
Інтерлінгвістика – особлива лінгвістична дисципліна, яка вивчає міжнародні мови як засіб комунікації в багатомовному світі. Термін інтерлінгвістика ввів у 1911 р. Ж. Мейсманс. До того часу існувала як теорія лінгвопроектування, започатков. працями Декарта і розвинена Лейбніцом. У XVII—XIX ст. стали опрацьовувати філософські мови для заміни природних мов, які начебто є недосконалими. Згодом були спроби спростити й удосконалити природну мову. Лише з другої половини XIX ст. спеціалісти в галузі лінгвопроектування починають орієнтуватися на створення штучних мов на зразок природних мов як допоміжного засобу спілкування поряд з національними мовами.
Першою відомою штучною мовою був волапюк (термін штучно утворений від world «світ» і speak «розмовляти»), створений у 1879 р. в Німеччині Й. Шлейєром. Через 8 років польський лікар Л. Заменгоф створив штучну мову есперанто (від лат. spero «сподіватися»), що стала найпоширенішою з усіх міжнародних штучних мов завдяки її простоті порівняно з природними мовами. У ній використано лише 11 закінчень, що вказують на частину мови, число, знахідний відмінок, час дієслова, умовний і наказовий спосіб, 40 суфіксів і прийменників. Слова всі побудовані з латинських, грецьких, германських і слов'янських коренів. У граматиці є тільки 16 правил. Після есперанто з'явилися інші штучні мови, серед яких найвідомішими стали ідо (1907), окциденталь (1922) та інтерлінгва (1951).
Пошук штучних мов для міжнародного спілкування не є випадковим. Згідно з останніми даними, у світі нині більше 4 мільярдів людей користуються 6 тисячами мов, що є серйозною перешкодою для прогресу, оскільки різномовна інформація, яка накопичується в геометричній прогресії, стає важко доступною. Саме тому комунікація в сучасному світі і перспективи мовної політики є надзвичайно актуальними проблемами не тільки інтерлінгвістики, а й інших суміжних суспільних наук.
Інтерлінгвістика, її проблематика. Світові мови.
Інтерлінгвістика – дисципліна, яка вивчає міжнародні мови як засіб комунікації в багатомовному світі. (див. пит. 47)
На сучасному етапі інтерлінгвістика значно розширила коло проблем. До кола її зацікавлень, крім створення допоміжних міжнародних мов, належать: 1. опрацювання принципів і методів створ. штучних мов, 2. дослідж. закономірностей їх функціонування і розвитку, 3. вивч. процесів взаємодії національних мов, розв'язання проблеми мовних інтернаціоналізмів та міжнародної стандартизації.
Останнім часом предметом інтерлінгвістики стало опрацювання лінкосу – мови для можливих контактів з інопланетянами, яка спеціалізується на передачі математичних знань і основ механіки.
Вивчається подолання труднощів спілкування в багатомовному світі. Одні вчені стверджують, що це станеться внаслідок створення універсальних портативних електронних перекладачів, інші — внаслідок прийняття міжнародної мови. Перший шлях є важким і проблематичним. Другий передбачає: 1) створення єдиної всесвітньої штучної мови; 2) використання однієї чи декількох природних мов; 3) комбіноване використання природних і штучних мов.
Світовими мовами називаються деякі найбільш поширені мови, що використав. представниками різних народів за межами територій, населених людьми, для яких вони рідні. Функції цих мов не обмежуються життям усередині нації і охоплюють міжнар. сфери — дипломатію, світову торгівлю, туризм, глобальні с-ми комунікацій. Ними спілкуються учені різних країн, вони зберігають в перекладах і науково-технічних рефератах загальнолюдське знання. Вони прийма-ються як «робочі мови» ООН і інших міжнародних організацій і з'їздів, а також як «іноземні мови», тобто обов'язковий предмет навчання у вузах і школах більшості держав світу. Абсолютне число тих, що говорять на світовій мові як на рідній не головна її ознака: на світовій французькій мові як на рідній говорить близько 80 млн. чоловік, тоді як на китайській — понад 900 млн. Важливішим є всесвітність розселення людей, що знають ці мови (причому не обов'язково досконало, часто достатньо, скажімо, уміти читати і перекладати), охоплення максимального числа країн і впливових прошарків суспільства (науково-технічної і творчої інтелігенції, адміністративного апарату і т. д.), що свідомо вважають оволодіння світовими мовами корисним і вигідним. Склад світових мов мінливий. В даний час в нього входять англійська, російська, французька, німецька і ін.