Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

СБОРНИК АКМУЛЛИНСКИХ ЧТЕНИЙ 2012

.pdf
Скачиваний:
323
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
7.1 Mб
Скачать

ҡулланылышы осрамай тиерлек. Мәҫәлән, рус, инглиз, немец алфавиттарында улар юҡ. Ромбтың, түңәрәктең эсендә нөктә, хатта кеше башына оҡшаған өс нөктә лә ҡулланыла ☺ ( ул НТ өндәрен белдерә). Уҡтар Ө , өК өндәрен биреү өсөн файҙаланылалар. Әлбиттә, был мәҡәләлә бөтә

геометрик фигуралар ҙа тикшерелмәне.

Руна алфавитын өйрәнеү, уның донъяһына инеү, һәр кешегә ҡыҙыҡлы булыр тип уйлайбыҙ, сөнки ысынында алфавит бик үҙенсәлекле һәм бер өндөң бер нисә тамғаһы бар. Ул кешенең иғтибарын йәлеп итерлек итеп төҙөлгән. Руналарҙы шул рәүешле ташҡа, тирегә, ағасҡа һалыу өсөн, күрәһең, уңайлы булғандыр. Боронғо төркиҙәрҙең иң боронғо яҙыу төрө булған руна яҙыуы бөгөн дә тикшерелеп бөтмәгән.

ӘҘӘБИӘТ

1. Кормушин И.В. Древние тюркские языки. – Абакан, 2004.Ҡайыпова Р.Р., Арыҫланова М.С., 2012

Н.Ғ. Ҡарабаева, филол. фәнд. канд., доц. М.С. Арыҫланова,

БашДУ СФ (Стәрлетамаҡ)

БОРОНҒО ТӨРКИ РУНАЛАРЫ ҺӘМ БАШҠОРТ ЫРЫУ ТАМҒАЛАРЫ

Борон төркиҙәрҙә яҙыу булғанмы, был һорауға хәҙерге ваҡытта асыҡ һәм аныҡ итеп, эйе, булған. Борон беҙҙең ата-бабаларыбыҙ төрки руналары менән яҙған, тип әйтә алабыҙ. Руналарҙың килеп сығышын шулай тип аңлата бөгөнгө тарихсылар һәм телселәр: шәхси милек булыуҙы аңлатҡан тамғалар тәүҙә ташҡа, ағасҡа, мал-тыуарға һ.б. һуғылған. Артабан был тамғалар төрлө рәсми фарман һ.б. теркәү өсөн файҙаланыла башлаған. Бәңгү (мәңге) таштарға эпитафик яҙмалар бөгөнгө көнгә тиклем килеп еткән.

Ҡасим Әхмәр был турала шулай тип яҙған: «Төрки халыҡтары араһында яҙыу бик борон барлыҡҡа килгән. Ҡытай тарихсыларының раҫлауына ҡарағанда, боронғо төрки ҡәбиләләре ҡытай идеографик яҙыуы менән киң файҙаланғандар. Мәҫәлән, ҡытай тарихсыһы Сыма Цянь үҙенең тарихи яҙмаларында хундар башлығы Модэнең ҡытай императорына бик йыш хат яҙғанын һәм унан яуап алғанын әйтеп китә. Төрки халыҡтарының хәҙерге фән донъяһына килеп ирешкән һәм ныҡ тикшереп беленгән яҙыу ҡомартҡылары V быуатҡа ҡарай. Был яҙма ҡомартҡылар төрки халыҡтарында ике төрлө яҙыу ҡулланылғанын күрһәтәләр: 1)орхон-енисей яҙыуы, 2)уйғур яҙыуы.Орхон-енисей яҙыуы. Ҡытай тарихсыларының мәғлүмәттәренә ҡарағанда, VI быуат баштарында Алтай менән Сырдарья араһындағы територияла төрлө төрки ҡәбиләләре йәшәгәндәр.

541

Мәҫәлән, Минусинк уяһында хакас һәм ҡырғыҙҡәбиләләренең боронғо атабабалары, Енисей йылғаһының үрге ағышы бассейнендә-чиктәр , Орхон йылғаһы буйында-уғуз ҡәбиләләре, чиктәрҙең көнбайыш һәм төньяҡ- көнбайышында – алтай һәм шорҙарҙың боронғо ата -бабалары, ә көньяғында – уйғурҙар, Байҡалдың көньяҡ-көнбайышында – курыкандар, көнсығышында - утыҙ-татарҙар, ә уларҙың көньяғында туғыҙ-уғуздар йәшәгәндәр. Бына шул ҡәбиләләрҙән Енисей йылғаһының үрге ағышы бассейнендә йәшәүсе төрки ҡәбиләләре V быуатта уҡ үҙҙәренең телдәренең үҙенсәлектәренә яраҡлаштырып төҙөлгән алфавит ҡулланғандар , һуңға табан был яҙыу Орхонда, Урта Азияла һәм башҡа урындарҙа йәшәгән төрки ҡәбиләләре араһында ла таралып китә. Был яҙыу бер нисә быуат буйына билдәһеҙ булып ҡала. Енисей буйында ниндәйҙер билдәләр төшөрөлгән таштар табыла. Шундай уҡ билдәләр төшөрөлгән таштар башҡа урындарҙа ла табыла башлай. Ләкин әле был яҙыуҙар һаман бер нәмә лә һөйләмәй , уларҙың ниндәй халыҡтар яҙыуы икәне ҡараңғы була. Орхон –енисей алфавитында 38 өн билдәһе бар. Уларҙың ҡайһы берҙәре ҡушма өндө белдерә ( мәҫәлән ,лт нт, нг ); һигеҙ һуҙынҡы өн ( а, э,ы, и,у,о, ү, ө өндәре) өсөн дүрт хәреф (а, ы, у, ү) алынған. Орхон яҙыуы боронғо тамғаларҙан барлыҡҡа килгән тигән фекерҙең , әлбиттә, бер ни тиклем нигеҙе бар. Сөнки башҡорт тамғалары араһында орхон-енисей яҙыуы хәрефтәренә оҡшаған тамғаларҙы күп кенә осратырға мөмкин»

Азат һәм Фирүзә Камаловтарҙың «Атайсал» китабында Башҡортостандағы бөтә районауылдарының һәм яҡын-тирәләге боронғо башҡорт ауылдарының ниндәй ҡәбиләгә, ырыуға ҡарағанлығы, ниндәй ара, аймаҡ, зат, нәҫелдәр йәшәүе менән бергә уларҙың тамғаһы, ҡошо, ораны, ағасы ла бирелгән. Ырыу тамғаларының боронғо төрки руналарға оҡшауы шунда уҡ күҙгә ташлана. Мәҫәлән; ¥ Ώ λ Χ Ћ Ү Ұ ∩ € ץا٦тамғаларының бөтәһенең дә үҙҙәре белдергән өндәре бар. Күрһәтелгән таблицала бөтә төрки руна тамғалары ла бирелмәгән. Орхон, Йәнәсәй, Алтайҙа табылған яҙмаларҙа бер үк руна бер төрлө өндө белдерергә лә, белдермәҫкә лә мөмкин. Миҫал өсөн «Атайсал»дан алған таблицанан бер өҙөк бирәбеҙ.Унда Ейәнсура районының ҡайһы бер ауылдары сағылған.

542

Иҫәнғол ауылының тамғаһы ƛ ич хәрефенә тап килә, ул ψ. Айыу

ауылының тамғаһы ɤ- б2менән тап килә. Юлдаш ауылының тамғаһы X- б12,с,ш хәрефтәренә тап килә. Байыш, Самаҙы, Байдәүләт ауылдарының тамғалары д22 хәрефтәренә тап килә.

Исемдә

 

 

Ара,

 

 

 

 

Ҡәбилә

ырыу

аймаҡ, зат,

тамғалар

ҡош

ағас

оран

ре

 

 

нәҫел

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Иҫәнғо

Ҡыпса

Ҡара

 

ƛψ

Бөркө

ҡарам

туҡҫаба

ҡҫәр

 

(түңкәрел

л

ҡыпсаҡ

 

т

а

гән

 

гән)

 

 

 

 

 

 

 

Ҡужаба

Ҡыпса

Ҡара

Тоҡ,

 

 

 

 

тартай,ҡур

 

 

 

 

ҡ

ҡ

ҡыпсаҡ

 

 

 

 

мас

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Үҫәрг

 

 

ɤ-

 

Милә

 

Айыу

айыу

 

ҡойошҡа

торна

Мөйтән

ән

 

ш

 

 

 

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Көрәйеш(

 

 

 

 

 

 

 

ҡорайыш),

 

 

 

 

 

 

 

томан

 

 

 

 

 

 

 

күҙҙәр,әке

 

 

 

 

 

 

 

рен(аҡрын

 

 

 

 

 

 

 

),

 

 

 

 

Юлдаш

Үҫәрг

аҡһаҡ

ҡабыҡ,

X

 

 

 

(Этҡол)

ән

сарбай,

өҙәңге

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шәйәх-

 

 

 

 

 

 

 

мәт,йәшел

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

һурпа,ҡом

 

 

 

 

 

 

 

бағыш,һар

 

 

 

 

 

 

 

ы.

 

 

 

 

 

 

 

Байыш,ур

ɤ-

 

 

 

 

 

 

ҡойошҡа

 

 

 

Байыш

Үҫәрг

Апанды

аҙ,назар,т

н,

 

 

 

 

еүәй,татар

 

 

 

ән

├ сүкеш

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,ҡаҙаҡ

дамға

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

Бүрө,сысҡ

 

 

 

 

Самаҙы

Үҫәрг

Апанды

ан,утыҙ,ҡа

ɤ

 

 

 

ән

(абаҙы)

мыт,ҡырғ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ыҙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

543

 

 

 

Байсура,и

 

 

 

 

Байдәү

 

 

шбулды,ҡ

 

 

 

 

 

 

аҙаҡ,торо

 

 

 

 

ләт,Би

 

 

 

 

 

 

Үҫәрг

 

мбай,бәҙә

 

 

 

 

шәй,Ба

Бишәй

Χ,&

 

 

 

ән

н,хәсән,ел

 

 

 

йдәүләт

 

 

 

 

 

 

 

ғултыҡ,эр

 

 

 

 

Бишәйе

 

 

 

 

 

 

 

 

кетбаш,кү

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

гәрсен.

 

 

 

 

Руналар яҙылған ҡомартҡылар бөгөн дә табылып тора. Үҙебеҙҙең Шүлгәнташ мәмерйәһендә лә боронғо төрки рунылары яҙылған, тип иҫәпләй төрөк телселәре. Уларҙы уҡыу, белеү, тикшереү алда әле.

ӘҘӘБИӘТ

1.Камалов А.А., Камалова Ф.У. Атайсал. – Өфө: Китап, 2001. - 544 с.

2.Әхмәров Ҡ.З. Башҡорт яҙыуы тарихынан. - Өфө: БКН, 1972. –

134 б.

Ҡарабаева Н.Ғ., Арыҫланова М.С., 2012

М.О. Лийв, Г.А. Юмагузина, БГПУ им. М. Акмуллы, (г.Уфа)

РЕЛИГИOЗНЫЙ КОМПOНЕНТ В ЯЗЫКOВОЙ КАРТИНЕ МИРА М.И. ЦВЕТАЕВОЙ

Библейские сюжеты, приметы христианских праздников, предметы религиозного культа - все это существует в сознании поэта М.И. Цветаевой как часть мировой истории и культуры. Эти знания, являясь фрагментом концептуальной картины мира автора, находят свое лексическое воплощение в ее лирике.

М. Цветaева достaточно вольно интерпретирует исходные библейские сюжеты. При этoм трaдиционные мотивы приобретают совершенно оригинальное и часто парадоксальное звучание, вполне отражающее специфику восприятия поэтом культурного мира прошлого и настоящего.

Рассмотрим специфику воплощения данного концепта в поэзии М. Цветаевой на материале имен собственных библейских персонажей.

Впoэтическом мире, сoздaнном М. Цветаевой, обитают многие библейские персонажи: Иоанн, Давид, Саул, Агарь, Адам, Даниил, Ева, Иаков, Иосиф, Иаир, Измаил, Моисей и многие другие, указанные лишь косвенно, метафорически.Например, Отрок (царь Давид), Царь Щедрот (царь Соломон) и т.д.

Встихотворении «У кaмина, у кaмина.» Aврaам - праотец еврейскoго нарoда

-упoминается кaк «Цaрь-Oтец» и «Вoждь» и узнaется нами лишь блaгодаря интертекстуальнoй ссылке нa имя егo нaложницы. Непoкорная Агарь, кaк известнo, убежaла в пустыню, но aнгел yбедил ее смириться и вернyться к Аврaаму рaди тoго, чтoбы рoдить сына Измaила. В тексте стихoтворения присyтствует aллюзия нa

544

истoрию млaденца Мoисея: «Лyчше бы тебе пo Нилy / Плыть, дитя, в кoрзине!». Мaть Мoисея, спaсая трехмесячнoго сынa oт преследoваний пoдданных Цaря Египетскoго, прикaзавшего тoпить всех млaденцев мyжского полa, «взялa кoрзинку из трoстника и осмoлила ее асфaльтом и смoлою и, полoжив в неё млaденца, пoставила в трoстнике у берегa реки» (Исх. 2:1 и дал.). Двa Ветoозаветных сюжетa, хронолoгически удaленных друг от дрyга бoлее чем нa 500 лет, интертекстyально сближaются авторoм нa оснoвании схoдства слoжных перипетий мaтеринской и женскoй сyдеб герoинь. Этa темa yсиливается в стихoтворении зa счет повтoряемости и упoдобления сoвременных сoбытий ветхозaветным. Лирическая героиня ассоциативно соотносит себя с нaложницей Агарью и с матерью великого пророка Моисея: «У камина, у камина / Ночи коротаю. / Все качаю и качаю / Маленького сына». Неизвестной остается лишь женщина, возникающая в последнем четверостишии: «И другая, в час унылый / Скажет у камина: / «Позабыл отец твой милый / О прекрасном сыне!».

Спустя четыре с половиной года этот сюжет осмысливается М. Цветaевой иначе. В стихотворении «Простоволосая Агарь - сижу.» пустынница Агарь видит в глазах сына, отрока Измаила, от которого и произошел, по преданию, народ Израильский, прошлое и будущее Великого и чужого для нее народа: «Простоволосая Агарь - сижу, / В широкоокую печаль - гляжу. / ... Справа-налево в них читаю Мир! / Орлы и гады в них, и лунный год, - / Весь грустноглазый твой, чужой народ. / Пески и зори в них, и плащ Вождя... /Как ты в огонь глядишь - я на тебя». Героиня видит уже не только сына, но пророчит судьбы его потомков. Меняется масштаб поэтического преломления сюжета: мотив материнской любви вплетается в сложный комплекс размышлений поэта о взаимоотношениях матери и сына, который видится ей не столько ее родовым воплощением-продолжением, сколько родоначальником нового и великого народа.

Сюжет претерпевает лишь незначительную трансформацию (изменяется хронологический порядок событий), отражая смену авторских приоритетов.

Современные автору события повлияли на восприятие библейской истории. До трагических событий октября 1917 г. М. Цветaеву бoлее всегo привлекают некоторые подробности частной жизни Ветхозаветных персонажей. Позже судьба отдельной личности рассматривается в преломлении к истории всего народа, страны. Человек вступает в противоборство с неподвластной ему волей рока, оказываясь лишь песчинкой в великом вихре истории.

Врaнней лирике М. Цветaевой дoстаточно чaсто встречaется мoтив снa

-смерти. Рaзвивая егo, М. Цветaева испoльзует, нa первый взгляд, втoростепенный сюжет из Евaнгелия o вoскрешении Иисyсом дoчери Иaира

Впoэтическом нaследии Цветaевой этoму сюжетy пoсвященo двa oтдельных стихoтворения и цикл. Пoэт впервые oбращается к даннoй теме в стихoтворении «И скaзал Гoсподь», дaтированном мaртом 1917 гoда, где мoтив снa явнo преoбладает нaд мoтивом смерти. В диaлоге Иисyса и девyшки решaющим стaновится желaние пoследней. Дoчь Иaира прoсит покoя, и Гoсподь отпyскает ее в мир снa: «И сказaл Госпoдь:/- Молoдая плoть, /Встaнь! / И вздохнyла плoть: / - Не мешaй, Гoсподь, / Спaть. /Хoчет тoлько мирa/Дочь Иaира.

545

- /И сказaл Госпoдь: / - Спи». Сюжет развивaется в прoтивовес Евaнгельскому вaрианту, aвтор, в сoответствии с сoбственными интенциями, рaзрешает ситyацию бескoнфликтно: чyда не прoисходит, нo и не вoзникает прoтиворечия междy рoком (болезнь и смерть девyшки) и вoлей Спaсителя.

Вфеврале 1922 г. М. Цветаева вновь обращается к этой теме в пoэтическом цикле «Дoчь Иaира» и стихoтворении «Нa пyшок девичий, нежный - / Смерть серебряным загaром», тематически, идейно и хронологически примыкающем к указанному циклу. Восприятие знакомого сюжета изменяется коренным образом.

Первое стихотворение цикла начинается с обращения к Спасителю: «Мимо иди!», то есть не беспокой душу ушедшей в мир иной. Но чудо свершается вопреки необратимости смерти: «Зачем, равнодушный, / Противу закону / Спешащей реки - / Слез женских послушал / - И отчего стону - / Душе вопреки! / Сказал - и воскресла». Формально библейский сюжет соблюдается (приход Иисуса в дом Иаира, плач родственников по умершей, воскрешение после сказанных Иисусом слов), но смещаются смысловые акценты.в данном цикле, вопреки жизнеутверждающему пафосу Евангельского первоисточника, преобладает мотив смерти. Воля Спасителя, его желание совершить чудо, подтверждающее божественную силу, противостоит законам жизни и смерти, желанию девушки. Дочь Иаира (эпизодический персонаж Евангельской истории) становится безмолвной и безвольной статисткой в великой религиозной мистерии.

Вцикле присутствует много примет смерти: саван («Этот просторный покрой / Юным к лицу»), мифическая «спешащая река» - Лета, уносящая души в царство мертвых.

Вданных стихотворениях, вопреки жизнеутверждающему пафосу Евангельского первоисточника, преобладает мотив смерти. Воля Спасителя, его желание совершить чудо, подтверждающее божественную силу, противостоит законам жизни и смерти, желанию девушки. Дочь Иаира (эпизодический персонаж Евангельской истории) становится безмолвной и безвольной статисткой в великой религиозной мистерии.

Таким образом, концептуальная картина мира М.И. Цветаевой в значительной степени независима, автономна от национальных представлений о мире, закрепленных, например, в традиционном толковании известных библейских текстов. Об этом свидетельствует вольная интерпретация М. Цветаевой библейских сюжетов и мотивов.

ЛИТЕРАТУРА

1.Библейский энциклопедический словарь. – СПб: Лениздат, 2000.

2.Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева А.А. и др. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль.

-Томск: ТГУ, 2001.

3.Незванкина Л.К., Щемелева Л.М. Мотив // Литературный энциклопедический словарь - М.: Просвещение, 1997.

546

4. Ревзина О.Г. Собственные имена в поэтическом идиолекте М.: Цветаевой // Поэтика и стилистика: 1988-1990. – М.: Просвещение, 1991. – 231 с.

© Лийв М.О, Юмагузина Г.А., 2012

Е.Д. Макиша, БГПУ им. М.Акмуллы (г.Уфа)

РЕГИОНАЛЬНОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ В СИСТЕМЕ КУЛЬТУРЫ РЕГИОНА

Телевидение - это одно из величайших явлений ХХ века, объединившее в себе передовые достижения журналистики, науки, искусства, научнотехнической мысли, экономики и являющееся самым доступным и распространенным средством массовой информации в условиях современной России. Оно обеспечивает большинство людей сведениями из всех областей человеческой деятельности, тем самым влияя на информационную и культурную ситуацию в современном обществе. В социально-культурном плане назначение деятельности СМИ - воспроизводство духовной сферы нации, обеспечивающей рост уникальности человека как субъекта культуры и целостность социума. Из чего следует, что роль телевидения - обеспечивать целостность, жизнеспособность и самоорганизацию социально-культурного организма.

Безусловно, культура является одним из главных факторов нравственной устойчивости общества, формирования духовных принципов и морального облика общества. Культура – генетическое ядро народа. Именно культура, как писал Дмитрий Лихачев, «…делает людей, населяющих определенное пространство, из простого населения народом, нацией» [1]. В свою очередь, телевидение является молодым феноменом культуры, которое при возникновении опирается на новейшие феномены как радио и кино, также новые феномены культуры, не достаточно усвоенные человечеством. Впоследствии при повторении того же эффекта возникла компьютерная культура (в частности, Интернет), где среди моде- лей-прообразов нужно назвать прежде всего телевидение.

Соотношение культуры и телевидения всецело направлено на преобразование человека, формирования его образа и означает создание некой ценности, организацию его духовного мира. Телевидение ориентирует человека в окружающем мире, не только информируя его, но и приобщая к художественным и нравственным обретениям человечества.

Говоря о художественных и нравственных обретениях через «голубой экран», нельзя не упомянуть эстетику телевидения. Она (как часть эстетики массмедиа вообще) воплощает в себе два принципа, заключающихся, во-первых, в мозаичности изображения, представляющего весь мир в качестве набора несвязанных однозначной логической связью сообщений (когда, например, за короткий отрезок времени в программе новостей появляется разномасштабная и разноплановая информация из всевозможных областей жизни), а во-вторых, в резонировании (взаимное усиление) поступающих в сознание телезрителя сообщений, которые преодолевают их мозаичнуюраздробленность, объединяя работой сознания целостное смысловое единство. Сложность эстетического рассмотре-

547

ния телевидения в значительной мере обусловливается тем, что развитый эстетический анализ направлен на понимание того или иного явления культуры (в том числе и телевидения) в единстве всех его физических, физиологических, психологических и социальных смыслов и свойств [6].

Сегодня почти каждый канал регионального телевидения для того чтобы быть актуальным, оперативным и популярным в данном регионе, области

игороде имеет свою информационную программу, над которой работают профессиональные сотрудники редакции. Основой регионального телевидения являются программы собственного производства с учетом особенности региона и его культурных аспектов.

Крегиональному телевидению относится система башкирского телерадиовещания, возникшая и окончательно сформировавшаяся в БАССР в Уфе в 1959 году. Впоследствии ее деятельность стала одной из главных инструментов в формировании «советской башкирской нации». Можно отметить, что именно в этот период были заложены традиции национального телевидения

исформированы новые механизмы культурного воспроизводства «ядра» башкирского общества. Башкирское телевидение изначально выступало как сложный инструмент в создании башкирской этнической идентичности. Советская национальная политика не делала акцент на идеологических и развлекательных функциях телевидения.

Принципиально новый этап башкирского телевидения начался с периода «суверенного» развития Республики Башкортостан. Политизация этничности и развал Советского Союза привела к активному движение за «суверенитет». И, как следствие, башкирское телевидение в 1990-2000 г. окончательно приобрело национальные формы. Были созданы такие программы как - «Сайран»,«Райхан», «Алкын» на татарском языке, программа «Тивлет» на чувашском языке и другие [3].

Сегодня Башкирское спутниковое телевидение является явным лидером по производству собственных программ в Республике Башкортостан. Безусловно, немаловажным фактором здесь является государственный статус телекомпании. На телеканале БСТ сохранились такие жанры, как документальное кино, телепублицистика, телеочерк, полностью ушедшие с центральных каналов, посредством которых редакторы, продюсеры, дикторы и режиссёры стремятся сохранить родной язык, культуру своего края, народов и народностей, населяющих Республику Башкортостан. Местное телевидение направлено на освещение национальной тематики и повышение интереса зрителей к самобытности народов РБ, пропаганде и развитию их культуры.

Поддержка и развитие уникальной культуры Башкортостана — одна из главных задач редакции художественных программ и телеканала БСТ [5].

Одним из лидирующих региональных телеканалов стал молодой кабельный телеканал «Уфанет» - UTV. Творческий коллектив UTV интересует все, что происходит вокруг и рядом в столице и по всей республике. Здесь насчитывается около 30 проектов для разного контингента. Редакторская группа занимается изучением истории города, посещает заповедные места

548

республики. Не остаётся в стороне и культурная жизнь столицы, и её знаменитые артисты, поэты и музыканты (телепроект «Записки импресарио») [2].

С января 2011 года в эфир выходят программы, созданные региональной редакцией телеканала «Россия Культура-Башкортостан» ГТРК «Башкортостан». Ценители искусства всегда в курсе наиболее заметных культурных событий республики благодаря информационной программе «Новости Куль- туры-Башкортостан». В ближайшее время будет запущен еще целый ряд новых и интересных проектов [4].

Следует отметить, что самой главной проблемой регионального телевидения является конкурентоспособность государственному телевидению, означающего способность сохранить устойчивый интерес массовой аудитории к программам нашего государственного телевидения.

Таким образом, региональное телевидение – это целый пласт культуры, из которого зрители черпают знания о своем прошлом и настоящем, это славная летопись нашего края, которая усилиями десятков и сотен людей с каждым днём обогащается. Местное телевизионное вещание в двуязычной форме является составной частью процесса утверждения национальными образованиями собственной идентичности.

ЛИТЕРАТУРА

1.Лихачев, Д.С. Избранные труды по русской и мировой культуре [Текст] / Д.С. Лихачев. – Спб.: Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов. – 350 с.

2.Сайт телеканала UTV. Режим доступа: http://utou.ru

3.Сайт телеканала MIXTV. Режим доступа: http://tv-mix.tv/bashkirskoe- televidene

4.Сайт ВГТРК «Башкортостан». Режим доступа: http://ufa.rfn.ru/

5.Сайт телеканала БСТ . Режим доступа: http://tv-rb.ru

6.Терин, В.П. Массовая коммуникация. Социокультурные аспекты политического воздействия. Исследование опыта Запада [Текст]/ В. П. Терин

М.: Изд-во Института социологии РАН, 1999. – 220 с.

©Макиша Е.Д., 2012

Л.Н. Миниахметова, З.И. Исламова, канд.пед.наук., проф., БГПУ им. М. Акмуллы (г. Уфа)

ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН

СКОНФЕССИОНАЛЬНЫМ УКЛОНОМ

Сразвитием IT-технологий интернет, мобильная связь, цифровые коммуникации и технологии стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Все большее число муниципальных и государственных организаций, целые отрасли и отдельные компании переходят от традиционных бумажных носителей информации к современному электронному документообороту.

549

Осознание фундаментальной роли информации и информационных технологий в общественном развитии обусловили необходимость формирования особой информационной культуры личности. Для использования новых компьютерных технологий в жизни требуется новое мышление, которое должно воспитывать обучаемых еще со студенческой скамьи. Для современного мусульманского студента, который живет в этом информационном обществе, компьютер должен стать неотъемлемой частью его жизни. Поэтому использование инфор- мационно-коммуникационныхтехнологий в учебном процессе является одной из актуальных проблем современного исламского образования.

В современной России по некоторым данным проживает до 18-20 млн. мусульман – примерно 1/7 всего населения. Происходит медленная исламизация нашего народа, и религиозное образование является основной ее ступенью. В связи с этим, необходимо, «информатизировать» и интенсифицировать процесс преподавания в исламских образовательных учреждениях, чтобы привлекать современную молодежь.

На данный момент в исламском образовании выделяют следующие направления деятельности:

разработка примерных учебных планов, нормативного и научнометодического обеспечения основных и дополнительных профессиональных образовательных программ исламской направленности для религиозных и светских образовательных учреждений;

содействие в укреплении научного потенциала и материальнотехнической базы мусульманских религиозных образовательных учреждений;

повышение компетентности педагогических кадров, реализующих образовательные программы;

обучить и воспитать кадры, которые по своему мировоззрению и мироощущению были бы творцами, распространителями и воспитателями конфессиональной и этнической толерантности во всех слоях населения, которые хотели бы и могли осуществлять профилактику экстремистских настроений средствами просвещения.

Необходимо внедрить новые подходы к обучению, обеспечивающие развитие коммуникативных, творческих и профессиональных знаний, потребностей

всамообразовании. Религиозные учреждения стоят перед необходимостью создания большого количество разнообразных информационных ресурсов, которые существенно повысили бы качество учебной и научной деятельности. Профессиональное обучение нуждается в сайтах, электронных пособиях, электронных учебно-методических комплексах, тренажерах и т.д. Они позволяют перейти от пассивного к активному способу реализации образовательной деятельности, при котором обучающийся является главным участником процесса обучения. Благодаря им осуществляется возможность сочетания логического и образного способов освоения информации и происходит активизация образовательного процесса за счет усиления наглядности [Борисенко, 2005:17].

Современные педагоги должны уметь квалифицированно выбирать и применять именно те технологии, которые в полной мере соответствуют содержанию и задачам изучения конкретной дисциплины, способствуют достижению

550