Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БОБИН терминологический справочник по английско...doc
Скачиваний:
181
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
12.14 Mб
Скачать

10.6. Протокол приемки судна из ремонта

Место__________ Дата _________

Ремонт произведен в соответствии с Договором о ремонте судна № ... от ______199 _года. Мы, нижеподписавшиеся, представители ЧМП, Капитан и Стармех т/х "_____________ ", именуемые в дальнейшем "Заказчик", с одной стороны и представитель верфи именуемый в дальнейшем "Исполнитель", с другой стороны, составили настоящий протокол в том, что в соответствии с исполнительной ведомостью ремонта, являющейся приложением №... настоящего протокола, все работы, предусмотренные Контрактом о ремонте судна № ... и дополнениями № .... Исполнителем выполнены и приняты Заказчиком ____________199_ года.

Приложение № 1 Исполнительная ведомость ремонта

Приложение № 2 Гарантийное обязательство Заказчик; Исполнитель:

Капитан судна________ Стармех судна_________

Place _______Date _________th, 199_ .

For repair work carried out in accordance with Contract No ... dated ________ th, 199_. We, the undersigned, being representatives of BLASCO, the Master and Chief Engineer of the Vessel "________ " hereinafter referred to as "the Owner, on the one part, and the representatives of the Shipyard hereinafter referred to as "the Contractor", on the other part, have drawn up this Protocol to certify that in accordance with the Specification of Actual Work, being Addendum No _________ of this Protocol, all of the work provided for by Contract No ... and Addenda Nos has been carried out by the Contractor and has been accepted by the Owner ____________ th, 199_ .

Addendum No 1 Specification of Actual Work

Addendum No 2 Guarantee Certificate For the Owner: For the Contractor:

Ship's Master ___________

Ship's Chief Engineer ________

10.7. Термины ремонтной ведомости

Винт снять, концевой вал демонтировать

Propeller to be removed, tail end shaft to be

dismantled

Восстановить около анодные экраны

To restore the anode screens

футеровку

brick lining

хромовое покрытие

chrome coat ing

Все собрать и предъявить к работе

Everything to be assembled and put into operation

Вскрыть горловины

To open the manholes

Выбрать нефтяные остатки

To remove residues

Выкатать рамовые подшипники

To take out main bearings

Вынуть вал лебедки, прошлифовать гребной вал

To withdraw winch hatting, to polish tail shaft to be withdrawn

поршни

to take out pistons

Выполнить магнитную дефектоскопию

To perform magnaflax inspection

ультразвуковой контроль

to carry out ultrasound control

химическую очистку

... to be chemically с leaner

Выпрессовать втулки (цилиндровые втулки)

To extract liners / cylinder liners

Демонтировать крейцкопфы

To remove the-crossheads

Демонтировать и доставить в цех ...

To reassemble and to remove to workshop ...

Деформированные шпангоуты заменить новыми

Deformed frames ... to be renewed

Доставить на судно

To ring on board

Заварить трещину в трюме №...

To weld up the crack in hold No ...

Загрунтовать ...

To apply primer ...

Заменить анодный узел

To renew the anode unit

винт (лопасти винта)

Propeller (propeller blades) to be replaced

дефектные детали

To renew the defective parts

змеевик экономайзера

water tube of economizer (evaporator)

вибратор эхолота

echosounder vibrator

крепежные шпильки

tuds

лопари на шлюпках

boat-davit falls

манжеты дейдвудного уплотнения

the lip seals of sterntube gland

подшипники

Bearing to be replaced

предохранительный клапан

Safety valve to be replaced

прокладки

To renew gaskets

тормозную ленту лебедки (брашпиля)

Winch / Windlass band to be replaced

трубы и испытать их под давлением

Pipes to be renewed and pressure tested

уплотнительную резину

To renew rubber seal (packing)

участками трубопровод

To renew sections of pipelines

цилиндровые втулки

Cyl inder lines to be replaced

цинковые протекторы

To renew zinc anodes

предохранительный клапан

safety valve to be replaced

Замерить зазоры в подшипниках

To check the bearing clearance

просадку коленчатого вала

To measure wear down of crank shaft

просадку пера руля

To check the jumpclearance of rudder blade

раскепы коленчатого вала

To measure crank web clearance of crank shaft

Зачистить пескоструем, степень очистки СА-2.0

To sandblast, standard SA-2,0

Зачистить от ржавчины пневмоинструментом

... to be mechanically chipped

Зачищенные места загрунтовать в два слоя

The chipped areas to apply primer 2 coatings

Изготовить и заменить крепежные детали, стойки, фильтр донного кингстона

To fabricate and to renew securing arrangement (bolts, nuts), stations, the strainer of sea valve

Испытать гидравлическим давлением

To pressure test

грузом в ... тонн

To test under the proof load ... tons

на водонепроницаемость

To be water-pressure tested

на водотечность крышки трюмов

Hatch cover to be hose tested

по правилам Регистра

To test as per ... Register Requirements

Нанести знаки грузовой марки, марки углубления на штевнях

To repaint load line marks To repaint the draft marks i. w. o. fore and aft stems

Окрасить антикоррозионной краской

To apply A/C (anticorrosive) paint

антиобрастающей краской

A/F (anti-foul ing) paint

самополирующейся краской

self-polishing paint

пищевой краской

food-grade paint

пищевой эпоксидной краской

food-grade epoxy paint

белилами (эмалью) в два слоя

white finishing paint (enamel) two coatings

Отремонтировать сепаратор льяльных вод

Bilge water separator to be repaired

спасательный бот

Life boat to be repai red

САЗРИУС (систему авто­матического замера, регистра­ции и управления сбросом нефтесодержащих вод)

Oily water discharge monitoring and control system to be repaired

Отрегулировать автоматику, предохранительный клапан

To adjust automations. To reset the safety valves.

Отрихтовать бортовые кили, шпангоут (реллинги, фальшборт)

To fair up the side keels. To fair up frame No ... (railings, bulwark)

Очистить пресной водой под давлением

To hydro jet by fresh water

от остатков нефтепродуктов и шлама

To remove oily residues and sludge

от ржавчины вручную

To hand-chip

пескоструем

To sandblast

трубки со стороны пара и забортной воды

То clean the tubes from steam side and sea-water side

Подсоединить пожарную магистраль

To connect yard fire line

Покрыть защитным слоем препарата "Магнакоут"

To apply protection prepparation "Magnacout"

Поставить судно в док

To dock the vessel

Предъявить инспектору Регистра

To submit for inspection to Register Surveyor

Проверить просадку баллера

To check the jump clearance of rudder blade

Проверить центровку ...

To check centering ...

Продегазировать топливный танк №...

The tank No ... to be gas-freed

Произвести котлоочистку с заменой водогрейных трубок

Boiler to be completly cleaned, water tubes to be renewed

профилактику пуско-реверсивной системы

The air starting control system to be maintained

ремонт сепараторов топлива и масла

Fuel and luboil separator to be repaired

сушку обмотки

The winding to be dried

ревизию форсунок

Injectors to be overhauled

цветную дефектоскопию

To carry out dye-check

центровку валовой линии

Shaft line to be aligned

Прострогать, подварить сварные швы

To grind and to reweld the seams

Проточить вал

Shaft to be turned

Прошлифовать и отполировать винт

To grind and to polish the propeller

Прошлифовать шейки крейцкопфов

To superfinish the crosshead pins

Разобрать вентиляционные головки

Vent heads to be dismantled

носовое и кормовое уплотнение дейд­вуда

To open the fore and aft stern tube gland

подшипники

Open the bearing

приводы задраек вентиляционных рас­трубов

To dismantle vent-licking gear

сепараторы

To dismantle separator

электродвигатель

To strip the motor

промежуточный и концевой вал

Intrmediate and propeller SHAFT to be disconnected

Смыть пресной водой

To flush with fresh water

Снять кингстонные решетки

Sea chest grids to be taken off

Снять цилиндровые крышки

To remove cylinder cover

Собрать двигатель

To reassemble the engine

Собрать подшипники, установить зазоры

To reassemble the bearing, to check clearance

Собрать, установить, испытать

To reinstall on board, to test under the proof load

Спустить судно с дока

To undock the vessel

Срезать и частично заменить фальшборт

Bulwark to be cropped and partly renewed

Степень очистки пескоструем, стандарт СА-2,0

Sandblast cleaning grade standard SA-2,0

Удалить изношенные протекторы

To remove wasted anodes

Установить на место, обжать

To reinstall, to tighten

Установить невозвратно-запорные клапаны

To fit the non-returned stop valves

Установить рештование

To provide staging