- •Пособие для студентов педагогических специальностей высших учебных заведений
- •1. Психолингвистика как наука.
- •2. Психолингвистика, психология и традиционное языкознание. Язык, речь, речевая деятельность
- •3. Основные особенности психолингвистических подходов к изучению языка как достояния человека. Специфика материала психолингвистических исследований
- •4. Роль эксперимента в психолингвистике и языкознании
- •Литература
- •Глава 2. Основы психолингвистики 18
- •2. Лингвистические, психологические и физиологические истоки отечественной психолингвистики.
- •3. ЁтГдаГдёё гТдТаэааГёу ба-е-ё
- •ТТёаёи ТаТТпбаапдааТтт пТпдааёу/эйёд
- •ОдаГпоТд/адёТгГау ада!1адёёа
- •4. ЙГадёбёёа аТп'Гдёудёу да-е-ё
- •5. ОаГааГдёё а шадаТаГмё гё
- •Ат'ГдТпи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •1. ТпГТаГиа адб'г'Ги ГпёбТёёГааёпдё-апёёб ТадТаТа
- •2. АГаёёд уёп'ГадёТаГдаёиГиб ТадТаТа ГпёбТёёГааёпдё-апёёб ёппёааТааГёё
- •ШаэааГёа Та ёпдёГгТпдё
- •АдаадаёиПа оёаёёдТааТёа
- •УёпТадё1аТдй п ёёаппёоёёадёаё
- •О/дТёдб/эйёё уёпУадёТаГд
- •АидТпи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •Ат'иёГёдаёиГау ёёдададбда
- •1.ГаёбТёёГааёпдёёа ё аа пауды п аббаёТё ГабёаТё. ЙГадёдёёа ГаёбТёёГааёпдё-е-апёёб ёппёааТааГёё
- •Ыауди ГаёдТёёГааёпдёёё ё адбаёТё ГабёаТё
- •2. 1Ааэ'мёб0абГау апёТТаббёу 31ё1ама1 мдаа
- •АтгТёГёоаёиГау ёёоабаобба
- •1. Пааёи бТбТёдТааГёу да-е-ааТаТ птТайаГёу а ГаёдТёёГааёпоёёа
- •2. Га5б0аГёу тТоёааоёТггТё ТпГТаи ё УбТабаТТёбТааГёу ба-е-ааТаТ аиПёадиааГёу
- •3. Гадб0аГёу ПёГоаатаоё-апёТаТ аГГадаба бТдТёдТааГёу да-е-ааТаТ птТайаГёу
- •4. Гадб0аГёу Гадааёатабё-аПёТаТ аГГадаба бТдТёдТааГёу да-е-ааТаТ птТайаГёу
- •5. Гадб0аГёа ГиёТаГёу 0 1Га1абё-аПё1а1 ё ёавПё-аПёТаТ ПбдТу да-е-ё
- •6. Габб0аГёа гтГёТаГёу ёТаёёТ-абаТТаОё-аПёёб ТоГт0аГёё
- •7. ГаббааГёа гтГёТаГёу пёГоааТаоё-е-апёТаТ побТу паудГТё ба-ё
- •8. ГадбааГёа гтГёТаГёу ТайааТ пТйПёа (гТабаёпба) да-е-ааТаТ птТайаГёу
- •Ат'ГдТпй ё даааГёу аёу ТаПбжааГёу
- •Атг ТёГёбаёиГау ёёбадаббда
- •1. ГбТаёаТа пттогт0аГёу удиёа ё Ти0ёаГёу
- •2. ВадГтТабадёа аё'иоа? т адаёТТпаудё тс0ёаГёу ё удиёа
- •3. АГбобаГГуу да-е-и ёаё ёГподбТаГо 1й0ёаГёу
- •АтТбТпи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •АиТёГёОаёиГау ёёоабаобба
- •1. ТпГТаГиа ГдТаёаТи Тайаё ё -апОГиб ё. Дааа-ё ОаТдаОё-е-аПёТё ё. ГдёёёааГау ё
- •2. Вадёё-ниа ОбаёОТаёё ттГуоёу «ТабаГёдТ». ОбГааТаГОаёиша ТабаГёдТи Тпёбё-апёТё аауоаёимгюё н-аёТааёа. ТабаГёдТи ба-ааТё аауоаёимгюё. ГтГуоёа удиёТаТаТ / ба-ааТаТ ТабаГёдТа -аёТааёа
- •АтГбТпи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •АттТёГёОаёиГау ёёоабаобба
- •1. ЁаёпёёТг -е-аёТааёа. ЙТаоёдёёа ааёГёо уаба ёаёпёёТГа -аёТааёа
- •3. ЙёГапоадёу (пТ-ТйбйаГёа)
- •/Еабоаа пёбаааГТаТ аТёаа
- •Ам бтй ё даааГёу аёу 1апбаэааГёу
- •АттТёГёоаёиГау ёёоабаобба
- •АидТпи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •АтгТёГёоаёиГау ёёОабаобба
- •1. ЙёТаТ - аиПёадиааГёа - ОаёпО
- •2. Пааёи ГбТёдаТапбаа баёпоа
- •4. ЕТыбГёёаоёаГйё аПГаёО ёдб-е-аГёу ОаёПОа
- •Ам'дТПи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •АиТёГёоаёиГау ёёОабаобба
- •1. ЙаТаТабадёа аабааёиГйб 6т5т ба-е-ааТё ёТтТбГёёабёё. Оаёпб. Аёпёббп
- •3. ГааабааёиГйа ёТтгтГаГОй ёТтТбГёёаоёё
- •Ам'бТПй ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •АтгТёГёбаёиГау ёёбабаббба
- •1. ГбааТаб ё дааа-ё пТбёаёиГТё гё
- •2. Тпиаша гТабТаи ё тг5аааёаГё|э удиёТаТё ёТтГаоаГбёё а пТабаТаГгТё гПёбТёёГааёПоёёа
- •3. Йбббёббба удйёТаТё ёё-нТпбё
- •АтГбТпй ё даааГёу аёу ТапбжааГёу
- •Ат'гТёГёбаёиГау ёёбабаббба
- •1. ВдйёТаТа пТдГаГёа -е-аёТааёа ё ГабёТГаёиГт-убГё-е-апёёа ТпТааГгТпбё ёбёибббй
- •2. ЁГоабёбёибббГйа ёТГбаёбй. ЁбёибббГйё 0Тё. ЁёГааёпбё-е-апёёё 0Тё. Аёёбёибббабёу
- •Ам бтй ё даааГёу аёу 1апбжааГёу
- •Ат'иёГёбаёиГау ёёбабаббба
- •1. ЙбаббПгт-бТёааау пбббёббба тааэёё-нтбГТаТ ТайаГёу. ЙбабаТбёГй бТёааТаТ уТааааГёу
- •2. ОбаГпаёоёТгГйё аГаёё? V. АабГа. ОптаоГтПби ба-ааТаТ адаёТТааёПбаёу
- •АтГбТпи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •АтгТёГёоаёиГау ёёбабаббба
- •1. ЕТыбГёёаоёаГиё ёТГбёёёо
- •2. ЁТыбГёёаОёаГйа пОбаоааёё бадГйб удиёТаиб ёё-нТПоаё
- •3. ОбТаГё ёТтТбГёёаоёаГТё ёТт'ГаоаГоёё
- •4. ВдйёТаау ёё-нТпои ё бан-аайа аэаГбй
- •Ат'ГдТпи ё даааГёу аёу дасЛСюёаГёу
- •АтгТёГёОаёиГау ёёоабаобба
- •1. ГтГуоёа т ааГааба. ТаоТаТёТаёу ааГаабГТаТ
- •2. ГбТуаёаГёа ааГаабмаТ баёоТба а ба-е-ааТт гТааааГёё гтПёоаёаё ббппёТаТ удиёа
- •АтГбТпи ё даааГёу аёу ТапбжааГёу
- •Ат'гТёГёоаёиГау ёёбабаббба
- •1. ТбТуаёаГёа оаТб-е-апоаа а ба-е-ааТё аауоаёимгюё
- •2. ВдиёТаау ёаба. ГпёдТёёГааёПОё-е-апёёа ТабаГёдТи гтпОбТаГёу удиёТаид ёаб
- •1Бёа1йудйёТаТё ёабй:
- •3. АёёуГёа ба-е-ааТё пбаёбёиоббй Га удйёТаб|э ёё-нТгюи
- •АтТбТпй ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •АтгТёГёоаёиГау ёёОабаобба
- •1. ТбааТаО ёдб-аГёу аТдбапоГТё тё
- •4. Тпатагёа ба-е-ё бааагётт. АтПёТааПГйё ГабёТа ба-ааТаТ бадаёбёу баааГёа
- •АтГбТпи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •1. ЙоаГТаёаГёа оТГаоё-е-апёТаТ побТу ба-е-ё баааГёа
- •3. 1АёаааГёа мбо1ё1аёаё ё ПёГбаёпёшТ
- •4. ОаТбёё оТбТёбТааГёу удиёТаТаТ пТдГаГёу а тГбТааГада
- •5. ТпГТаГиа даёТгтТабГТпоё ба-е-ааТаТ бадаёоёу аТ0ёТёиГёёТа
- •АтгТёГёоаёиГау ёёоабаобба
- •2. ТаёаааГёа ГёпиТаГгТё 5а-е-и|э ё ПоаГТаёаГёа удйёТаТё ёё-нТпоё
- •3. ЙоаГТаёаГёа аёпёббпёаГТаТ Тй0ёаГёу удйёТаТё ёёнГТпоё 0ёТёиГёёа
- •4. ОТбТёбТааГёа ПёбиоТаТ ТабаГёдТа аГбобаГГаё ба--ё а тгоТааГада
- •Ат'ГбТПи ё даааГёу аёу ТапбаэааГёу
- •Ат'иёГёоаёиГау ёёбабаббба
- •1. Йаус;и гТдГаааоаёиГйб ё бан-аайб аТдТТаэГТпбаё а ба-е-ааТё ааубаёиГтПбё баааГёа ё ассбтёТаТ
- •2. УёпГабёТаГОаёиГиа ТаоТай ёдб-е-аГёу ааопёТё ба-е-ё а птгтПоааёаГёё п ба--и|э адбТпёйб. Ван-аайа т0ёаёё адбТпёйб ё ааоаё
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Содержание
- •Глава 1. Психолингвистика как наука.
- •Глава 2. Основы психолингвистики 18
- •Глава 3. Методы психолингвистики 38
- •Глава 4. Теоретические основы нейролингвистики 51
- •Глава 5. Нейролингвистический анализ
- •Глава 6. Язык и мышление 83
- •Глава 7. Общая психолингвистика. Теоретическая психолингвистика. Прикладная психолингвистика. Языковой / речевой механизм человека 98
- •Глава 20. Становление языковой
- •Глава 21. Детская речь в сопоставлении с речью взрослых 251
Ам бтй ё даааГёу аёу 1апбаэааГёу
1. Почему лексикон и лексическая система языка - не синони- мы? Аргументируйте свой ответ.
2. Что такое лексикон человека?
3. Каковы основные единицы лексикона человека? Приведите примеры.
4. В чем состоит специфика единиц ядра лексикона человека?
Какую роль выполняет ядро лексикона человека в процессах становления языковой личности, формирования индивидуальной картины мира, овладения вторым (иностранным) языком?
Влияет ли ядро лексикона человека на восприятие читаемого или слышимого?
Как вы думаете, почему исследователи обращали внимание на формирование языка у детей?
Почему врачи и взрослые больные говорят о «тупой» или «резкой», «колющей», «ноющей», «острой» боли, но такие определения не используются в общении с маленькими детьми? Нет ли в этих выражениях следов синестезии?
Допустим, что все синестезические словосочетания, известные в русском языке, семантически аналогичны таковым и в других языках. Иначе говоря, «острый взгляд» и в других языках состоит из эквивалентов корней «острый» и «взгляд». О чем это свидетельствует? Аргументируйте свой ответ.
1 0. Среди чувств, испытываемых человеком, есть и такое, как «злорадство». Поскольку «зло» и «радость» - не ощущения, их соединение нельзя назвать синестезией. Как бы вы предложили назвать такое соединение?
11. В «Сказке о царе Салтане» есть эпизод: «Бьется лебедь средь зыбей, Коршун носится над ней». Согласно представлениям биологов, в реальной жизни подобное просто невозможно: коршун слишком мелок для лебедя, он питается главным образом лягушками, ящерицами и т.п. Лебедь (устар. ж.р.) могла бы стать добычей ястреба или сокола. Как вы думаете, почему А.С. Пушкин исказил реальность, создавая этот художественный ообраз? Обоснуйте ответ, руководствуясь сведениями из области фоносемантики.
1 2. Проведите два несложных эксперимента с 6 - 1 0 испытуемыми.
Прочтите испытуемым два приведенных ниже текста.
А) Жили-были два брата. Один был большой, рослый, а другой - маленький, худенький. Одного звали Бим, а другого - Бом. Как вы думаете, как звали большого брата? А как - маленького?
Б) В одном лесу жили два зверя. Один был ласковый, добрый, а другой - злой, жадный, вредный. Одного звали Ниимель, а другого Зущурх. Как вы думаете, как звали доброго зверя, а как - злого?
Попытайтесь проинтерпретировать результаты опытов с точки зрения фоносемантики.
Оформите ваши наблюдения и выводы.
АттТёГёоаёиГау ёёоабаобба
1 . Агибалов, А. К. Вероятностная организация внутреннего лексикона человека: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.К. Аги-балов. - СПб., 1995.
Воронин, С.В. Основы фоносемантики / С.В. Воронин. -Л., 1982.
Воронин, С. В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (Очерки и извлечения) / С.В. Воронин. - Л., 1990.
Журавлев А.П. Звук и смысл / А.П. Журавлев. - М., 1988.
Журавлев, А.П. Фонетическое значение / А.П. Журавлев. -Л., 1974.
Левицкий, В.В. Семантика и фонетика / В.В. Левицкий. -Черновцы, 1973.
Аёааа 9.
ЕАЕ ААЁГЁОА ЁАЕЙЁЕИА хАЁ1ААЕА
1. Значение слова и возможности его описания.
2. Различные подходы к проблеме значения слова. Проблемы функ- ционирования слова как единицы лексикона.
1. дГа-аГёа пёТаа ё аТсЛТаэГТПбё ааТ ТГёпаГёу
Слово - основной элемент языка и речи. Важнейшая особенность слова состоит в том, что слово осмысленно, т.е. имеет значение.
Проблема значения слова была всегда одной из сложнейших для философии, лингвистики, психологии. Что такое значение слова? Какова его природа?
Многообразие взглядов на значение таково, что практически каждое самостоятельное течение в науке имеет собственную концепцию значения. Систематизируя только наиболее распространенные и показательные из них, Н.Г. Комлев выделяет 11 основных концепций значения:
1 ) значение - это называемый предмет,
представление о предмете,
понятие,
отношение между знаком и предметом,
отношение между знаком и представлением о предмете,
отношение между знаком и понятием,
отношение между знаком и деятельностью людей,
отношение между знаками,
функция слова-знака,
инвариант информации,
отражение (отображение) действительности.
Каждая из перечисленных концепций содержит рациональное зерно, и многообразие взглядов на значение отражает реальную многосторонность объекта.
Не останавливаясь на подробном рассмотрении всех перечисленных концепций, отметим только, что первая из них, наиболее старая, представляет значение как отнесенность слова к объекту: слово называет вещи. Собственное имя связывается к одним объектом, нарицательное - с кругом объектов, глагол называет действие, прилагательные и наречия - свойства объектов и действий.
Представления подобного рода, получившие название номинативной парадигмы, существенно упрощают реальные отношения. Так, многие слова и словосочетания на называют какие-либо объекты, непонятно также, что называют слова, относящиеся к абстрактным понятиям.
Возникла точка зрения, согласно которой слово соотносится не только с предметом, но и с определенным умственным содержанием. Эта идея нашла свое наглядное воплощение в «семантическом треугольнике», или треугольнике Фреге.
знак (фонетическое слово)
предмет понятие
Рис. 7. «Семантический треугольник» Фреге
Представленный на рисунке комплекс - три элемента и связи между ними - образует слово языка (знак называет предмет, который отражается в понятии, знак имеет смысл в понятии).
Однако всё чаще ученые разных направлений высказывают неудовлетворенность классическим «семантическим треугольником».
Эндре Лендваи предложил «трапецию значения» как соотношение между знаком, значением, понятием и предметом.
значение понятие
знак предмет
Рис. 8. «Трапеция значения» Лендваи
Фонетическое слово (знак) вызывает в сознании носителя языка некий образ предмета, набор существенных признаков класса однородных предметов (понятие) и связанное с ними значение.
Обратим внимание, что в предложенных схемах значение остается «стерильным» с точки зрения отношения носителя языка к тому, что стоит за знаком.
Принципиально иную схему, учитывающую личность говорящего и слушающего предложил патопсихолог Ф.Е. Василюк - так называемый «психосемиотический тетраэдр»:
З С
П Л
Рис. 9. «Психосемиотический тетраэдр» Василюка
Поскольку сознание человека и отдельные образы сознания определяются, детерминируются внешним миром, внутренним миром человека, культурой и языком, Василюк предложил модель образа сознания. В этой модели внешний мир представлен предметным содержанием (П), внутренний мир - личностным смыслом (Л), культура - значением (З), а язык - словом (С).
Приведите примеры зоосравнений из разных культур для подтверждения данного положения.
/ аким образом, при изучении проблемы значения слова в психо/ истическом плане необходимо учитывать, что для человека значение слова функционирует не само по себе, а как средство выхода на индивидуальную картину мира во всем ее богатстве сущностей, ка-*\ тв, связей и отношений, эмоциональности, оценочности и т.д.
В отечественной ПЛ при исследовании проблемы значения принято исходить из широко известного высказывания Л.С. Выготского «Значение есть путь от мысли к слову», где подчеркивается динамичность значений, зависимость их от ситуации, контекста и иных факторов; указывается процессуальная сторона этого явления.
2. Вадёе-ниа ГТабТаи ё ГбТаёаТа дГа^аГёу пёТаа. ТбТаёаТи ббГёоёТГёбТааГёу пёТаа ёаё ааёГёои ёаёпёёТГа
На данный момент для нас важно помнить, что речь идет о слове как достоянии индивида, а это означает, что подходить к нему следует с позиций специфики функционирования языкового / речевого механизма человека. Иначе говоря, необходим подход к значению, способный обнаружить и объяснить, что знает человек, когда он знает значение слова (или полагает, что знает), на чем базируется переживание значения слова как знакомого, понятного, какие стратегии и опорные элементы используются при поиске слова в памяти, при понимании воспринимаемого текста.
К числу направлений исследования специфики значения как достояния индивида можно отнести такие подходы, как:
1 ) ассоциативный (через анализ ассоциативных связей слова выявляется его значение),
параметрический - акцентирует внимание на том, что для носителя языка значение слова не является монолитным, оно может быть разложено на ряд составляющих, степень выраженности которых поддается количественному измерению,
признаковый - описывает всё стоящее за словом у человека через некоторый набор признаков, без которых слово (точнее обозначаемый им объект) не может быть отнесено к некоторой категории и играющих определенную роль для носителей определенного языка и культуры,
прототипный - основывается на понятии типичности не только некоторого сочетания признаков, но и степени значимости таких признаков для отнесения того или иного объекта к определенной категории,
ситуативный - для пользующегося языком человека значение слова реализуется через включение его в некоторую более объемную единицу - пропозицию, фрейм, схему, сценарий, событие, ментальную модель и т.п.
Проблемы восприятия слова и понимания слова, отражения адекватного лексического значения слова, связи слов в словосочетании и предложении, проблема идентификации многозначных слов, слов-омонимов, слов-новообразований.
Вспомните мучительный процесс нахождения верной фамилии специалиста по заговариванию зубов из рассказа Чехова «Лошадиная фамилия»: Жеребцов, Лошаков, Конявский, Рысистый, Меринов, Буланов. Настоящая же фамилия лекаря - Овсов. Почему так долго Иван Евсеич вспоминал эту фамилию? (находится на периферии его знаний).
Представим себе ситуацию: человек сталкивается с предметом, назначение которого ему известно, но совершенно неизвестно наименование. Как назвать предмет? (по функции, которую он выполняет - калорифер - обогреватель; по аналогии с уже известным - на Юге живут южане - на Памире - памиряне.)
Таким образом, новое слово в речевой деятельности возникает в том случае, когда говорящий понимает предназначение предмета или сущность явления, но не имеет готового синонима к развернутому описанию. При этом, создавая новое слово, говорящий в его основу кладет актуальный, важный, значимый, с его точки зрения, признак именуемого предмета или явления.
Велимиру Хлебникову принадлежит интересный опыт стихотворения, построенного преимущественно из неологизмов одного корня «Заклятие смехом» :
О, рассмейтесь, смехачи! О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно. О, засмейтесь усмеяльно!
О, рассмешищ надсмеяльных - смхусмейных смехачей! О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей! Смейво, смейво,
Усмей, осмей, смешики, смешики,
Смеюнчики, смеюнчики.
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи! Из числа рассматриваемых в последние годы процессов функционирования значения назовем также концептуальное пересечение, которое трактуется как общий когнитивный процесс, связанный со всеми когнитивными операциями. Предполагается, что пересечение структур из двух или более исходных ментальных пространств проецируется на отдельное производное пространство, которое включает исходные структуры и в то же время имеет собственную производную структуру, нередко не проецируемую ни одним из исходных пространств. На ряде примеров демонстрируется, что значение не является композиционным в принятом в семантике смысле. Психолингвисты полагают, что не существует кодирования понятий словами или раскодирования слов в понятия: языковое выражение дает только намёки для конструирования концептуальной структуры, а видимая формальная организация таких намёков не является прямым отображением концептуальной структуры, которая на их основе должна быть построена, или концептуальной структуры, которая вызвала к жизни это языковое оформление. Концептуальное пересечение функционирует во многих областях познания и действия; оно включает межпространственное картирование сходных объектов и интегрирование событий.
Ментальное пространство («теша1 зрасе») трактуется как относительно небольшой концептуальный набор (сопсерша1 раске!), создаваемый для частных целей понимания и действия. Ментальные пространства создаются всегда, когда мы думаем и говорим, они взаимосвязаны и могут модифицироваться по мере развертывания дискурса. Лишь небольшая часть знания, ассоциируемого с некоторой концептуальной областью, эксплицитно используется при построении нужного ментального пространства. Дополнительная структура становится доступной посредством заполнения по умолчанию и с учетом прагматических требований дискурса. Ментальные пространства нередко черпают структуры из более чем одной концептуальной области.
Наглядным свидетельством перехода исследований значения на качественно новый уровень являются исследования американских психолингвистов, где убедительно демонстрируется, что даже «простейшие» значения, используемые нами в повседневной жизни, вовсе не являются «простыми»: за ними стоят сложнейшие когнитивные операции, которые не могут быть напрямую переданы языковыми формами. Отсюда следует, что язык не является «кодом» для таких операций, он только дает «ключи» для когнитивного конструирования; успешность пользования такими ключами обеспечивается ситуацией и контекстом. В ходе общения нам только кажется, что значение прямо содержится в языке. При овладении языком дети усваивают не абстрактную языковую систему, а полную систему когнитивного картирования со всеми ее пересечениями и конфигурациями, сопровождаемую средствами языковой манифестации.
Процессы, имеющие место при функционировании значения, и в том числе абстрагирование, концептуальное пересечение, категоризация и т. д., протекают с опорой на некоторые примеры принадлежности к тому или иному классу объектов, прототипы, эталоны, на их признаки и признаки признаков, на сходство и различия между идентифицируемыми элементами языкового или энциклопедического знания. В этой связи ведутся дискуссии по поводу роли сходства (81гш1апт,у) в процессах категоризации, о роли признаков при установлении сходства и о том, откуда вообще берутся признаки как таковые, о характере и особенностях взаимодействия между перцептивными и когнитивными, модально специфичными (т.е. визуальными, слуховыми и т.д.) и амодальными (символьными, схемными, семантическими, пропозициональными и т.п.) опорами познавательных процессов и т.д. Однако те же вопросы могут ставиться и в иной плоскости, а именно в связи с проблемами предметного значения, предметного действия, опоры на образ мира, психологической структуры значения слова, специфики близости / противопоставленности значений слов для индивида и т.д.
Итак, для разработки теории значения требуется повседневный учет результатов исследований в разных областях науки, ключевые понятия подвергаются уточнению по мере углубления научных представлений о системе познания, вне которой значение слова как достояния человека рассматриваться не должно.
Становится также очевидным, что объяснительная сила ПЛ теории слова в значительной мере определяется тем, насколько убедительно она сможет обосновать трактовку специфики значения слова как достояния индивида и показать, за счет чего и каким образом реализуется способность слова служить эффективным средством доступа к формируемой у человека сокровищнице разносторонних знаний и переживаний и в то же время обеспечивать более или менее успешные контакты между индивидуальными информационными базами в процессах взаимодействия в разных видах деятельности.
Становится также очевидным, что проблема значения пересекается со многими другими не менее сложными проблемами, трактовка которых различается в зависимости от исходных теоретических позиций авторов тех или иных гипотез. При этом значение слова должно рассматриваться в совокупности с процессами его функционирования и с проблемой организации не только внутренней структуры значения, но и всего того, что связано с отдельным словом и с лексиконом в целом, с местом последнего в языковом / речевом механизме человека и в системе познания.
