- •Відкритий міжнародний університет розвитку людини “Україна” Кафедра документознавства та інформаційної діяльності п.Г. Асоянц
- •Інформація про автора Асоянц Поліна Григорівна
- •Тема 1.. ................................................................................................................21
- •Тема 2. .................................................................................................................71
- •Тема 3.. ................................................................................................................94
- •Тема 4.................................................................................................................147
- •Тема 5...............................................................................................................175
- •Тема 6.................................................................................................................202
- •Тема 7.................................................................................................................175
- •Тема 8................................................................................................................202
- •Вступ до дисципліни
- •Методичні вказівки щодо користування посібником для дистанційного навчання
- •Модуль і. “Історія перекладу” охоплює розгляд перекладу як інтелектуальної діяльності, історію перекладацької діяльності з часів Київської Русі, історія розвитку машинного перекладу.
- •Список використаних скорочень
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Тестові питання до модуля 1
- •Завдання до модульної контрольної роботи № 1
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Модуль 2. Жанри і різновиди перекладу
- •Тема 2. Жанри і різновиди перекладу
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Scorpions Are You The One
- •Тестові питання до модуля 2
- •Завдання до модульної контрольної роботи № 2
- •Foxtrot Dance History
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Virtually Human
- •Модуль 3. Ошибка! Ошибка связи.
- •Тема 3. Ошибка! Ошибка связи.
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •History of Computer Technology Анотація
- •The Mechanical Era (1623-1945)
- •First Generation Electronic Computers (1937-1953)
- •Second Generation (1954-1962)
- •Third Generation (1963-1972)
- •Fourth Generation (1972-1984)
- •Fifth Generation (1984-1990)
- •Sixth Generation (1990- )
- •Network Security
- •1 Security Planning
- •1.1 Assessing the Threat
- •1.2 Distributed Control
- •1.3 Writing a Security Policy
- •Forms of pollution
- •Air Pollution
- •Water Pollution
- •Land Pollution
- •Fiscal Policy and Interest Rates in Australia
- •Implications of open capital markets
- •Computer Viruses
- •Computer terrorism
- •Навчальний елемент 3.3. Переклад науково-технічної термінології
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Тестові питання до модуля 3
- •Завдання до модульної контрольної роботи № 3
- •Модуль 4. Автоматизований переклад
- •Тема 4. Автоматизований переклад
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Computer viruses
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •How the Internet became a Big Boy
- •The Internet
- •Навчальний елемент 4.3. Автоматизований переклад і проблема штучного інтелекту
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Artificial Intelligence
- •Супровідний лист Шановні панове!
- •Тестові питання до модуля 4
- •Завдання до модульної контрольної роботи № 4
- •Модуль 5. Системи автоматизованого перекладу
- •Тема 5. Системи автоматизованого перекладу
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Програми автоматичного перекладу документів доцільно використовувати:
- •Програма promt
- •Можливості програми promt:
- •Програма Language Master
- •Lost in the machine translation
- •Гарантійний лист
- •Рекомендаційний лист
- •Лист-запрошення
- •Лист-подяка Шановний Олексію Петровичу!
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Лист-прохання Шановні колеги!
- •Лист-відповідь на прохання
- •Лист-вітання
- •Навчальний елемент 5.3. Автоматизовані словники
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Поправки до затверджень базових зразків
- •Тестові питання до модуля 5
- •Завдання до модульної контрольної роботи № 5
- •Модуль 6. . Конвертація документів в електронну форму
- •Тема 6. Конвертація документів в електронну форму
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Винятки й альтернативні процедури
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •Стаття 9 Прийняття еквівалентних рішень про затвердження
- •Стаття 10 Відповідність виробничих заходів
- •Стаття 11 Невідповідність затвердженому базовому зразку
- •Стаття 12 Повідомлення про прийняті рішення та доступні заходи
- •Навчальний елемент 6.3. Редагування розпізнаного тексту
- •Порядок опрацювання навчального елемента
- •Теоретичний матеріал
- •A biological computer diagnoses and treats cancer
- •Тестові питання до модуля 6
- •Завдання до модульної контрольної роботи № 6
- •Орієнтовні питання до іспиту
- •Список рекомендованої та використаної літератури
Тестові питання до модуля 6
Скільки етапів перетворення паперового документу в електронний передбачає програма Fine Reader?
три
два
чотири
Який етап є першим при перетворенні паперового документу в електронний передбачає програма Fine Reader?
сканування
сегментація
розпізнавання
Який етап є другим при перетворенні паперового документу в електронний передбачає програма Fine Reader?
сегментація
сканування
розпізнавання
Який етап є третім при перетворенні паперового документу в електронний передбачає програма Fine Reader?
розпізнавання
сегментація
сканування
Який найбільш раціональний спосіб проведення сегментації в програмі Fine Reader?
виділяти текст з мінімальним розміром поля
виділяти текст з максимальним розміром поля
сегмент має включати всю сторінку
Choose the verb in the required tense form: This work (to refer to) in many scientific reports.
was referred to
has been referred to
referred to
Choose the verb in the required tense form: The equipment (to by) according to the contract.
was bought
has been bought
bought
Choose the verb in the required tense form: It (to say) that these measurement are very important.
is said
says
said
Fill in the blanks: … is the set of instructions that tells the computer what to do.
software
hardware
keyboard
Fill in the blanks: … is the physical part of computer.
hardware
software
display
Fill in the blanks: … is the computer "brain".
the central processing unit
hardware
display
Fill in the blanks: … translates the computer input into audio tones.
modem
processor
phone
Який з електронних словників є продуктом фірми ABBYY?
Lingvo
Multilex
Рута
Із скількох вікон складається вікно програми FineReader 8.0?
4
3
2
В якому вікні відображається сканований документ?
«Зображення»
«Текст»
«Крупний план»
Скількома типами блоків оперує програми FineReader 8.0?
4
5
3
У якому вікні редагується розпізнаний текст?
«Текст»
«Крупний план»
«Зображення»
У якому вікні відображається слово, незнайдене у словнику?
«Перевірка»
«Текст»
«Зображення»
У якому вікні відображаються варіанти заміни?
«Перевірка»
«Крупний план»
«Текст»
На якій закладці можна обрати мову інтерфейсу?
«Загальні»
«Вигляд»
«Розпізнавання»
На якій закладці можна задати колір об’єктів?
«Вигляд»
«Загальні»
«Розпізнавання»
На якій закладці можна обрати драйвер для сканера?
«Сканувати/Відкрити»
«Розпізнати»
«Загальні»
На якій закладці можна задати мову розпізнавання?
«Розпізнати»
«Загальні»
«Вигляд»
На якій закладці можна задати параметри обробки зображень?
«Сканувати/Відкрити»
«Розпізнати»
«Перевірити»
На якій закладці можна відредагувати словник користувача?
«Перевірити»
«Розпізнати»
«Зберегти»
Завдання до модульної контрольної роботи № 6
Вікно програми Fine Reader.
Сегментування документів.
Системи автоматичної конвертації документів в електронну форму.
Порядок розпізнавання документів.
Автоматичне розпізнавання текстів.
Порядок розпізнавання документів.
Програма Fine Reader.
Розпізнавання документів.
Основні операції редагування документу
Керування процесом редагування.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №1), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №2), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №3), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №4), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №5), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №6), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №7), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №8), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №9), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати тексти для перекладу з модульних контрольних робіт № 1 – 4 (варіант №10), потім розпізнати та відредагувати їх.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №1), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №2), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №3), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №4), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №5), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №6), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №7), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №8), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №9), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.
Відсканувати текст для перекладу з модульної контрольної роботи №5 (варіант №10), потім розпізнати його за допомогою версій програми ABBYYFineReader5.0 та 7.0. Відредагувати текст. Зробити письмовий порівняльний аналіз функцій вказаних версій програми.