Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lenin / том 46.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
3.83 Mб
Скачать

24 П. Б. Аксельроду

19.Х.

Дорогой П. Б.! Маленькая приписочка к вчерашнему письму, чтобы не заставлять Вас отвечать на вопросы, которые оказались уже erledigt .

Речь идет о задержке в печатании «Искры» и «Зари».Ред. — роль посредника. Ред. — исчерпанными. Ред.

52 В. И. ЛЕНИН

Сейчас получили мы письма парижан, — и сразу поняли то, о чем я вчера писал Вам, что не совсем понял , именно: Ваше предостережение быть «мудрым аки змеи» (легко сказать!) и сторониться от «эмиграции». Тон писем таков, что служит прекрасным комментарием к Вашему замечанию, которое теперь для меня вполне ясно.

Ваш Петров

Написано 19 октября 1900 г. Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

25 П. Б. Аксельроду

21.Х. 00.

Дорогой П. Б.! Вчера только повидался с Загорской, которая мне передала кое-что от Вас.

Статью, пожалуйста, пришлите (о Либкнехте), как только перепишется. Из слов За­горской я не мог составить точного представления о величине статьи, но вопрос ведь не в величине: потесниться нам всегда можно будет и всегда приятно будет для Вашей статьи.

Насчет парижской особы, которая через месяц едет в Россию на юг и желает иметь рекомендации. Я думаю, лучше всего сделать так: познакомить ее с сестрой, которая теперь в Париже и проживет там еще недели три, если не больше. Если согласны с этим планом, то сообщите имя этой особы и ее адрес, а также какую-нибудь записочку для явки к ней от Вашего имени (буде это нужно) — пришлите либо мне, либо сестре (Rue de la Glacière, 103. M-lle Loukachevitsch, Paris. Для Бланк).

Слышал, что Вы послали сюда подушку и английский журнал. На какой адрес? и на чье имя, если postlagernd ? 7— Загорская мне не могла на это ответить.

Крепко жму руку. Ваш Петров

См. настоящий том, стр. 50.Ред. — до востребования. Ред.

Α. Α. ЯКУБОВОЙ. 26 ОКТЯБРЯ 1900 г. 53

P. S. Посылаю экземпляр нашего заявления для Америки . Мы хотим не распро­странять здесь его, — по крайней мере безусловно не распространять до тех пор, пока оно не появится в России в достаточном количестве (а из России еще нет известий по этому вопросу). Поэтому в настоящий момент мы думали отправить заявление только Вам и Г. В., но если Вы находите необходимым отправить в Америку, не дожидаясь из­вестий из России, — тогда, конечно, отправьте и туда.

Ваш Петров

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

26 А. А. Якубовой

26.Х.

Вчера получил Ваше письмо от 24. X. и отвечаю, по Вашей просьбе, тотчас же.

Письмо переслать сейчас не могу: заделкой я не посылаю по имеющемуся у меня ад­ресу, а только химией, для переписки же письма этим способом не имею времени. На­писал вчера адресату , в чем суть письма, и надеюсь в недалеком будущем сообщить ему и все письмо. А то, может быть, Вы перепишете его в непереплетенной книге хи­мией, — тогда пошлю тотчас.

Адрес сестре сообщу: она не была в Париже в сентябре, так что Вы вряд ли в одно время там были. Надеюсь, Вы черкнули ей сами пару слов по данному мной Вам адре­су?

Теперь к делу.

Странное впечатление производит Ваше письмо ко мне. Если исключить сообщения об адресах и передачах, в нем остаются только упреки, — голые упреки без всяких объ­яснений по существу. Упреки доходят даже до попыток сказать колкость («убеждены ли Вы, что это сделали Вы к пользе русского рабочего движения

*Г. В. Плеханову.Ред.

54 В. И. ЛЕНИН

или к пользе Плеханова?»), — но колкостями я, конечно, уже не буду с Вами обмени­ваться.

Вы упрекаете меня за то, что я «отсоветовал»57. Вы очень неточно передаете мои слова. Хорошо помню, что выразился не категорически, не безусловно: «Мы затрудня­емся в данный момент посоветовать», — писал я, т. е. прямо обусловливал наше реше­ние предварительным выяснением дела. В чем должно было состоять выяснение, — ясно из моего письма: необходимо было для нас дать себе полный отчет в том, произо­шел ли действительно «поворот» в «Рабочей Мысли» (как нам сообщили и как мы име­ли право заключить по тому, что вы обратились с предложением участия к Плеханову) и какой именно поворот.

Об этом, основном и главном вопросе Вы — ни слова.

Что мы смотрим на «Рабочую Мысль» как на орган особого направления, с которым мы самым серьезным образом расходимся, — это Вы давно знали. В органе такого на­правления и я и адресат Вашего большого письма прямо отказались участвовать не­сколько месяцев тому назад, и понятно, что, поступая так сами, мы не могли не посове­товать того же и другим.

Но нас поставило в «затруднение» известие о «повороте» в «Рабочей Мысли». Дей­ствительный поворот мог бы существенно изменить дело. Естественно поэтому, что я в своем письме прежде всего и выразил желание разузнать все подробности о поворо­те, — а Вы не ответили на это ни слова.

Впрочем, может быть, Вы считаете, что ответ на мой вопрос о повороте заключается в Вашем письме к другу? Может быть, если Вы обращались к Плеханову от имени ре­дакции «Рабочей Мысли», — и Ваше письмо к другу можно считать аутентичным вы­ражением взглядов редакции? Если да, то я склонен сделать тот вывод, что поворота никакого нет. Если я ошибаюсь, — прошу разъяснить мне мою ошибку. На днях мне еще один близкий сторонник Плеханова писал о повороте в «Рабочей Мысли». Но, со­стоя в переписке с Вами, я

*По-видимому, речь идет об Ю. О. Мартове.Ред.

Α. Α. ЯКУБОВОЙ. 26 ОКТЯБРЯ 1900 г. 55

не могу, конечно, поверить этим «слухам» о повороте, не подтверждаемым ничем с Вашей стороны.

Я опять-таки скажу лучше сразу прямо (хотя бы и под риском навлечь на себя новые упреки) — будучи вполне солидарным с моим другом (которому Вы пишете), я при­соединяюсь и к его словам: «Нам с Вами придется бороться» — если поворота нет. А если есть, — надо со всей обстоятельностью выяснить, каков именно этот поворот.

Вы пишете другу: «боритесь, если не совестно». Он ответит Вам, конечно, сам, но я и от себя попрошу позволения ответить на это. Нисколько не совестно бороться, — раз дело дошло до того, что разногласия затронули самые основные вопросы, что создалась атмосфера взаимного непонимания, взаимного недоверия, полнейшей разноголосицы (я не об одной «Рабочей Мысли» говорю: я говорю обо всем, что видел и слышал и при­том не столько здесь, сколько дома), раз на этой почве возник уже ряд «расколов». Чтобы избавиться от этой томящей духоты, можно (и должно) приветствовать даже бешеную грозу, а не только полемику в литературе.

И нечего так особенно бояться борьбы: борьба вызовет, может быть, раздражение нескольких лиц, но зато она расчистит воздух, определит точно и прямо отношения, — определит, какие разногласия существенны и какие второстепенны, определит, где на­ходятся люди, действительно идущие совсем другой дорогой, и где сотоварищи по пар­тии, расходящиеся в частностях.

Вы пишете, что в «Рабочей Мысли» были ошибки. Конечно, все мы ошибаемся. Но как же без борьбы вьщелить эти частные ошибки от того направления, которое ясно вырисовы­вается в «Рабочей Мысли» и достигает кульминационного пункта в «Credo» . Без

Примечание.Например, в Вашем письме к другу есть и недоразумение и «экономическое» направ­ление. Вы правы, подчеркивая то, что нужна экономическая борьба, что надо уметь пользоваться легаль­ными обществами, что необходимы всякие отклики и проч., что не следует становиться спиной к обще­ству. Все это законно и верно. И если Вы думаете, что революционеры смотрят иначе, то это недоразу­мение. Революционеры говорят лишь, что надо все силы приложить, чтобы легальные общества и проч.

56 В. И. ЛЕНИН

борьбы не может быть и разборки, а без разборки не может быть и успешного движе­ния вперед, не может быть и прочного единства. И начинающие борьбу в настоящее время отнюдь не разрушают единства. Единства уже нет, оно уже разрушено, разру­шено по всей линии. Русский марксизм и русская социал-демократия — рассыпанные храмины, и открытая, прямая борьба — одно из необходимых условий восстановления единства.

Да, восстановления! Такое «единство», когда мы прячем от товарищей «экономиче­ские» документы, точно секретную болезнь, когда мы обижаемся за опубликование то­го, какие взгляды проповедуются под флагом социал-демократических, — такое «един­ство» не стоит медного гроша, такое «единство» есть настоящий cant , оно ведет только к углублению болезни, к переходу ее в застарелую, злокачественную форму. А что от­крытая, прямая и честная борьба вылечит эту болезнь и создаст действительно единую, бодрую и сильную социал-демократию, — в этом я ни на минуту не сомневаюсь.

Может быть, очень неуместно, что именно в письме к Вам так часто приходится го­ворить о борьбе (литературной). Но я думаю, что наша старая дружба обязывает боль­ше всего к полной прямоте.

Жму руку. Petroff

P. S. Недели через две у меня будет другой адрес: Herrn Philipp Rogner, Cigarrenhandlung. Neue Gasse, Nürnberg (только для писем и тоже в 2-х кон-

неотделяли рабочее движение от социал-демократии и революционной политической борьбы, а, напро­тив, как можно теснее и неразрывнее связывали их воедино. А в Вашем письме не только нет стремления связать, а есть стремление отделить, т. е. есть «экономизм» или «бернштейнианство», например — в за­явлении: «Рабочий вопрос в России, как он стоит в действительности, впервые поставлен «Рабочей Мыс­лью»» — в рассуждении о правовой борьбе и проч.

Я прошу извинения, если моя ссылка на Ваше письмо к другу Вам не понравится: я хотел лишь иллю­стрировать свою мысль. — лицемерие. Ред.

Α. Α. ЯКУБОВОЙ. 26 ОКТЯБРЯ 1900 г. 57

вертах). Ε Не пишите, пожалуйста, никаких инициалов в письмах — господь их знает, вполне ли здесь надежна почта. ΖΙ

Написано 26 октября 1900 г. Послано из Мюнхена в Лондон

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

Соседние файлы в папке Lenin