Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1_kurs_-_Russky_mir_ekzamen_Bilety_Oli_Ataevoy.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
25.11.2018
Размер:
2.48 Mб
Скачать
  1. Влияние Византии на Русь и Россию.

Источник: Фатющенко + просторы Интернета (http://pkr.orthgymn.ru/textbook/p04.html)

Более пяти столетий Русь находилась в тесных отношениях с Византией. Само становление древнерусского государства происходило при самых многообразных контактах и столкновениях с византийцами. Византия всегда привлекала русских купцов. Чтобы добиться от Византии более высокого дипломатического признания и льгот на торговлю, на Константинополь ходили русская рать и военные корабли. Русские заключали с греками договоры и иногда помогали Византии войсками. Но если говорить о культурном взаимодействии и взаимовлиянии между Русью и Византией, то самым значительным результатом взаимоотношений между двумя государствами стало принятие Русью православия — одной из важнейших основ византийской культуры.

Греки научили наших далеких предков также тому, что догматы новой веры лучше всего могут быть выражены в красоте богослужения, в храмоздательстве, в церковном пении, в иконописи и в христианской подвижнической жизни. Именно эти аспекты православия более всего привлекали новокрещеную Русь и развивались с наибольшей активностью и самостоятельностью.

Просветителями славян стали выдающиеся деятели византийской православной культуры — святые братья Кирилл и Мефодий. Первые школы в Киеве, Новгороде и других городах Руси устраивались по византийским образцам. Византийские мастера учили русских мастеров строить каменные храмы, украшать эти храмы мозаиками и фресками, писать иконы, создавать книжные миниатюры[6]. Заимствовалась не только греческая церковная терминология, но и церковные имена из православных святцев. Даже в наше время большая часть широко распространенных в России имен (Андрей, Петр, Александр, Галина, Ирина и др.) имеют греческое происхождение.

Взято:

- христианство

- отчасти – язык

- имена

- книги

- первые школы – по византийскому образцу

- влияние античности на всю средневековую русскую культуру – важное отличие России от Запада

- стабильность религиозных взглядов (у католиков они куда более гибкие)

- взяли иконы и архитектуру (первые иконы, в т.ч. Владимирской Богоматери – из Византии, первые соборы – Софийские – по образу византийских)

- отношение к классике, к образованным людям

- «византийский дух» - под вопросом

Три подхода:

- византизм (преувеличение)

- умеренные взгляды

- разоблачение Византии (пр.: В. Соловьев)

Константин Леонтьев, 80-ые годы XIX в.: «Византизм и славянство». Влияние Византии плодотворно, Византия – наша духовная основа. «..сплотили в одно тело полудикую Русь. Византизм дал нам силы перенести татарский погром..»

  1. Появление письменности у славян.

Источник: Фатющенко

Где-то с IX по XI век славянское единство основывалось на базе единой славянской письменности. Она была на территории современной Чехии, Словакии, на Юге Польши. К XI веку это единство утрачивается.

Терминология:

Праславянский язык – используется только лингвистами; существовал до середины I тысячелетия н.э., затем распался на отдельные славянские

Старославянский язык – язык древнейших дошедших до нас славянских памятников X – начала XI века. Того, что переводили Кирилл и Мефодий на старославянский, не сохранилось.

Церковнославянский язык – древний славянский литературный язык, язык православной церкви.

Древнерусский язык – язык, на котором говорили древние славяне.

Существует мнение, что двуязычие на Руси существовало вплоть до XVII века.

Для наставления на вере нужны были христианские тексты, которые существовали на греческом. Их славяне не понимали.

С целью создания азбуки из Константинополя в Великую Моравию (государство, которое находилось на территории современной Словакии, на реке Морава) были посланы Кирилл и Мефодий. Дата прибытия – 863 год. Эта дата считается датой начала славянской письменности.

Сначала изобрели глаголицу (на ней ещё сохранились тексты), потом кириллица (уже после смерти Кирилла).

Кирилл и Мефодий с помощью учеников перевели весь Новый Завет и некоторые фрагменты из Ветхого Завета. Переводили, создавая новый литературный славянский язык, с помощью буквалистского перевода.

В житии Константина говорится, что во время его проезда через русскую землю он видел русские письмена. Историки утверждают, что это неправда.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]