Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
12-09-2014_10-56-08 / Теорет и практ граммат для техвузов (1 и 2 курсы).doc
Скачиваний:
309
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
1.76 Mб
Скачать

§ 9.3. Безличный пассив (Das unpersönliche Passiv)

В немецком языке очень распространен одночленный или безличный пассив, т.е. пассивные конструкции, в которых выделяется только само действие и поэтому не указывается ни предмет, на который направлено действие, ни деятель.

В таких предложениях при прямом порядке слов в качестве формального подлежащего используется безличное местоимение es, при обратном порядке слов es опускается, z.B.: Es werden Versuche im Forschungslabor angestellt. / Im Forschungslabor werden Versuche angestellt.В научно-исследовательской лаборатории ставят эксперименты.

Безличный пассив образуется как от переходных, так и от непереходных глаголов, выражающих сферу человеческой деятельности: diskutieren, sprechen, fragen, lachen, streiken, marschieren, helfen, denken, warten и др.

Präsens Passiv:

Es wird gespeichert.

Информацию хранят.

Präteritum Passiv:

Es wurde gespeichert.

Информацию хранили.

Futur I Passiv:

Es wird gespeichert werden.

Информацию сохранят.

Übungen

Alles Gescheite mag schon siebenmal gedacht worden sein. Aber wenn es wieder gedacht wurde, in anderer Zeit und Lage, war es nicht mehr dasselbe.

Ernst Bloch, der dt. Philosoph

Übung 1. Transformieren Sie die Sätze. Gebrauche Sie dabei das unpersönliche Passiv und übersetzen Sie sie ins Russische.

Muster: Man berechnet die Zahl Omega nicht.Es wird die Zahl Omega nicht berechnet.

Man entwickelte eine neue Einrichtung. – Es wurde eine neue Einrichtung entwickelt.

1. Man entdeckte zwei neue Monde des Planeten Pluto und eine erstaunlich massereiche Galaxie im frühen Universum. 2. Man beeinträchtigt die Dynamik des Gehens des Roboters nicht. 3. Man komprimierte die Daten von einer sinnvollen Theorie. 4. Man drückt alles in binärer Information aus. 5. Man betrachtet heute die Technik als etwas Selbstverständliches. 6. Man verwendete sowohl Kraftmaschinen als auch Arbeitsmaschinen. 7. Man gliedert die Verfahren des Metallschweiβens nach Art des Schweiβvorganges. 8. Man begann die Arbeit zur Entwicklung von programmgesteuerten Manipulatoren.

§ 9.4. Пассив с модальными глаголами (Das Passiv mit Modalverben)

Для образования пассивного предложения с модальным глаголом, нужно заменить инфинитив смыслового глагола на конструкцию Partizip II + werden.

Aktiv: Der Student kann nicht mehr die komplexere und aufwendige Berechnungen von Hand berechnen.Студент не может больше вручную производить вычисления более сложных и трудоемких уравнений.

Passiv: Die komplexere und aufwendige Berechnungen können nicht mehr von Hand berechnet werden. – Более сложные и трудоемкие уравнения не могут больше производиться вручную.

На русский язык такие конструкции переводятся обычно безличными предложениями. Пассивный залог с модальными глаголами употребляется в настоящем и прошедшем временах. Изменяется в таких предложениях только временная форма модального глагола. (См. спряжение модальных глаголов смотрите в § 2.3.)

Präsens Passiv:

Aufgrund der zunehmenden Automatisierung müssen technische Anlagen heute mit einer komplexen Regelungstechnik ausgestattet werden.

Из-за увеличивающейся автоматизации технические установки должны оснащаться более сложным оборудованием для автоматического регулирования.

Präteritum

Passiv:

Aufgrund der zunehmenden Automatisierung mussten technische Anlagen schon lange mit einer komplexen Regelungstechnik ausgestattet werden.

Из-за увеличивающейся автоматизации технические установки должны были уже давно оснащаться более сложным оборудованием для автоматического регулирования.