- •Українська мова Вступ
- •Поняття літературної мови
- •2. Розділи мовознавства
- •Стилі літературної мови
- •3.1. Науковий стиль
- •3. 2. Офіційно-діловий стиль
- •3.3. Публіцистичний стиль
- •3. 4. Художній стиль
- •3.5. Розмовний стиль
- •3. 6. Конфесійний стиль
- •Лексикологія
- •4.1.2. Прямі і переносні значення слів
- •4.3. Загальновживані і не загальновживані слова
- •5. Фразеологія
- •6. Лексикографія
- •Лексико-фразеологічний аналіз слова
- •Ділові папери
- •Стандарти оформлення документів
- •Інформаційні документи та службові листи.
- •Звернення
- •Скарга/ пропозиція
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •Ім’я, прізвище, по батькові (піб)
- •Граматика української мови
- •Вступ: морфологія та предмет її вивчення
- •I Іменник
- •1.2. Розряди за значенням:
- •3.3. Відмінки іменників
- •Закінчення іменників 2-ої відміни ч.Р. В .Р.В. Однини: -а, -я чи –у, -ю?
- •Власні назви населених пунктів: Києва, Харкова, Лондона, Обухова.
- •Творення і правопис імен по батькові
- •II Прикметник
- •2.2. Розряди прикметника за значенням
- •2.2. Відносні
- •2.3. Присвійні
- •2.4. Морфологічні ознаки прикметника
- •Рід та число прикметника
- •Відмінювання прикметників
- •Перехід прикметників в іменники
- •Морфологічний розбір прикметників
- •III Числівник
- •Відмінкові форми числівників
- •Зв'язок числівників з іменниками
- •Морфологічний розбір числівників
- •4. 2. Морфологічні ознаки займенника:
- •Морфологічний розбір займенників
- •V Дієслово
- •5.3. Морфологічні ознаки дієслова
- •Морфологічний розбір дієслів
- •Дієприкметник
- •2. Розряди дієприкметника за значенням
- •3. Морфологічні ознаки дієприкметника
- •Морфологічний розбір дієприкметників
- •Дієприслівник
- •Морфологічний розбір дієприслівників
- •VI Прислівник
- •1. Синтаксичні ознаки
- •Морфологічний розбір прислівників
- •Службові частини мови
- •VII Прийменник
- •1. Синтаксична роль
- •2. Первинні та вторинні прийменники
- •3. Прості, складні і складені прийменники
- •4. Морфологічні ознаки
- •Морфологічний розбір прийменників
- •VIII Сполучник
- •Морфологічний розбір сполучників
- •IX Частка
- •1. Синтаксична роль частки
- •2. Розряди часток за значенням
- •3. Морфологічні ознаки частки
- •Морфологічний розбір часток
- •X Вигук
- •1. Синтаксична роль вигука
- •3. Розряди вигуків за значенням
- •Морфологічний розбір вигуків
- •Пунктуація
- •Кома у складному реченні
- •Основні правила переносу
- •Синтаксис Речення
- •Будова речення
- •2.2. Логічний наголос
- •Другорядні члени речення
- •5. Односкладне речення
- •7.1. Речення з однорідними членами.
- •7.2. Речення з відокремленими членами
- •8. Речення із звертанням
- •9. Речення зі вставними і вставленими компонентами
- •Синтаксичний розбір простого речення
- •Складне речення
- •2. Безсполучникове складне речення
- •З однорідними (однотипними):
- •З неоднорідними (різнотипними) частинами:
- •Синтаксичний розбір складного речення
Ім’я, прізвище, по батькові (піб)
-
Адреса:
Постійна: 78528, Львівська обл., м. Самбір, вул. Ягідна, 5, кв. 41 тел. (03245) 5-55-55
(якщо тимчасової адреси нема, то слово “постійна” не вказується).
Тимчасова: 79036, м. Львів, вул. Лазаренка, 88/888.
Тел. моб. 8-050-500-0550
для повідомлень (032) 221-21-21 (Ігор)
Мета:
Працевлаштування з попереднім стажуванням.
Освіта:
09.2005 – дотепер
Національний університет «Львівська політехніка», інститут енергетики та систем керування, спеціальність «Електричні машини», диплом магістра отримаю в грудні 2006 року.
09.2001 – 08.2005
Національний університет «Львівська політехніка», інститут енергетики та систем керування, напрямок «Електромеханіка», диплом бакалавра.
09.2003 – 08.2005
Національний університет «Львівська політехніка», військовий інститут.
Завершив підготовку за програмою офіцера запасу.
09.1999 – 06.2003
Львівський технікум промислової автоматики, спеціальність технічне обслуговування і ремонт обладнання автоматики, диплом молодшого спеціаліста.
09.1998 – 06.1999
Профцентр при СШ №56. Спеціальність «Інформатика і комп’ютерна техніка». Посвідчення оператора ЕОМ 3-го розряду.
Досягнення:
Рейтинг навчання: 93 бали зі 100. Другий за рейтингом серед студентів своєї спеціальності.
Витримав конкурсний відбір на магістерську підготовку після отримання диплому бакалавра.
Диплом бакалавра з відзнакою. Диплом молодшого спеціаліста з відзнакою.
Нагороди:
Іменна стипендія ім. Івана Пулюя в 2004 році.
Грамота призера обласної олімпіади з інформатики в 2002 році.
Публікації:
Вісник Національного університету «Львівська політехніка» № 651, 2004, с. 85-89.
В. Васильченко, П.Василюк «Нетрадиційні джерела енергії».
Досвід роботи:
08.2006 – дотепер
10.2005 – дотепер
літо 2004
весна 2002
(Вказати де працював і що робив, включаючи всі види практик, тему дипломного проекту)
Виконання магістерської кваліфікаційної роботи на тему: ____________________
Лаборант НДЛ-69 виконання робіт по держбюджетній темі: «Нетрадиційні джерела енергії».
Будівельні роботи в складі студентського загону, Волинська обл.
Ознайомча практика на Львівському заводі фрезерних верстатів, роботи з ремонту та обслуговування засобів автоматики.
Епізодична торгівля.
Навички:
(Висвітлити, що конкретно навчився робити і зможеш робити самостійно
перш за все за спеціальністю, а також у інших сферах)
Проектування електричних машин, систем автоматики.
Програмування логічних контролерів.
Робота в середовищі MS-DOS, Windows, робота з програмами MS Office, AutoCAD – рівень користувача.
Мови програмування С++, Fortran, Pascal.
Посвідчення водія категорії “В”, “C” з 2001 року.
Ділове спілкування, робота з людьми.
Мови:
Українська – рідна, російська – вільно, польська – розмовний рівень.
Англійська – достатньо для вільного спілкування та роботи з літературою.
Активність:
Робота в науково-дослідній лабораторії кафедри електроприводу 2004 -2005 рр.
Член Форуму студентів Європи (AEGEE) з 2002 року.
Староста групи, голова профспілкової організації студентів інституту енергетики і систем керування.
Участь у підготовці студентського фестивалю «Весна політехніка» у 2002 і 2003 р.
Професійно займаюся спортом, кандидат в майстри спорту з класичної боротьби.
Особисті дані:
Рік народження 1980, неодружений, відповідальний, комунікабельний.
Інтереси:
Психологія, техніка, комп’ютерна графіка, література, туризм, спорт, музика
Рекомендації:
На вимогу від викладачів кафедри (назва).
! Довідка
На річці Дніпро – на річці Дніпрі У місті Київ – у місті Києві В селі Мар’янівка – в селі Мар’янівці |
Подвійна форма |
Острів, півострів, станція тощо |
Форма Н.в. |
Особливості узгодження географічних та інших назв з означувальним словом
в офіційно-діловому мовленні
В офіційних документах, повідомленнях, військовій та географічній літературі не узгоджуються з пояснюваною родовою назвою у формі непрямого відмінка прикладки, що означають назви:
міст (м.) – Народився у місті Житомир;
станцій (ст.) - Під'їхали до станції Крюків-на-Дніпрі;
селищ міського типу (смт) – За селищем міського типу Зіньки;
сіл (с.) – Родом із села Муровані Кирилівці;
висілків – У висілку Грушівка;
аулів - Виїхав з аулу Агарак;
озер (оз.) – Відпочивав на озері Світязь;
бухт – Корабель вийшов із бухти Золотий Ріг;
застав – Під заставою Тиха;
гір (г.) – Зупинилися табором на горі Говерла;
рік (р.) – Користувалися водою з річки Сейм.
Це правило поширюється також на назви планет, комет, астероїдів: Ракета досягла поверхні планети Сатурн; Ведуться спостереження за кометою Когоутека.
Не узгоджується також перша частина складних географічних назв при творенні прикметникових форм. Це стосується складних назв, у яких:
друга частина є прикметником: Білгород-Дністровський – Білгород-Дністровського р-ну;
друга частина є числівником: Знам'янка Друга - Знам'янкодругий;
друга частина є іменником: Біла Церква – Білоцерківський р-н, Талди-Курган – Талди-Курганський р-н;
друга частина є іменником, що вказує на місце розташування населеного пункту: Калач-на-Дону - Калачдонському р-ну;
перша і друга частини є іменниками: Кзил-Орда – Кзил-Ординська обл., Комиш-Зоря – Комиш-Зорянський.
Не узгоджується друга частина складних географічних назв при творенні прикметникових форм. Це стосується складних назв, у яких обидві частини є іменниками, а друга вказує на місце розташування населеного пункту: Яр-під-Зайчиком, але Ярський-під-Зайчиком; Франкфурт-на-Майні, але Франкфуртський-на-Майні.