Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский язык-экзамен.docx
Скачиваний:
121
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
593.56 Кб
Скачать

Тема 5. Вопросительное предложение в будущем продолженном времени в прошедшем.

Построение вопросительного предложения в данном случае мы рассматривать не будем, так как данное время употребляется только в придаточных предложениях, а в придаточных предложениях, как мы уже выяснили ранее, всегда прямой порядок слов.

Упражнение 10. Переведите данные предложения на английский язык. Обратите внимание на то, что структура вопросительного предложения может быть только в главном предложении. В придаточном предложении в английском языке порядок слов всегда прямой (подлежащее + сказуемое).

Пример:

He asked if they would be doing that work when he came? – Он спросил, будут ли они делать ту работу, когда он придет?

  1. Марк спросил, какую статью вы будете переводить, когда он придет?

  2. Главный менеджер компании передал, что завтра с 2 до 3 они будут обсуждать основной план развития компании?

  3. Он поинтересовался, чем вы будете заниматься, когда вернется ваш муж?

  4. Мы предположили, что будем обсуждать данные вопросы в течение нескольких часов?

  5. Ник спросил, какой фильм она будет смотреть, когда он придет?

Тема 6. Отрицательное предложение в будущем продолженном времени в прошедшем.

Построение

Чтобы избежать ошибок, давайте еще раз вспомним одно несложное правило: все отрицательные предложения в английском языке строятся по единой схеме, действующей для любого времени английского языка. Вот эта схема:

  1. Подлежащее. Например, I / you.

  2. Первая часть сказуемого (тот или иной служебный глагол + not). В данном случае для 1-го лица – показатель будущего в прошедшем should not (shouldn’t или ‘dnot), для остальных лиц 1-й частью сказуемого – показатель будущего в прошедшем would not (wouldn’t или ‘dnot). Например, should not (shouldn’t или ‘d not) / would not (wouldn’t или ‘d not).

  3. Вторая часть сказуемого (глагол be + смысловой глагол с окончанием -ing (в форме Participle I). Например, be working / be doing.

  4. Все остальные члены предложения, исходя из общего правила порядка слов в английском предложении. Например, the work...

Еще примеры:

She said that she would not be working when he came. – Она сказала, что не будет работать, когда он придет.

We thought that we should not be watching TV when my brother came back. – Мы подумали, что не будем смотреть телевизор, когда вернется мой брат.

Упражнение 11. Переведите данные предложения на английский язык.

  1. Они сказали, что не будут переводить эту статью, когда вы придете.

  2. Она подумала, что не будет убирать квартиру и готовить ужин, когда вернется ее муж.

  3. Я считала, что не буду выполнять эту работу целый день.

  4. Анна пообещала, что они не будут обсуждать эти вопросы, когда придет главный менеджер.

  5. Я подумал, что напишу письмо брату, в то время как Мария будет готовить обед.

  6. Менеджер сказал, что с 5 до 6 секретарь не будет писать отчет о работе, он будут переводить письмо.

  7. Она знала, что, когда муж вернется с работы, дети не будут делать уроки, они будут играть в саду.

  8. Они сказали, что когда мы приедем, они не будут обсуждать эту тему, они будут слушать лектора.

Упражнение 12. Переведите данные предложения на английский язык, поставив глаголы в нужное время.

  1. Мы подумали, что сделаем это завтра, если вы поможете нам.

  2. Я считал, что вы не будете писать эту статью, в то время как Ник будет в командировке.

  3. Я ему сказала, что буду заниматься немецким и готовиться к экзамену, когда он вернется с работы.

  4. Тогда мы подумали, что будем купаться и загорать с 9 до 11 часов утра завтра, если будет хорошая погода.

  5. Наш преподаватель сообщил, что эти студенты будут сдавать экзамены в университете в среду с 8 до 10 часов утра.

  6. Я подумал, что в субботу в это время вы уже будете купаться в море.

  7. Анна сказала мне, что будет готовить ужин и убирать квартиру, когда придет ее муж.

  8. Я бы хотела уехать к морю.

  9. Он сказал, что не был там вчера?

  10. Когда вошел преподаватель, студенты встали и поприветствовали его?

  11. Когда ты чинил машину, я делала перевод.

  12. Я еще не сделала 2 задания из этого упражнения.

  13. Здесь сегодня много народа, заходите завтра.

  14. Когда они вернуться с курорта, мы их навестим.

  15. Я не переведу этот текст, если ты мне не поможешь.

  16. Я смогу (be able to) все это сделать, до того как закончится (be over) рабочий день.

  17. Я бы не советовала вам ему звонить.

  18. До того как он начал здесь работать, он 5 лет учился в университете, на экономическом факультете.

  19. Он работает здесь с 2007 года.

  20. До того как он сможет (be able to) здесь работать, он 5 лет будет учиться в университете.

Упражнение 13. Раскройте скобки, поставив глаголы в нужную форму и время. Прочтите, переведите и перескажите полученный текст. Напишите изложение по материалу, данному в упражнении. Выполните письменный литературный перевод материала на русский язык. В случае возникновения трудностей при переводе, воспользуйтесь «Переводчиком Google» в Интернете (http://translate.google.ru/).

Richard Nunn

Just Joking Off

Flying First Class

On a plane (to bond) for New York the flight attendant (to approach) a blonde sitting in the first class section and (to request) that she move to coach since she (not to have) a first class ticket.

The blonde (to reply), "I (to be) blonde, I (to be) beautiful, I (to go) to New York, and I (not to move)."

Not wanting to argue with a customer the flight attendant (to ask) the co-pilot to speak to her. He (to go) to talk with the woman asking her to move out of the first class section.

Again, the blonde (to reply), "I (to be) blonde, I (to be) beautiful, I (to go) to New York, and I (not to move)."

The co-pilot (to return) to the cockpit and (to ask) the captain what he should do.

The captain (to say), "I (to be) married to a blonde, and I (to know) how to handle this."

He (to go) to the first class section and (to whisper) in the blonde's ear.

She immediately (to jump) up and (to run) to the coach section mumbling to herself, "Why anyone just (not to say) so."

Surprised, the flight attendant and the co-pilot (to ask) what he (to say) to her that finally (to convince) her to move from her seat.

The pilot (to reply), "I (to tell) her that the first class section (not to go) to New York."

News Stand

A newsboy (to stand) on the corner with a stack of papers, yelling, "(To read) all about it. Fifty people (to swindle)! Fifty people (to swindle)!"

Curious, a man walked over, (to buy) a paper, and (to check) the front page. What he (to see) (to be) yesterday's paper.

The man (to say), "Hey, this (to be) an old paper, where (to be) the story about the big swindle?"

The newsboy (to ignore) him and (to go) on calling out, "(To read) all about it. Fifty-one people (swindle)!"

Walking the Dog

A little girl (to ask) her mom, "Mom, I (may) (to take) the dog for a walk around the block?"

Mom (to say), "No, because the dog (to be) in heat."

"What that (to mean)?" (to ask) the child.

"(to go) (to ask) your father. I (to think) he (to be) in the garage."

The little girl (to go) to the garage and (to ask), "Dad, I (may) (to take) Susie for a walk around the block? I (to ask) Mom, but she (to say) that Susie (to be) in heat, and (to tell) me (to come) talk to you."

Dad (to say), "(To bring) Susie over here."

He (to take) a rag, (to soak) it with gasoline, (to scrub) the dog's rear-end with it and (to say), "Okay, you (can)(to go) now, but (to keep) Susie on the leash and only (to go) one time around the block."

The little girl (to leave) and (to return) a few minutes later with NO DOG on the leash.

Dad (to ask), "Where (to be) Susie?"

The little girl (to say), "She (to be) here in a minute, she (to run) out of gas about halfway down the block and another dog (to push) her home."

Упражнение 14. Преобразуйте прямую речь из упражнения 13 в косвенную, поставив глагол-сказуемое главного предложения в Past Simple Tense. Перескажите истории в прошедшем времени.