Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка Ремарк.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
116.7 Кб
Скачать

Kapitel XVII

1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:

обогнать к.-л., сдавать (багаж), предлагать пари, держать пари, быть великолепно оснащенным, зайти к к.-л., быть себе на уме, тертый калач; быть разодетым в пух и прах, следовать за кем-л. по пятам, почуять опасность, на четвереньках.

Bilden Sie Sätze mit diesen Wörtern.

2. Ordnen Sie den Verben entsprechende Definitionen zu:

schmunzeln in seinen Gefühlen oder seiner Ehre verletzt sein

rasen ohne j-n oder etw. auskommen

beleidigt erstaunt, verwirrt

verdutzt wüten, toben

entbehren den Mund zu einem kleinen Lächeln verziehen

3. Schlagen Sie im Wörterbuch die Vieldeutigkeit des Verbs «aufgeben» nach. Führen Sie Beispiele an.

4. Ordnen Sie inhaltlich richtig an:

1. Der Abschied von Fräulein Müller.

2. Roberts Anruf bei Professor Jaffe.

3. Die Wette von Jupp und Robert.

4. Wieder zu Hause.

5. In der Bar.

6.Roberts Rache am Portier.

7. Der Einzug bei Alfons.

8. Im Zimmer von Hasse.

9. Bei Robert in der Pension.

5. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.

1) «Pathetiker kennen keinen Takt.»

2) «Arme Leute sind meistens ehrlich.»

6. Fragen und Aufgaben zum Inhalt:

1) In welcher Stimmung kamen Robert und Patrice in der Stadt an? Was beschloss Robert sofort zu machen, als er Pat verlassen hatte?

2) Inszenieren Sie den Dialog zwischen Robert und Jaffé.

3) Was Neues passierte in der Pension von Zalewski, während Robert auf Urlaub war?

4) Womit war Frau Hasse unzufrieden?

5) Erzählen Sie über das Abendessen bei Alfons. Wie sah Pat aus, als Robby zu ihr am Abend kam? Wie empfing sie Alfons? Wie war das Treffen mit Lenz?

6) Welche Frage besprachen Robby und Pat, nachdem sie in die Pension gekommen waren? Inszenieren Sie ihr Gespräch.

7) Erzählen Sie darüber, was mit Robby am Vineta passiert ist und wie ihm Gustav geholfen hat, den Beleidiger zu bestrafen.

7. Machen Sie die künstlerische Übersetzung des folgenden Auszuges: „Es war zwei Wochen später… / …rubinrot leuchtende Ohren“.

8. Analysieren Sie den Auszug, wo er sich um die Abfahrt aus dem Dorf handelt („Es war zwei Wochen später… / …Ein verfluchter, böser Traum!“)

Kapitel XVIII

1. Finden Sie im Text die deutschen Äquivalente für folgende Wörter und Wortverbindungen:

ослышаться, не разобрать (на слух); исповедоваться, быть настоящей золотой жилой, не выходить из головы, разразиться смехом; договориться, условиться; сделать к.-л. одолжение, думать о ч.-л., предсказывать будущее, представить себе ч.-л., включить свет.

Bilden Sie Sätze mit diesen Wörtern.

2. Wessen Worte sind das? Äußern Sie Ihre Meinung dazu.

1) «Der Bourgeois wird immer unaufmerksamer, je länger er eine Frau kennt. Der Kavalier immer aufmerksamer.»

2) «Ziele machen das Leben bürgerlich.»

3) «Mit einem Hund ist man nie allein.»

4) «Wie voll und süß das Leben ist!»

5) «Man kann nichts voraus wissen. Der Todkranke kann den Gesunden überleben. Das Leben ist eine sonderbare Angelegenheit.»

6) «Es ist schrecklich, auf etwas zu warten.»

7) «Es ist nur schrecklich, nichts zu haben, auf das man warten kann.»