Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
12-09-2014_10-56-08 / Теорет и практ граммат для техвузов (1 и 2 курсы).doc
Скачиваний:
309
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
1.76 Mб
Скачать

Модальный глагол lassen

Глагол lassen (ließ – gelassen) занимает особое положение среди модальных глаголов. Он может выступать как в роли модального, так и в роли полнозначного глагола. Как полнозначный глагол, lassen имеет значение «покидать, оставлять», z.B.: Er ließ den Mantel in der Garderobe. – Он оставил пальто в гардеробе. Как модальный глагол lassen сочетает в себе значение «необходимости» и «возможности», которое передается на русский язык глаголами «разрешать, позволять, давать возможность», «заставлять, велеть». Он выражает либо требование, трактуемое его инициатором как необходимость, или разрешение, трактуемое как возможность осуществления кем-то вторым некоего действия. Глагол lassen употребляется с инфинитивом другого глагола без частицы zu и требует после себя дополнения в аккузативе, z.B.: 1. Der Dekan lässt Sie kommen. – Декан велит вам зайти.2. Der Besucher ließ sich zum Chef führen. – Посетитель позволил отвести себя к шефу. В побудительном предложении lassen может маркировать совет, просьбу, побуждение, а также призыв к совместному действию, z.B.: 1. Lassen Sie mich das sagen. – Дайте я это скажу. 2. Lass uns das noch einmal wiederholen.Давай еще раз это повторим.

Übungen

Man sollte alles so einfach wie möglich sehen - aber auch nicht einfacher.

Albert Einstein, dt. Physiker

Bitter ist es, das heute zu müssen, was man gestern noch wollen konnte.

Karl Ferdinand Gutzkow, dt. Schriftsteller und Journalist

Übung 1. Konjugieren Sie die Modalverben in den folgenden Sätzen.

1. Ich kann jetzt diese Arbeit machen. 2. Ich muss viel lesen. 3. Ich will heu-

te die Prüfung ablegen. 4. Ich soll meine Diplomarbeit abgeben. 5. Ich darf dieses Buch mitnehmen. 6. Ich mag den Fisch. 7. Ich lasse meinen Bruder den Computer benutzen.

Übung 2. Ergänzen Sie die Sätze mit Modalverben im Präsens. Übersetzen Sie sie.

1. Ich … (wollen) einen technischen Beruf erlernen. 2. Stoffe … (können)

fest, flüssig oder gasförmig sein. 3. Man … (sollen) die Namen der großen russischen Naturwissenschaftler nennen. 4. Der Mensch … (müssen) die Kräfte der Natur für sich nutzbar machen. 5. Die Werkzeuge … (sollen) den Menschen von eintöniger schwerer Arbeit befreien. 6. Der Arbeiter … (können) zwei Werkbänke gleichzeitig bedienen. 7. Im Sommer … (dürfen) man bei großer Hitze im Wald kein Feuer anmachen. 8. Die Elemente … (können) man in Metalle und Nichtmetalle einteilen. 9. Die Entdeckung neuer umweltfreundlicher Energiequellen … (können) zur Verringerung der Luftverschmutzung führen. 10. Wir … (wollen) alle Geräte durch neue ersetzen. 11. In einem chemischen Labor … (dürfen) die Mitarbeiter nur unter Beachtung bestimmter Vorsichtsmaßnahmen arbeiten. 12. Man … (lassen) die Flüssigkeit durch das Rohr strömen.

Übung 3. Bestimmen Sie die Zeitform des Prädikats. Kommentieren Sie die Bedeutung der Modalverben. Übersetzen Sie die Sätze.

1. W. Röntgen konnte die X-Strahlen verstehen und erklären. 2. Viele physi-

kalische Erscheinungen kann man durch die Gesetze der Mechanik nicht erklären. 3. Man darf nur gesicherte Methoden anwenden. 4. Die Physiker mussten im XX. Jahrhundert viele gewohnte Vorstellungen ändern. 5. Du solltest radioaktive Stoffe vermeiden. 6. Wir haben positive Ergebnisse auch auf dem Gebiet der Mikrobiologie erzielen können. 7. Die Halbleiter dürfen keine Fremdstoffe enthalten. 8. Neue Entdeckungen will man zum Wohl unseres Volkes nutzen. 9. Im Altertum hielt man die Atome für letzte Einheiten, die man nicht mehr teilen konnte. 10. Auch die Technik wird von der Biologie lernen können. 11. Das Gerät soll einwandfrei funktionieren können. 12 Sie ließen zuerst den Transformator abkühlen. 13. Man braucht die Schaltung der Anlage nicht umzubauen. 14. Man darf nicht diese Tatsache außer Acht lassen.