- •Раздел 1. Методические указания по подготовке контрольной работы………………………………………………………………………………5
- •Раздел 2. Методические указания и материалы к самостоятельному изучению дисциплины…...……………………...10
- •Раздел 1. Методические указания по подготовке контрольной работы
- •Раздел 2. Методические указания и материалы к самостоятельному изучению дисциплины
- •1. Основы психологии делового общения
- •1.1 Деловые отношения в структуре социальных отношений и совместной деятельности
- •1.2. Формы проявления человеческих отношений
- •1.3 Цели и функции делового общения
- •1.Суть дела
- •3.Позиция сообщение 2.Самораскрытие
- •4.Призыв
- •1.4 Социальные роли и влияние социальных ожиданий на поведение человека
- •1.5 Позиции в общении
- •1.6 Структурно - трансактный анализ взаимоотношений партнеров
- •1.7 Трансактный анализ взаимоотношений
- •1.8 Дистанции и диспозиции в деловом общении
- •1.9 Невербальные компоненты делового общения
- •1.10 Паралингвистические характеристики общения
- •2.2 Этапы деловой беседы
- •2.3 Приемы начала деловой беседы
- •2.4 Приемы ведения диалога в деловой беседе
- •2.5 Условия и приемы умелого слушания собеседника
- •2.6 Приемы диалога, не способствующие пониманию партнера
- •2.7 Техники выравнивания напряжения
- •3. Деловое совещание
- •3.1 Цели и тема делового совещания.
- •3.2 Организация делового совещания
- •3.3 Обязанности руководителя совещания
- •Задачи руководителя совещания
- •4. Публичное выступление
- •4.1. Структура публичного выступления
- •4.2 Речевые паралингвистические характеристики выступления
- •4.3 Неречевые компоненты публичного выступления
- •4.4. Общие правила публичных выступлений
- •4.5. Риторические выразительные средства
- •4.6 Закономерности психологического воздействия публичного выступления на слушателей
- •5. Деловое общение в конфликтных ситуациях
- •5.1 Условия возникновения конфликта
- •5.2 Причины конструктивных и деструктивных конфликтов
- •5.5 Преодоление конфликта посредством рационального общения
- •5.6 Разрешение конфликта и выработка взаимовыгодных решений путем переговоров
- •6. Этика делового общения
- •6.1 Общие принципы этики делового общения
- •6.2 Этика деловых бесед и переговоров
- •6.3 Этика деловых совещаний
- •6.4 Этика делового общения по телефону
- •8. Как принимать сообщение для отсутствующего на рабочем месте сотрудника?
- •9. Как управлять настойчивыми звонящими?
- •10. Как завершать звонок?
- •2. Психологические функции общения:
- •1. Анализ проблемы
- •2. Планирование переговоров
- •2.1 Планирование содержательных аспектов переговоров.
- •2.2. Планирование организационных моментов.
- •1. Протокольно – организационные аспекты ведения переговоров
- •2. Технология ведения переговоров
- •1. Правила постановки вопросов
- •2. Техники постановки вопросов
- •3. Техники ответов на вопросы собеседников
1.7 Трансактный анализ взаимоотношений
Трансактный анализ - это рациональный метод понимания своего поведения и поведения других людей. Это довольно простая и доступная для понимания концепция осознания психологических механизмов занимаемых позиций и играемых социальных ролей партнерами по общению, в том числе скрытых от самоконтроля психологических игр и манипуляций. Принципы метода могут применяться при анализе совместной деятельности и различных форм социальных отношений людей, т.е. во всех случаях, когда люди имеют дело с людьми.
Основными целями трансактного анализа являются:
- Структурный анализ поведения отдельной личности. Структурный анализ является методом ответа на вопросы: «Кто Я?», «Почему Я поступаю именно так?», «Как Я приобрел эти качества?». Это метод анализа мыслей, чувств и поведения человека, основанный на изучении состояния его собственного «Я» в различных ситуациях общения.
- Анализ трансакций. Это- анализ того, как поступают люди, что говорят друг другу в конкретных ситуациях общения и деятельности.
Если в первом случае объектом изучения является поведение людей, то во втором - их поступки.
Трансакция - единица общения (стимул-реакция). Люди, находясь в одной группе, неизбежно заговорят друг с другом или иным путем покажут свою осведомленность о присутствии друг друга. Это называется трансакционным стимулом. Человек, к которому обращен трансакционный стимул, в ответ что-то скажет или сделает. Это называется трансакционной реакцией.
При нормальных человеческих отношениях стимул (Ст) влечет за собой ответную реакцию (Рк). Совершенно очевидно, что трансакции - это звенья одной цепочки: каждая реакция, в свою очередь, становится стимулом.
Так как в момент общения каждый человек может пребывать в одном из трех состояний, то в диалоге нам приходится анализировать действия не двух, а “шести” человек.
Процесс коммуникации будет протекать гладко и продолжительно, пока трансакции дополнительные, т. е. когда ответная реакция естественна и следует с ожидаемой позиции. Эти правило не зависят ни от природы трансакций, ни от их содержания. Они целиком основаны на векторах общения.
Например:
№1.А Б А - “Не рассуждайте, доверьтесь мне
и все будет хорошо”
Р Р Б - “Хорошо, пусть будет по вашему”
В В
Ре Ре
Это дополнительная трансакция с пристройкой “сверху”
№2.А Б А - “Я хотел бы вылететь сегодня”
Р Р Б -“Могу предложить Вам один билет
В В на рейс вылетающий сегодня в 21-00"
Ре Ре
Это дополнительная трансакция с пристройкой “рядом”.
№3.А Б А - “Я не знаю, что мне делать...”
Р Р Б - “Не волнуйтесь, еще раз объясни-
В В те что вы хотите и мы вам по-
Ре Ре можем»
Это дополнительная трансакция с пристройкой “снизу”
Пока трансакции сохраняют дополнительный характер, правило будет выполняться независимо от того, заняты ли руководителя какими-то сплетнями ("Родитель" - "Родитель"), решают ли подчиненные реальную проблему ("Взрослый" - "Взрослый") или просто подшучивают друг над другом ("Ребенок" - "Ребенок").
Обратное правило состоит в том, что процесс коммуникации затрудняется или прерывается, если имеют место в общении так называемые "пересекающиеся трансакции", когда партнер получает ответ из неожидаемой позиции.
Например:
А Б А - “В чем дело? Почему вы опаздываете”
Р Р Б - “Я вижу вам не терпеться попробовать
В В себя в роли начальника.”
Ре Ре
Это пересекающая трансакция с пристройкой “сверху”
Если бы трансакция была дополнительной, то ответ мог бы быть следующим: Б - “Виноват, не рассчитал время, пришлось долго ждать автобус”
При возникновении в общении пересекающих трансакций следует временно отложить решение проблемы до тех пор, пока векторы не будут приведены в порядок. Причем, либо первый партнер должен стать "Родителем", дополняя неожиданно проснувшегося в собеседнике "Ребенка", либо нужно активизировать в нем «Взрослого" и вести разговор с позиции пристройка “рядом”.
Более сложными являются скрытые трансакции, требующие одновременного участия более чем двух состояний "Я". Именно эта категория служит основой для игр. В этом случае общение протекает на двух уровнях: внешнем - уровне сообщения и скрытом - уровне психологического подтекста, который передается в основном при помощи средств невербальной коммуникации
Например:
А Б
Р Р А - “Сейчас я представлю Вам слово (Подтекст- "Вижу, Вы
В В сгораете от нетерпения покрасоваться на трибуне")
Ре Ре Б - “Гм..(Подтекст- “Могу вообще не выступать, если вы намерены выставить меня на посмешище").
Следующий обмен репликами является ярким, хотя и несколько грубоватым примером «торговой» игры.
Продавец (А): - "Эта модель лучше, но она вам не по карману".
Покупательница (Б): - "Вот ее-то я и возьму".
Продавец на уровне "Взрослого" констатирует два факта: "Эта модель лучше" и "Она вам не по карману ", а на социальном уровне слова продавца кажутся обращенными к Взрослому "Я" покупательницы, поэтому она должна была бы ответить: "Вы, безусловно, правы и в том, и в другом"(В –В1). Однако скрытый психологический вектор был направлен опытным "Взрослым" продавца к "Ребенку" покупательницы (В – Ре1).
Соответственно она и отвечает с позиции "Ребенка» (Ре1-В) Мотив поведения покупательницы определяется скрытыми мыслями: "Несмотря на финансовые последствия, я покажу этому наглецу, что я ничуть не хуже других его покупателей".
Таким образом, трансакции подразделяются на дополнительные и пересекающиеся, простые и скрытые, а последние на угловые и двойные. Такой подход к анализу взаимоотношения собеседников позволяет уточнить их позиции в общении, выявить "тупиковые" ситуации взаимоотношений, а в ряде случаев понять скрытый манипулятивный характер поведения партнера.
Как правило, трансакции следуют друг за другом в определенной последовательности. Эта последовательность не является случайной, а планируется людьми (обществом), реальной ситуацией или личностными особенностями конкретного человека.