- •Міністерство освіти та науки україни
- •Шкала оцінювання студентів за кредитно-модульною системою
- •Тема 1. Правила читання.
- •Vokale (Голосні)
- •Monophthonge (Монофтонги) Голосні заднього ряду
- •Wortbetonung/Wortakzent (Наголос у словах)
- •Intonation (Інтонація)
- •Тема 2. Знайомство. Вітання. Представлення.
- •2.3. Складіть діалоги.
- •2.4. Вставте відповідні особові займенники.
- •2.5. Заповніть пропуски відповідними формами дієслова sein.
- •2.6. Прочитайте тексти. Заповніть табличку, відповідаючи на питання.
- •2.7. Дайте відповіді на запитання
- •2.8. Дайте відповіді на запитання.
- •2.9. Дайте відповіді на запитання.
- •2.10. Дайте відповіді на запитання за зразком.
- •2.11. Дайте відповіді на запитання
- •2.12. Поставте запитання
- •2.13. Поставте запитання
- •2.14. Дайте відповіді на запитання
- •2.15. Поставте запитання
- •2.16. Дайте відповіді на запитання
- •2.17. Доповніть речення
- •2.18. Перекладіть на німецьку мову.
- •Тема 3. Я і моя сім’я. Мовні вирази до теми. Автобіографія.
- •Ich und meine Familie
- •3.1. Заповніть пропуски відповідними формами дієслова haben.
- •3.2. Вставте дієслово у відповідній граматичній формі.
- •3.3. Поставте запитання до даних речень.
- •3.4. Заповніть пропуски відповідними формами дієслова heißen.
- •3.5. Заповніть пропуски заперечним займенником kein або заперечною часткою nicht.
- •3.6. Вставте відповідні присвійні займенники.
- •3.8. Прочитайте подані складні слова. Зверніть увагу на пра- вильність розподілу наголосів.
- •3.9. Прочитайте текст. Дайте відповіді на питання.
- •3.10. Розкажіть про себе, використовуючи план.
- •Mein Haus
- •4.1. Вставте відповідний особовий займенник.
- •4.2. Поставте особові займенники у правильній формі.
- •4.3. Вставте відповідні присвійні займенники.
- •4.5.Перекладіть на українську мову.
- •4.6.Дайте відповіді на запитання за зразком.
- •4.7. Утворіть речення.
- •4.8. Дайте відповіді на запитання.
- •4.9. Опишіть квартиру за діалогом:
- •4.11. Перкладіть на німецьку!
- •4.12. Перкладіть на українську.
- •4.13. Перекладіть діалог на німецьку мову
- •Тема 5. Їжа. Напої. У ресторані. Покупки продовольчих товарів.
- •Im Gasthaus
- •Einkaufsbummel
- •Im Wahrenhaus
- •Im Geschäft
- •5.1. Запишіть речення з модальними дієсловами.
- •5.2. Вставте модальні дієслова.
- •5.3. Запишіть речення з модальними дієсловами.
- •Fit und gesund
- •6.1. Поставте різні типи питань до наступних речень.
- •6.2. Дайте відповіді на питання.
- •6.3. Утворіть Partizip 2 від поданих дієслів.
- •Ein Stadtbummel
- •Eine Unterhaltung
- •An der Bushaltestelle
- •7.2. Вставте артикль.
- •7.3. Запишіть з означеним артиклем.
- •7.4. Запишіть з означеним артиклем.
- •7.5. Дайте відповіді на запитаня.
- •7.7. Дайте відповіді на запитаня.
- •7.8. Перекладіть споріднені слова.
- •7.9. Дайте відповіді на запитаня.
- •Тема 8. Покупки та подарунки. Свята. Святкування дня народження. Привітання.
- •Zum Geburtstag viel Glück!
- •Die Feste und Feiertage in Deutschland.
- •Christliche Feste und Bräuche in der Ukraine
- •8.1. Заповніть пропуски.
- •8.2. Заповніть пропуски.
- •8.3. Вставте legen», «liegen», «stellen», «stehen», «hängen» vt, «hängen» VI:
- •8.5. Вставте прийменник, артикль або закінчення.
- •8.6. Вставте прийменник, артикль або закінчення.
- •Тема 9. Іноземна мова та культура.
- •Fremdsprachenkenntnisse in der modernen Welt
- •Die deutsche Sprache
- •Die Rolle der Fremdsprachen für meinen künftigen Beruf
- •9.1. Вставте означений артикль і закінчення, де потрібно.
- •9.2. Доберіть відповідний іменник.
- •9.3.Заповніть пропуски артиклями.
- •9.4. Вставте означений артикль і закінчення, де потрібно.
- •9.5. Дайте відповіді на запитання за зразком.
- •Тема 10. Зовнішній вигляд. Опис свого товариша.
- •Das Äußere: Gesichtsteile
- •Kleider machen Leute
- •Im Warenhaus
- •Ein schönes Kleid
- •10.1. Вставте закінчення.
- •10.2. Вставте закінчення.
- •10.3. Вставте закінчення.
- •10.4. Вставте закінчення.
- •10.5. Вставте закінчення.
- •10.6. Перекладіть наступні речення.
- •III. Перекладіть на німецьку:
- •Тема 11. Школа. Освіта. Професії. Вибір професії. Пошук роботи.
- •Berufswahl
- •Hochschulstudium in Deutschland
- •11.1. З’єднайте речення.
- •11.2. З’єднайте речення.
- •11.3. З’єднайте речення.
- •Тема 12. Телекомунікації. Інтернет. Телебачення. Музика.
- •Internet im Leben des Studenten
- •Informationstechnologien im modernen Leben
- •Computer, Internet
- •12.1. Утворіть умовні підрядні речення.
- •12.2. Утворіть умовні підрядні речення.
- •Тема 13. Економіка. Підприємство. Виробництво.
- •Wesen und Aufgaben der Wirtschaft
- •Vokabeln zum Text.
- •Die Wirtschaft in der Ukraine
- •13.1. Запишіть речення у Präsens Passiv
- •14.1. Вставте, де потрібно, частку zu.
- •14.2. Вставте, де потрібно, частку zu.
- •14.3. Вставте, де потрібно, частку zu
- •14.4. Запишіть речення, використовуючи інфінітивні конструкції um ... Zu Inf., ohne ... Zu Inf., statt zu Inf.
- •14.5. Запишіть речення, використовуючи інфінітивні конструкції um ... Zu Inf., ohne ... Zu Inf., statt zu Inf.
- •14.6. Запишіть речення, використовуючи інфінітивні конструкції um ... Zu Inf., ohne ... Zu Inf., statt zu Inf.
- •Тема 15. Природа. Навколишнє середовище.
- •Der Umweltschutz in der Ukraine
- •Für eine menschengerechte Umwelt
- •Тема 16. Іноземці у Німеччині. Поїздка за кордон.
- •Die Ausländerinen in Deutschland
- •16.1. Утворіть речення. Зверніть увагу на вживання um ... Zu Inf. Або damit.
- •Тема 17. Країнознавство. Фрн. Україна.
- •Die Ukraine
- •Kyjiw - die Hauptstadt der Ukraine
- •Die Sehenswürdigkeiten und Gedenkstätte Deutschlands
- •Die Schweiz
- •Österreich
- •Тема 18. Співбесіда. Влаштування на роботу. 6 годин
- •Тема 19. План міста. Переваги та недоліки проживання у місті. 6 годин
- •Тема 20. Проведення вільного часу.Спорт 6 годин hobby
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д о т е к с т у
- •Interessiert er sich auch für Sport?
- •Die olympischen spiele
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •I. Доповніть речення:
- •Тема 21. Порядок дня. Календар зустрічей. 6 годин mein arbeitstag
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д о т е к с т у
- •Ich kann gut (nicht so gut) auf Deutsch ...
- •Тема 22. Стосунки між людьми. 6 годин
- •Тема 23. Універмаг. Оплати рахунків. 6 годин
- •Im warenhaus
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д о т е к с т у
- •Ich möchte einem dunklen Mantel.
- •Тема 24. Комп’ютер. Значення комп’ютерних технологій для сучасного життя. 6 годин Einrichtungen des Nachrichtenverkehrs der brd
- •Тема 25. Подорож. Засоби пересування. 6 годин
- •Тема 1. В аеропорту, на вокзалі.
- •Die Flugzeugreisen
- •Imperativ
- •Zum ersten Mal
Vokabeln zum Text.
das Wesen -суть, значення
der Unternehmer -підприємець
lösen -вирішувати, відгадувати
zwingen(a, u) -примушувати, заставляти
knapp -тісний, обмежений
dieVerschuldung -заборгованість, вина
zunehmen(a, o) -збільшувати, поповнювати
rechnen mit D -рахувати, вираховувати
die Ausbildung-, en -навчавння, освіта
der Bereich-, e -сфера, оточення
die Ware-, n -товар, виріб
feststellen -встановлювати, констатувати
das Mittel -засіб, середня величина
der Einsatz-, e -введення в дію,часть
anstreben -прагнти до чого небудь
dieDeckung -горантія,оплата
der Topmanager -головний менеджер
Konkurs anmelden -оголосити про банкртство
der Geburtenknick -різке знижування народжаності
Текст 13.2.
Wirtschaft ist ein Lebensbereich, dessen Wesen durch die Aufgabe bcstimmt wild, menschliches Leben materiell zu erhalten und zu sichern. Diese Aufgabe stellt sich zu alien Zeiten und an alien Orten, mag auch die Art ihrer Bewaltigung verschieden sein. Der Grund dafflr ist die Guterknappheit. Als Guter werden solche Mittel bezeichnet, die menschliche Bediirfnisse — in der Regel Empfindungen des Mangels - befriedigen. Ist ein Gut so reichlich vorhanden, daS es sich bei der Bedurfiiisbefnedigung nicht erschopft, und sind fur seine konsumreife Bereitstellung Anstrengungen nicht erforderlich, besteht keine Knappheit Dieser Fall tritt nur selten auf ( z. B. Atemluft im Freien ). In der Regel herrscht Guterknappheit, eine Spannung zwischen Bedurfhissen und Mitteln zu deren Befriedigung. Die Menschen konnen ihre jeweiligen Bediirfnisse normalerweise nicht vollstandig befriedigen. Wirtschaften bedeutet, zwischen verschiedenen Moglichkeiten zu wahlen. Mit der Entscheidung fur eine bestimmte Bedurfiiisbefnedigung ( z. B. Autokauf) muB bei knappen (Geld-) Mitteln zummdest auf eine alternative Bediirfnisbefriedigung (z. B. Ferienreise) verzichtet werden.
Текст 13.3.
Die Wirtschaft in der Ukraine
Die Ukraine ist jetzt in eine wirtschaftliche Krise geraten. Trotz der 1 loffhung auf einen eigenen stabilen Weg der marktwirtschaftlichen Reformen kam es zu großen Produktionsrückgängen. Dafür gibt es viele Ursachen: politische, ökonomische, juristische, objektive oder subjektive. Es ist natürlich sehr schwer, einen neuen Staat aufzubauen. Leider haben wir dabei einige Fehler gemacht.
Die Ukraine ist nicht besonders reich an Bodenschätzen. Es gibt nur große Vorkommen an Eisen- und Manganerzen. Die Kohleforderung ist von Jahr zu Jahr rückgängig. Die Erdöl- und Erdgasreserven sind weitgehend erschöpft. Die Industrie ist deshalb stark vom Rohstoff-Import abhängig.
In der Ukraine sind 4 Kernkraftwerke in Betrieb. Sie sind aber technisch veraltet und deshalb gefährlich. Die Katastrophe von Tschomobyl ist zu einer nationalen Tragödie geworden. Man versucht die Atomenergie durch umweltfreundliche Energiequellen zu ersetzen. Dieser Prozess verläuft aber zu langsam, weil dafür große Finanzmittel notwendig sind, über die unser Land jedoch nicht verfügt. Die eigene finanzielle und materielle Basis reicht nicht aus, um die schweren Folgen der Tschornobyl-Katastrophe zu beseitigen. Die Ukraine ist deshalb auf eine finanzielle Hilfe vom Ausland angewiesen. Internationale Fonds, Banken, humanitäre Vereine usw. haben sich gleich nach dieser Katastrophe bereit erklärt, der Ukraine zu helfen. Die Ukraine hat schon eine große Hilfe in der Form von Finanzen, neuen Technologien und Know-how aus dem Ausland bekommen.
Die Hauptzweige der Industrie sind bei uns der Maschinenbau, die Metallurgie, dre chemische Industrie, die Nahrungsmittelindustrie, die Leichtindustrie, der Schiff- und Flugzeugbau.
Die Ukraine hat einen fruchtbaren Boden, besonders in der Waldsteppenzone an der Grenze zu Moldawien. In der Schwarzerde-Region bestehen ideale Bedingungen für den Ackerbau. Die wichtigsten Kulturpflanzen sind Weizen, Gerste, Roggen, Mais, Kartoffeln, Gemüse und Zuckerrüben. Man nannte die Ukraine früher sogar „die Kornkammer Europas". In der Sowjetzeit war die Ukraine aber gezwungen Getreide zu importieren. Das war das Resultat der sozialistischen zentralisierten Planwirtschaft. Die Ukraine spürt ihre Folgen noch jetzt. Trotzdem gehört die Ukraine seit 2001 wieder zu den großen Getreidelieferanten und stand 2002 nach dem Exportumfang von Getreide an der sechsten Stelle in der Welt. 2003 ist es leider zu einem Rückgang wieder gekommen.
Die Ukraine ist ein bedeutendes Transitland für den Verkehr zwischen Westeuropa und Asien sowie Nordeuropa und dem Nahen Osten. Eine gute geographische Lage ist bei der Entwicklung der Beziehungen mit dem Ausland für die Ukraine günstig.
Am wichtigsten ist jetzt die Aufgabe, eine dauerhafte politische und finanzielle Stabilisierung im Lande zu garantieren und die eigenen ukrainischen Produzenten durch eine günstige Steuerpolitik zu unterstützen. Man darf nicht nur auf die Hilfe vom Ausland rechnen (z. B. vom Internationalen Währungsfonds).
Вправи