Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БОБИН терминологический справочник по английско...doc
Скачиваний:
182
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
12.14 Mб
Скачать

4.3. Коммерческо-правовые термины

Аварийная подписка (бонд)

Average bond

Агент (судовой, линейный, протектинг)

Agent (ship's, 1iner, protecting)

Акцепт

Acceptance

Аннулирование

Canceling

Арбитраж

Arbitration

Аренда

Lease

Арест, задержание судна

Arrest, detention

Аутторн рипорт (генакт)

Outturn report

Бартер, бартерный обмен

Barter

Без ущерба кого-либо

Without prejudice

Бербоут-чартер

Bareboat charter

Бригада

Gang

Бригадир

Foreman

Брокер

Broker

Брокерская комиссия

Brokerage

Военные действия

Act of war

Возложить ответствен­ность за ..

To hold responsible/ liable for ..,

Возместить расходы

Reimburse; recompense expenses

Всегда на плаву

Always afloat

В случае неуплаты

In default of payment

Встречный иск

Counteraction

Выбрасывание груза за борт

Jettison

Вывести из строя

To disable

Выяснить недоразумение

To clear up the mess

Гаагские правила

Hague Rules

Гарантийное письмо

Letter of guarantee (indemnity)

Генеральный груз

General cargo

Географическая ротация

Geographic rotation

Готовность судна

Readiness

Груз для обратного рейса

Backhaul cargo

Грузовместимость

Cargo capacity

Грузовой план

Cargo-plane; stowage plan

Грузовой сбор

Cargo dues

Грузоотправитель

Shipper, consignor

Грузополучатель

Receiver, consignee

Груз, партия груза

Consignment

Давать показания

To give evidence

Дальнейшие события

Further developments

Девиация (отклонение от курса)

Deviation

Дедвейт

Deadweight

Действие непреодолимой силы

Act of God

Действовать согласно хорошей морской практике

To exercise good seamanship

Демередж

Demurrage

Дисбурсментские расходы

Disbursements

Дисбурсментский счет

Disbursement account

Диспач

Dispatch (money)

Диспаша

Average adjustment

Детеншен (сверхконтрсталия)

Detention

Договор о спасении

Salvage contract

Договориться о цене

To agree on the price

Договориться, условиться

To make an arrangement

Заключить сделку

То make a deal

Залоговое право на груз

Lien

За счет ...

On account, at the expense of ...

Заявить морской протест

To state a Sea Protest

Иск

Claim

Исправить счет

To adjust an account

Йорк - Антверпенские правила

York-Antwerp Rules

Каботажное плавание

Coastal, coastal trade

Канальный сбор

Canal dues

Канцеллинг, канцелировано

Canceling, cancel led

Категорически отказаться

Flatly refuse

Качество

Quality

Квота

Quota

Клуб взаимного страхования (Р&1)

Protection and indemnity club

Кодекс торгового мореплавания

Merchant Shipping Code

Количество

Quantity

Коносамент

Вill of Lading

Контрсталия

Demurrage

Круговой рейс

Round voyage

Кубатура

Cubic capacity

Линейные условия

Liner terms

Лихтеровка, лихтер

Lighterage, lighter

Лихтеровоз

Lash (1ighters aboard ship), seabee

Люмпсум (оплата за все судно)

Lumpsum

Манифест

Manifest

Марджин

Margin

Маркировка

Marking

Мертвый фрахт

Dead freight

Министерство торговли

Board of Trade

Мореходность, мореходный

Seaworthiness, seaworthy

Морская арбитражная комиссия

Maritime Arbitration Commission

Морская накладная

Seaway bill

Морская перевозка

Sea transportation /carriage/shipping

Морской протест

Sea Protest

Навалочный груз

Bulk cargo

Надбавка за ожида­ние причала (очередь к причалу)

Surcharge of conjection

Надбавка за тяжеловес­ные места груза

Surcharge for heavy packages

Накладная

Waybill

Нарушение правил

Breach of regulation/ infringement of

Нарушить договор

To break the contract

Недогруз

Shortshipment

Немореходный

Unseaworthy

Не по вине ..

Through no fault .,.

Непреодолимая сила (форс-мажор)

Force-Majeure

Непригодный

Unserviceable

Несовместимый груз

Incompatible cargo

Нести ответственность

To bear responsibili-ty/1iabi1ity

Нести расходы (убытки)

То bear expenses (losses)

Нотис

Notice

Нэт-тэмз (то же, что и ФИО)

Net terms

Общая авария

General average

Обычай порта

Custom of the port

Оговорка

Clause, remark

Ограничивать ответст­венность

To limit responsibi1ity (ies)

Однородный груз

Homogeneous cargo

Оказывать помощь, содействие

To render assistance

Оказываться поврежденным

To prove to be damaged

Оплачено вперед

Prepaid

Определить сумму возмещения

To assess damage

Опцион капитана

Captain's option

Освобождать от ответственности

To assume 1 iabi1ity (risk)

Отказаться от претензии

To abandon (give up) a claim

Отклонять предложение

To reject (decline) an offer

Отклонять претензии, иск

To reject (repudiate) a claim

Отнести за Ваш счет

To charge account

Отстаивать права

To assert rights

Отчитаться за ...

To account for ...

Оформить протест

To lodge a protest

Пакетированный груз

Pallet(ized) cargo

Палубный груз

Deck cargo

Партия товара, лот

Lot

Перевозчик

Carrier

Перегрузка, перевалка

Transshipment

Перегрузка, перевалка по территории порта

Haulage

Передаточная надпись

Endorsement

Перетяжка, перешвартовка

Shifting

Погожий рабочий день

Weather working day

Погрузка из мешков в трюм навалом

Sweepings

Погрузочный объем

Stowage factor

Погрузочный ордер

Shipping order

Подавать заказ

To submit an order

Подать морской протест

To loge (note) a Sea Protest

Подмочка, подмоченный

Wetting; wetted

Подтвердить получение

To acknowledge the receipt of ...

Получить повреждение

To sustain damage

Портовые сборы

Port dues

Порт убежища (захода)

Port of refuge (of cal 1)

Потерпеть аварию

To suffer a breakdown/ to be invo1ved in an accident

Потерянный объем из-за грузов нестан­дартной формы

Broken stowage

Праздничные дни

Holidays

Предоставить информацию

To convey information

Предоставить на утверждение

To submit for approve t

Предоставить скидку

То allow a discount

Представить оправда­тельные документы

То submit al 1 supporting documents

Предъявить встречную претензию

To lodge (note) a counterclaim

Предъявить претензию к ,. г.- а

To lodge a claim with ...

Предъявить иск к ...

To bring (put) an action against ...

Предъявить право на ...

To put in a claim for...

Предъявлять доказательства

To furnish a proof

Претензия

Claim

Принимать на себя ответственность

To bear the blame (responsibi1ity)

Принимать меры

To take steps

Принять решение

To reach a decision

Причинить ущерб

To cause damage

Произвести оплату

To make payment

Расписка

Receipt

Реверсивные дни (суммарное исчисле­ние)

Reversible days

Рейсовый чартер

Voyage charter

Рендж

Range

Ротация

Rotation

Сверхконтрсталия

Detention

Свидетельство о происхождении груза

Certificate of origin

Свободная практика

Free pratique

Свободно на борту

FOB-free on board

Свободно на причале

FOQ-free on quay

Свободно от расходов по погрузке в трюм

Fl (fi)-free in

Свободно от расходов по погрузке, выгрузке и укладке

FIOS-free in and out and stowed

Свободно от расходов по погрузке и выгрузке

FIO-free in and out

Свободно от расходов по погрузке и укладке

Fl AS-free in and stowed

Сделать заказ на ...

To place an order...

Сделать официальное заявление

To make an official statement

Сепарация

Dunnage

СИФ - стоимость, страхование, фрахт

CIF-cost, insurance, freight

Сквозной груз

Through cargo

Скоропортящийся груз

Perishable cargo

Составить акт

To draw up a statement of fact

Ставить в известность

To give notice

Сталийное время

Laydays, laytime

Страхование, страховые риски

Insurance, perils insured

Страховщик

Underwriter

Субститут (замена судна)

Substitute

Судовладелец

Shipowners

Судовые расходы

Ship's expenses

Считать ответственным

To hold responsible/ 1iable

Тайм-чартер

Time charter

Таймшит (акт стояноч­ного времени)

Timesheet

Тальман (счетчик груза)

Tallyman

Таможенная декларация

Customs declaration

Текущие дни (включая воскресенье)

Running days

Терпеть убытки

To incur (sustain) losses

Торговая палата

Chamber of commerce

Торговый флот

Mercantile marine

Требовать возмещения убытков

To claim damages

Тяжеловесный груз

Heavy 1 if t, heavy cargo

Удельный погрузочный объем

Stowage factor

Удовлетворить, признать претензию

To allow a claim

Упущенная выгода

Lost profit

Урегулировать дело

To settle the matter

Установить размер повреждений

To ascertain the extent of the damage

ФАЕ - Франко-элеватор

Free alongside elevator

ФАК - насколько воз­можно быстро

FAC - fast as can

ФАК - средняя сортность

FAQ - fair average quality

ФАС - свободно к борту судна

FAS - free alongside ship

ФИО - свободно от расходов по погрузке и выгрузке

FIO - free in and out

ФИОС - свободно от расходов по погрузке, выгрузке и укладке

FIOS - free in and out and stowed

ФОБ - свободно на борту

FOB - free on board

Форс-мажор (непреодолимая сила)

Force majeur

ФОУ - первая свободная ото льда вода

FOW - first open water

Фрахтование

Affreightment, chartering

Фрахтователь

Charterer

Фрахт оплачен

Freight prepaid

Фрахтовый аванс (расходы судна, впи­санные в коносамент)

Freight advance

ФХЕКС - пятницы и праздники исключа­ются (для мусульман­ских стран)

FHEX - Fridays and holidays excluded

Чартер

Charter-party

Чистый коносамент

Clean Вi11 of Lading

Штурманская расписка

Mate's receipt

Хорошая морская практика

Good seamanship

Экспедитор

Forwarding agent, for­warder

Экстрафрахт

Extra freight