
- •Т.Г. Шавырина
- •Предисловие
- •Введение
- •Раздел 1 Фонетика Общие сведения
- •§1. Латинский алфавит состоит из 24 букв
- •§2. Классификация звуков
- •Гласные ( vocales )
- •Согласные ( consonantes )
- •§3. Произношение буквосочетаний
- •§4. Произношение диграфов
- •§5. Долгота и краткость гласных звуков и слогов
- •§6. Упражнения
- •Раздел II
- •§7. Имя существительное (nomen substantivum )
- •§8. Словарная форма существительного
- •§9. Основа существительного
- •§10. Родовые окончания существительных
- •§11. Структура анатомического термина
- •§12. Несогласованное определение
- •§13. Упражнения
- •Занятие 3
- •§15. Имя прилагательное ( Nomen adjectivum ) Словарная форма прилагательных Определение основы прилагательных
- •§16 . Сводная таблица окончаний прилагательных в родительном падеже единственного числа
- •Прилагательные I - II склонения
- •§17. Две группы прилагательных ( заключительный обзор )
- •§18. Согласование прилагательных с существительными Согласованное определение
- •Модель анатомического термина с одним согласованным определением
- •Модель анатомического термина с двумя согласованными определениями
- •Несогласованным определением
- •§19. Образование прилагательных от существительных Важнейшие суффиксы прилагательных
- •§20. Специфика употребления отдельных прилагательных в ветеринарной терминологии
- •§21. Упражнения
- •§ 22. Лексический минимум
- •§23. I cклонение существительных ( declinatio prima )
- •§25. II склонение существительных ( Declinatio secunda )
- •Падежные окончания II склонения
- •§26. Прилагательные II склонения
- •Образцы II склонения
- •§27. Упражнения
- •§28. Лексический минимум
- •Занятие 5
- •§29. Существительные III склонения ( declinatio tertia )
- •§30. Особенности существительных III склонения
- •Выделение основы у существительных III склонения
- •§31. Три типа III склонения
- •§32. Cогласный тип III склонения
- •Падежные окончания существительных согласного типа
- •Образец склонения слов согласного типа
- •§33. Смешанный тип III склонения
- •§34. Гласный тип III склонения
- •Образец склонения слов гласного типа
- •§35 . Согласование существительных III склонения с прилагательными I, II, III склонения
- •Pulmo dexter
- •Образец склонения.
- •§36. Обзор существительных III склонения
- •Родовых окончаний существительных III склонения Мужской род.
- •Средний род
- •§37. Упражнения
- •§38. Лексический минимум
- •§39. Степени сравнения прилагательных
- •§40. Сравнительная степень прилагательных
- •§41. Превосходная степень прилагательных ( gradus superlatīvus )
- •Образование превосходной степени прилагательных
- •§42. Супплетивные степени сравнения прилагательных
- •§43. Прилагательные с отсутствующей положительной степенью сравнения
- •§44. Сводная таблица образования степеней сравнения прилагательных
- •§45. Употребление прилагательных со значением большой / малый в анатомической терминологии
- •О сложных прилагательных
- •§46. Порядок слов в многословных терминах с согласованными определениями
- •§47 . Порядок слов в многословных терминах с согласованным и несогласованным определением
- •§48. Упражнения
- •§49. Лексический минимум
- •§50. Существительные IV склонения ( declinatio quarta )
- •Модель словарной формы существительных
- •IV склонения
- •Падежные окончания IV склонения
- •Образец склонения слов IV склонения
- •§51. Существительные V склонения ( declinatio quinta )
- •§52. Упражнения
- •§53. Лексический минимум
- •Занятие 8
- •§54. Наименования мышц по их функции
- •§ 55. Порядок слов в терминах с наименованием мышц по их функции
- •Структура термина
- •§56. Упражнения
- •§57. Лексический минимум
- •Раздел III клиническая терминология Занятие 9
- •§58. Клиническая терминология
- •§59. Ударение в сложных однословных терминах
- •Если термин представляет собой интернациональное образовние, то он не переводится, а транскрибируется, т.Е. Передаётся русскими буквами; например:
- •§61. Наиболее употребительные греческие суффиксы в названиях болезней, процессов, состояний
- •§62. Простые клинические термины
- •§63 . Морфологические наименования греческого происхождения
- •§65. Упражнения
- •§66. Названия методов обследования
- •§67. Греческие терминоэлементы, обозначающие хирургические приемы
- •§68. Названия нехирургических методов лечения
- •§69. Терминоэлементы, выражающие патологические изменения органов и частей тела, физические свойства, размер, величину и другие признаки
- •§71. Терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы, физические свойства
- •§72. Названия патологических изменений, относящихся к физиологическим процессам и функциям организма. Приставки, обозначающие отклонения от нормы
- •§73. Свободные терминоэлементы с суффиксами –ias-, -os. -
- •§74. Греко-латинские дублетные обозначения тканей, физиологических веществ, выделений, секретов, сред и др.
- •§75. Названия процессов и состояний, относящихся к клеткам крови, тканям и физиологическим веществам
- •§76. Упражнения
- •§77. Греческие приставки
- •Греческие приставки
- •§78. Латинские приставки
- •§79. Числительные - приставки
- •§80. Местоименные приставки
- •§81. Греко – латинские анатомические обозначения
- •§82. Общие названия болезней латинского происхождения
- •Общая хирургия
- •VI. Ожоги, отморожение
- •VII. Болезни кожи
- •VIII. Болезни нервов
- •IX. Болезни мышц
- •X. Болезни сухожилий
- •XI. Болезни костей
- •XII. Опухоли
- •XIII. Болезни области головы
- •XIX. Болезни грудных конечностей
- •XX. Ортопедия
- •XXI. Болезни глаз
- •§83. Упражнения
- •Раздел IV
- •§85. Русская часть рецепта
- •§86. Латинская часть рецепта
- •§87. Рецепт простой и сложный
- •§88. Прописная и строчная буквы в фармацевтическом
- •§89. Дозы лекарственных веществ
- •§90. Дополнительные надписи на рецепте
- •§91. Рецептурные выражения с глаголами
- •Глагол fio, fieri в рецептурных выражениях
- •§92. Упражнения
- •§93. Лексический минимум
- •Занятие 13
- •§94. Винительный падеж ( accusativus ) в прописях лекарственных средств
- •§95. Таблица окончаний винительного падежа пяти латинских склонений
- •§96. Профессиональные выражения с предлогами в винительном падеже
- •§97. Аблатив ( ablativus ) в прописях лекарственных средств
- •§98. Таблица окончаний аблатива пяти латинских склонений
- •§99. Профессиональные выражения, содержащие предлоги с аблативом
- •§100. Сводная таблица окончаний пяти латинских склонений
- •§101. Упражнения
- •§102. Лексический минимум
- •§103. Порядок слов в фармацевтическом термине
- •§104. Структура многочленного фармацевтического термина
- •Infusum foliorum Digitalis
- •§105. Названия масел
- •§106. Сборы
- •§107. Упражнения
- •§108. Лексический минимум
- •§109. Основы химической терминологии
- •§110. Названия химических элементов
- •Важнейшие химические элементы
- •§111. Названия кислот
- •§112. Упражнения
- •§113. Лексический минимум
- •§114. Названия солей
- •§115. Названия анионов солей
- •§116. Названия оксúдов, пероксúдов, гидроксúдов
- •§117. Упражнения
- •§118. Лексический минимум
- •Занятие 17
- •§119. Условные названия лекарственных средств и лекарственных веществ
- •§120. Запись названий лекарственных средств на русском и латинском языках
- •§121. Некоторые правила транскрипции в образовании латинских лекарственных средств при переводе с русского языка
- •§122. Упражнения
- •Раствора гидрохлорида адреналина 0,1% X капель
- •§123. Лексический минимум
- •§124. Греческие корни, содержащиеся в химическом составе лекарственных средств
- •§125. Греческие корни, характеризующие принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе
- •§126. Греческие корни терапевтического, анатомического и физиологического характера
- •§127. Упражнения
- •§128. Сокращения в рецептах
- •Краткие сведения о лекарственных формах
- •§129. Твердые лекарственные формы
- •§130 . Мягкие лекарственные формы ( Formae medicamentorum molles )
- •§131. Жидкие лекарственные формы ( Formae medicamentorum fluidae )
- •Эмульсии (emulsă, emulsiōnes) - жидкость, получаемая путем смешивания воды с нерастворимыми в ней частицами другой жидкости ( с жирными маслами, бальзáмами ).
- •Этимология названий
- •Раздел 1. Фонетика.
- •Шавырина Татьяна Георгиевна Латинский язык и основы ветеринарной терминологии
Этимология названий
отдельных ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ
Adonis vernalis - горицвет весенний. Adónis - имя мифического греческого юноши, погибшего на охоте от раны, нанесенной ему диким вепрем. Из капель крови Адониса выросли цветы.
Aloë ferox - алоэ, сабур, столетник дикий. Сабур- сгущенный сок из листьев алоэ, полученный путем выпаривания. Слово “сабур” происходит от арабского sabr - терпение. Растение считалось символом терпения, так как способно долгое время обходиться без влаги.
Althaea officinalis - просвирняк, алтей лекарственный. Название данного растения произошло от греческого глагола althaino - испепеляться, заживать, что указывает на целебные свойства растения.
Atrŏpa Belladonna - белладонна, красавка, или сонная одурь. Это название итальянского происхождения, состоит из двух слов: bella - красивая и donna - женщина, что указывает на применение этого растения в косметике. В старину сок этого растения женщины пускали в глаза, отчего зрачки расширялись и глаза приобретали особый блеск, а красным соком ягод румянили щеки. Научное ботаническое название этого растения Atrŏpa belladonna. От родового назвния Atropa образовано название алкалоида красавки атропин - Atropinum, который широко применяется в медицине.
Convallaria majalis - ландыш майский ( долинный). Образовано от латинского слова convallis - долина и греческого leirion - лилия, что буквально в переводе означает лилия долин. ( Сравните английское название этого растения: Lily of the valley ).
Digitalis ambigua - наперстянка шаткая.
Digitalis grandiflora - наперстянка крупноцветная. Название дано врачом- ботаником Леонардом Фуксом в 1543 году по сходству формы цветка с наперстком. ( От лат. digitabulum, i n наперсток ).
Glycyrrhiza glabra - солодка гладкая. Название растения происходит от греческих слов: glycys - сладкий и rhiza - корень, что указывает на его сладкий вкус. Русское название солодка соответствует по смыслу латинскому названию.
Ipecacuanha - ипекакуана, рвотный корень. Растение произрастает в Бразилии. Его название состоит из нескольких индейских слов: i - маленькое, pe - придорожное, kaa - растение, guene - рвотное. Корень ипекакуаны обладает рвотным и отхаркивающим действием.
Mēntha crispa - мята кудрявая.
Mēntha pipērita - мята перечная. Латинизиция имени греческой нимфы Мúнты ( Мéнта ), возлюбленной Аида, превращенной им, согласно мифу, в растение мяту.
Papāver somniforum - мак снотворный. От лат. pappa, ae f детская каша, т. к. млечный сок или семена мака подмешивали к пище детей, чтобы они крепко спали.
Polygŏnum hydropĭper - перец водяной, горец. Латинизация греч. названия polys многий и gŏny колено, узел - название дано по утолщенным узлам стебля.
Salvia officinalis - шалфей лекарственный (аптечный), здравник. От лат. salvus, a, um – здоровый. Указывает на оздоровительные лекарственные свойства.
Strophanthus vulgaris - строфант обыкновенный. Название произошло от греч. слов stropheion- скрученная лента и anthos - цветок, что указывает на форму лепестков: длинные скрученные лентообразные лепестки.
Thermopsis lancolata - термопсис ланцетный, мышатник, пьяная трава. Название произошло от греч слов thermos - люпин, волчий боб и opsis - вид, по сходству растений.
Thymus serpylium - тимьян, чабрец (араб.). Так назывались различные египетскихе губоцветные растения, хорошо пахнущие, применявшиеся для обмывания и натирания тел умерших.
Valeriāna vulgāris - валериана обыкновенная, маун. От лат. valeo, ēre быть здоровым. По лекарственному действию применялась как болеутоляющее, возбуждающее средство. Согласно другой версии растение названо по имени римского врача Плиния Валериана. Третий вариант версии предполагает, что название связано с именем римской императрицы Валерии, которая выздоровела, принимая в качестве возбуждающего средства препарат из этого растения. Valeriāna vulgāris считалась средством, охраняющим от колдовства.
ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ,
ПОСЛОВИЦЫ, МЕДИЦИНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Ab aqua silente cave
|
Остерегайся тихой воды ( ср. русск.: в тихом омуте черти водятся) |
Ab imo pectōre |
С полной искренностью, от души |
Adhibenda est in jocando moderatio |
В шутках должна быть мера |
Ab оvо |
С самого начала, от яйца |
Absus in Baccho |
Злоупотребление вином |
Alma mater |
Мать- кормилица ( старинное традиционное название высшей школы ее выпускниками ) |
Allis inserviendo consūmor |
Служа другим, сгораю сам. Одной из эмблем медицины является горящая свеча, применявшаяся с древних времен наряду с основной эмблемой - змея с чашей. |
Amor tussisque non celātur |
Любовь, как и кашель, не скроешь. |
Animus in talos decidit |
Душа ушла в пятки |
Artem non odit nisi ignarus
Asinus asinorum in saecula saeculorum Audiātur et altĕra pars |
Ненавидит искусство только невежда Осел из ослов – во веки веков
Следует выслушать мнение другой стороны ( в юридическом и клиническом смысле ) |
Aurea mediócritas |
Золотая середина |
Avarus animus nullo satiatur lucro
Bene diagnoscitur - bene curātur |
Алчная душа не насытится никакой прибылью (Сенека – римский писатель )
Что хорошо распознается, хорошо лечится |
Bis pueri senes |
Старики – дважды дети |
Caput sine lingua |
Голова без языка ( ср. русск.: жить чужим умом ) |
Chirurgiae effectus inter omnes medicinae partes evidentissimus est |
Эффект хирургии среди всех разделов медицины – самый заметный |
Chirurgus mente pruis et oculis agat, quam manu armata |
Пусть хирург действует умом и глазами раньше, чем ножом! |
Сogitationis poenam nemo patitur Conscientia mille testes |
Никто не несет наказания за мысли Совесть – тысяча свидетелей |
Contra factum non datur argumentum |
Против факта ( общеизвестного ) не дается доказательства |
Contra vim mortis non est medicāmentum in hortis |
Против силы смерти нет средства в садах ( ставший поговоркой стих главы 56 “Салернского кодекса здоровья” Арнольда из Виллановы) |
Cujus commodum, ejus periculum |
Чья выгода, того и риск |
Corpus sine spiritu cadaver est |
Тело без души есть труп (говорится о бездушном человеке ) |
De duobus malis minius est semper eligendum |
Из двух зол надо всегда выбирать наименьшее |
De gustibus non est disputandum |
О вкусах не спорят |
De mortuis aut bene, aut nihil |
О мертвых ( следует говорить ) или хорошо, или ничего |
Diagnosis bona- curatio bona |
Хороший диагноз (предопределяет) хорошее лечение. |
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto |
У знающих учись, а незнающих учи сам |
Divinum opus sedāre dolorem |
Божественное дело - успокаивать боль |
|
|
Eruditio ac virtus aditum habent difficilem, sed fructum dulcissimum. |
Путь учености и доблести труден, но плод - сладок. ( Плиний – римский писатель) |
Esto, quod esse videris Ex nihilo nihil |
Ты должен быть тем, чем кажешься Из ничего – ничего не получится |
Fama crescit eundo
Facies Hippocratica |
Молва растет идучи
Гиппократово лицо ( лицо умирающего человека ) |
Facile omnes, cum valēmus, recta consiliă aergōtis damus |
Все мы, когда здоровы, легко даем больным хорошие советы |
Fas est et ab hoste docēri |
Поучиться не грех и у врага |
Feminae naturam regere desperare est otium
Fide, sed cui vide |
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем
Доверяй, но смотри кому |
Fortuna favet fatuis |
Судьба благоприятствует придурковатым ( глупым )
Власть привычки - самая тяжелая. |
Gravissimum est imperium consuetudinis
Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur |
Здесь живут мертвые, здесь говорят немые ( надпись на старинных библиотеках ) |
Honores mutant mores, sed raro in meliores |
Почести (слава) изменяют нравы, но редков лучшую сторону |
Hygiēna amīca valetudinis |
Гигиена - подруга здоровья |
Ibi pote valeri populus ubi leges valent
Ignorantia non est argumentum |
Народ силен там, где сильны законы ( Публий Сир )
Незнание не является доказательством (ни «за», ни « против») |
Ignōti nulla curatio morbi |
Нельзя лечить непознанную болезнь |
Ignavia corpus habitat, labor firmat: illa maturam senectutem, hic longam adolescentiam reddit |
Лень ослабляет тело, труд укрепляет: та приносит раннюю старость, этот - долгую молодость.
( Корнелий Авл Цельс – римский врач теоретик) |
Imperare sibi maximum imperium est
Lassitudines spontae denuntiant morbos |
Управлять собой - есть величайшая власть над собой
Самопроизвольная усталость предвещает болезни ( Греческий врач IV в. до н.э. Гиппократ Косский ) |
Latrante uno latrat statim et alter canis
Loqui ignorabit qui tacēre nesciet |
Когда лает одна собака, тотчас же лает и другая
Кто не умеет молчать, тот не выучится говорить |
Manu militari seu manu armata |
Вооруженный рукой ( о хирурге ) . |
Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo
Medicare mente, non medicamentis |
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды
Лечи умом ( знаниями ), а не лекарствами |
Medicamenta heroica in manu imperiti sunt, ut gladius in dextra manu furiosi |
Сильнодействующее лекарство в руке неопытного ( врача), что меч в правой руке безумного |
Medice, cura te ipsum! |
Врач, вылечи себя самого! ( Употребляется по отношению к плохому врачу или к человеку, дающему хороший совет, но по отношению к себе его не выполняющему ) |
Medicus nihil aliud est, quam animi consolatio |
Врач - ничто другое, как утешение для души ( Петроний – римский писатель) |
Medice, cura aegrotum, sed non morbum |
Врач, лечи больного, а не болезнь |
Medicus philosophus est; non enim multă est inter sapientiam et medicinam differentia, enim medicina medetur corpori, philosophia animo |
Врач есть философ; ведь нет большой разницы между мудростью и медициной, ибо медицина врачует тело, философия – душу ( Гиппократ ) |
Melius sero quam nunquam |
Лучше поздно, чем никогда |
Morbi non eloquentiā, sed remediis curantur |
Болезни лечатся не красноречием, а лекарствами ( Цельc ) |
Multa eveniunt homini quae vult et quae non vult |
Много случается с человеком такого, чего он хочет и чего не хочет |
Multum vinum bibĕre, non diu vivĕre |
Много вина пить - не долго жить |
Natūra sanat, medicus curat morbos |
Лечит болезни врач, но оздоровляет природа (Гиппократ) |
Ne decis operae, neve immoderatus abundes
Nec mortem effugere quisquam amorem
Nec quisquam melior medicus, quam fidus amicus |
Не уклоняйся от дела, но и не суетись через меру
От смерти и любви еще никто не скрылся
Нет лучшего врача, чем верный друг |
Nolite mittere margaritas ante porcos
Non enim tam praeсlarum est scire latine, quam turpe nescire |
Не мечите жемчуг перед свиньями
Ведь не столь прекрасно знать латынь, сколь постыдно ее не знать ( рим. полит. деятель 1 в. до н.э. Марк Туллий Цицерон) |
Nihil aeque sanitatem impedit, quam remediorum crebra mutatio |
Ничто так не препятствует здоровью, как частая смена лекарств. ( рим. полит. деятель 1 в. до н.э. Сенека ) |
Nihil lacrima citius arescit |
Ничто так быстро не сохнет как слеза |
Nil desperandum |
Никогда не отчаивайся |
Nomen est omen |
Имя – это знаменье. Само имя характеризует его носителя |
Non bis in idem |
Нельзя привлекать к ответу дважды за один и тот же проступок |
Non curătur, qui curat |
Не вылечивается тот, кого одолевают заботы |
Nosce te ipsum
|
Познай самого себя ( надпись на фронтоне храма Аполлона в Дельфах; встречается на фронтонах старинных анатомических театров |
Obiter dictum |
Сказанное мимоходом |
Oderint dum metuant! |
Пусть ненавидят, лишь бы боялись! ( римский император Гай Юлий Цезарь, по прозвищу Калигула ) |
Officium medici est, ut celeriter, ut jucunde sanet |
Долг врача в том, чтобы лечить быстро, приятно |
Omne vivum ex ovo |
Все живое из яйца |
Optimum medicamentum quies est |
Покой - наилучшее лекарство (Цельс ) |
Omină meă mecum porto |
Все мое ношу с собой. Имеется ввиду, что истинное богатство человека - его внутреннее достоинство ( Биант, один из семи мудрецов Греции) |
Panem et circens |
Хлеба и зрелищ |
Pauca, sed bona |
Немного, но хорошо, т.е. лучше меньше, да лучше |
Per fas et nefas |
Всеми правдами и неправдами |
Per scientiam- ad salutem aegroti |
Посредством знания к здоровью больного |
Plenus venter non studet libenter
Post factum nullum consilium
Prima cratera ad sitim pertinent, secunda - ad hilaritatem, tertia- ad voluptarem, quarta - ad insaniam |
Сытое брюхо к ученью глухо
После случившегося не нужен совет. Ср. русск. : после драки кулаками не машут
Первая чаша способствует жажде, вторая– веселью, третья - наслаждению, четвертая - безумию ( римск. писатель Апулей) |
Primum noli nocere seu cave, ne laedas |
Прежде всего - не вреди, или бойся, чтобы не навредить (Заповедь врача. Гиппократ) |
Qualis vita et finis ita |
Какова жизнь, таков и конец. Ср. русск.: жил как пес, и умер как собака |
Qui bene interrŏgat, bene diagnoscit; qui bene diagnoscit, bene curat |
Кто хорошо расспрашивает, хорошо ставит диагноз; кто хорошо ставит диагноз, хорошо лечит |
Qui bibit immodice vină, venenă bibit
Qui peccat ebrius, luat sobrius |
Кто неумеренно пьет вина,пьет яды |
Qui quaerit - reperit |
Кто грешит пьяным, тот пусть расплачивается трезвым Кто ищет – находит |
Quid tibi fieri non vis, alteri ne feceris |
Не делай другому того, чего не желаешь, чтобы делали тебе
|
Quod delicta, tot poena |
Кто совершил преступление, тот и должен нести наказание |
Ridentem dicere verum
Saeculi vitia, non hominis |
Смеясь говорить неприятную правду ( в глаза ) Пороки эпохи, а не человека |
Salus aegrōti suprēma lex medicōrum |
Благо больного – высший закон для врачей
|
Si caecus caecum ducit, ambo in foveam cadunt |
Если слепой ведет слепого, оба упадут в одну яму |
Si juvatur, natūra laudatur, si non juvatur, medicus accusātur |
Если помогает (лекарство), восхваляется природа, если не помогает, обвиняется врач |
Similia similibus curantur |
Подобное лечится подобным. (принцип аллопатии ) |
Sit nox cum somne, sit sine litis dies est
|
Чтобы ночь была со сном,а день без ссоры
|
Sit tibi terra levis |
Пусть земля тебе будет легка. Ср.: Пусть земля тебе будет пухом. (одна их форм эпитафии )
|
Si vis amari, ama |
Если хочешь быть любимым, люби |
Sola dosis facit venenum |
Только доза превращает лекарства в яд ( Парацельс - голландский врач конца средних веков ) |
Sublata causa, tollitur morbus
Summum bonum medicinae sanitas |
Устраните причину, тогда исчезнет и болезнь
Высшее благо медицины - здоровье |
Summum bonum cumulatur ex intergritate corporis et ex mentis ratione perfecta |
Высшее благо достигается на основе полного физического и умственного здоровья. (Цицерон) |
Tempus vulnĕra sanat |
Время лечит раны |
Tria haec in omni morbo grava sunt: metus mortis, dolor corporis, intermissio voluptatum |
При всяком заболевании тяжелы следующие три (момента): страх перед смертью, страдание тела, перерыв в удовольствиях ( Сенека) |
Tria mala aeque nocent: sterilitas, morbus, vicinus |
Три зла одинаково вредны: бесплодие, болезнь, сосед ( Римск. писатель V в. Палладий ) |
Ubi desinit philosophus, ibi incipit medicus |
Где кончается философ, там начинается врач |
Ubi pus- ibi evacua ( incisio ) |
Где гной, там очищай; где гной, там делай разрез (incisio )
|
Ut salutas, ita salutaberis |
Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать. Ср. русск.: Как аукнется, так и откликнется |
Ut tute es, item omnes cences esse
Valetūdo bonum optĭmum |
Каков ты, таковы, думаешь ты, и все. Человеку свойственно судить о других по себе
Здоровье - наилучшее благо
|
Velle suum cuique est |
У каждого свои желания
|
Veritas odium parit obsequium amicos
Vestigia semper adora
Ville est, quod licet
Vis recte vivĕre? Quis non? |
Истина порождает ненависть, а лесть - друзей
Чти всегда следы прошлого
Мало ценится то, что легко доступно
Ты хочешь хорошо жить? А кто не хочет? |
Volo, non valeo |
Хочу, но не могу. Ср. русск.: Рад бы в рай, да грехи не пускают |
ЛИТЕРАТУРА
Авксентьева А.Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск., ИП «Экоперспектива», 1999.
Александровский Б.П., Соколовский В.Г. Словарь клинических терминов с переводом и толковым значением. 4-е изд. Киев, 1969.
Arnaudov Dr. G Terminologia medica polyglotta (на пяти языках). Sofia, 1969.
Березникова Р.Е. Краткое справочное пособие по этимологии наименований лекарственных растений. Курск, 1969.
Валл Г.И. Латинский язык (учебник для ветеринарных специальностей вузов). М., «Высшая школа», 1990.
Васильева Л.И. Пособие по латинскому языку. Клиническая терминология. Минск, Галаксиас, 1997.
Дерцакян Н.А.,
Каврус Н.Ф. Основы латинской медицинской терминологии. М., УДН, 1990.
Дерцакян Н.А.,
Овчинникова Л.К. Обучение латинскому языку на материале фармацевтической терминологии. М., 1981.
Донат Т. Толковый анатомический словарь ( на русском языке ). Будапешт, 1964.
Захаренко И.И. Учебник латинского языка. М., «Медгиз», 1955.
Мазиков Б.А. Краткий курс латинского языка ( для ветеринарных учебных заведений ). М., ОГИЗ «Сельхозгиз», 1946.
Машковский М.Д. Лекарственные средства. т. 1 – 2. М., 1977.
Международная ветеринарная анатомическая номенклатура. М, «Мир», «Колос», 2003.
Овруцкий Н.О. Крылатые латинские изречения., Киев, АН УССР, 1962.
Сомов В. По – латыни между прочим. М., «Гитис», 1992.
Сухов Н.С. Крылатые латинские изречения. М., «Прометей», 1990.
Цымбалюк Ю.В.
Краковецкая Г.А. Крылатые латинские изречения. Киев, «Высшая школа», 1976.
Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии, М., «Медицина», 2004.
Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии. М., «Медицина», 1982.
Латинско – русский словарь клинических терминов латинского происхождения
А
Ablatio, onis f абляция – оперативное удаление органа или
его части
Abscessus, us m абсцесс, нарыв, гнойник
Amaurosis, is f амавроз, слепота
Ambliopia, ae f ослабление зрения
Aneurysma, atis n аневризма, диффузное расширение артерии
Aphakia, ae f отсутствие хрусталика
Atrophia musculorum мышечная атрофия
C
Callus luxurans избыточная мозоль
Cancer, cri m канцер, рак, злокачественная опухоль
Carbunculus. i m карбункул, син.: злокач. фурункул
Caries ( ossis ) кариес, костоеда
Cataracta, ae f катаракта, помутнение хрусталика
Chalazion, ii n небольшая опухоль в хряще века
Claudicatio, onis f хромота
Congelatio, onis f отморожение
Conglaciatio, onis f оледенение
Collapsus, us m коллапс; острая сосудистая недостаточность
Combustio, onis f ожог
Compressio, onis f сдавливание, сжатие
Constipatio, onis f запор
Contusio, onis f контузия, сотрясение, ушиб
Cryptorchismus, i m криптохизм – отсутствие мужских половых же-
лез
D
Defectio, onis f дефект
Dissectio, onis f рассечение, препарирование
Distensio, onis f растяжение ( тканей )
Distorsio, onis f растяжение ( связок, сустава ) с частичным раз-
рывом и кровоизлиянием
E
Eczema, atis n экзема, незаразное воспалительное заболевание кожи
Elephantiasis, is f слоновость, «слоновая болезнь»
Epulis, idis f эпулид, опухоль десны
Eventratio, onis f выпячивание наружу брюшных органов при ране-
нии или из оперативного разреза
Exitus letalis смертельный исход
Exophthalmus, i m выпячивание глазного яблока
F
Febris, is f лихорадка – состояние при повышенной темпе-
ратуре
Fissura, ae f трещина кости
Fistula, ae f свищ – образование узкого канала на наружной
поверхности тела, через который вытекают
секреты или гнойные выделения
Fractura, ae f перелом ( кости )
Fragmentum, i n обломок, осколок ( кости )
Furunculus, i m фурункул- гнойное воспаление волосяного ме-
шочка потовой железы
G
Gangraena, ae f гангрена, один из видов некроза ( ткани, кости, су-
става )
Glaucoma, atis n глаукома – болезненное повышение внутриглаз-
ного давления
H
Haematocele, es f кровяная грыжа ( в области матки, в тканях
мошонки )
Hemeralopia, ae f куриная ( вечерняя слепота )
Hernia,ae f грыжа – выпячивание кишки или сальника из
брюшной полости под кожу
Historrhexis, is f разрыв тканей
Hordeolum, i n ячмень - опухание ребра века вследствие наг-
ноения сальной железы ресницы
Hydrocele, es f водянка яичка; скопление серозной жидкости
во влагалищной оболочке
Hypermetropia, ae f дальнозоркость
I
Impressio, onis f вдавливание кости
Inflammatio, onis f воспаление
Infractio, onis f надлом кости, при котором надкостница остает-
ся неповрежденной
Ingluvies, is f засорение зоба у птиц
K
Keloidum, i n келоид – опухолевидное фиброзное разраста-
ние соединительной ткани кожи, часто после
операций и ожогов
Kyphosis, is f кифоз – сгорбленность, круглая спина; искрив-
ление позвоночника кверху
L
Lacuna, ae f а) впадина; б) пустое место, дефект
Lordosis, is f искривление позвоночника вниз по выпуклой ду-
ге
M
Madarosis, is f выпадение ресниц вследствие воспаления рес-
ничного края век
Myopia, ae f близорукость
Myorrhexis, is f разрыв мышцы
N
Necrosis, is f некроз - отмирание тканей, органов или частей
тела
Necrosis ossis некроз кости
Neurocontusio, onis f ушиб нерва
O
Oedema, atis n эдема – отек, опухание ткани вследствие скоп-
ления серозной жидкости в тканях ( отек мозга,
отек легких)
Omnegelatio, onis f общее замерзание организма
P
Panaritium, ii n панариций – копытная гниль
Perforatio, onis f пробoдение, продырявливание ( язвы желудка )
Pernio, onis f озноб - припухлости на коже ушей, носа, кото-
рые сопровождаются зудом и болями, вызван-
ными холодом или влажностью
Phlegmone, es f флегмона – острое воспаление рыхлой соеди-
нительной ткани со склонностью к некрозу
тканей
Praevinctio, onis f заковка
Progenia, ae f прогения – резко выступающая вперед нижняя
челюсть
Prognathia, ae f прогнатия – резко выступающие вперед челю-
сти
Prolapsus, us m пролапс – выпадение или отвисание наружу
внутреннего органа или его части через естест-
венное ( p.uteri ) или искусственное
( p. cerebri после ранения) отверстие
R
Ranula, ae f ранула – киста подъязычной железы, неболь-
шая опухоль под языком
Rheumatismus, i m термин ревматизм может обозначать заболе-
вания в суставах, мышцах, фиброзных тканях, протекающие
с болями
Rhexis, is f разрыв кровеносного сосуда или органа
Ruptura, ae f разрыв, прорыв; например: матки, сердца, сухожилия
S
Sanatio, onis f а) вылечивание; б) оздоровление раны, полости
рта
Sepsis, is f сепсис – общая инфекция, заражение крови
гноеродными микроорганизмами в результате
осложнения существующего в организме гнойно-
го или воспалительного очага
Status, us m положение, состояние больного
Status praesens настоящее положение больного
Struma, ae f струма – зоб – увеличение щитовидной железы
Scoliosis, is f сколиоз – боковое искривление позвоночника
T
Tetanus, i m тетанус – столбняк, тяжелая инфекционная бо-
лезнь, характеризующаяся болезненными судо-
рогами жевательных, лицевых мышц, а также
мышц шеи, спины, живота
Torticollis, is f искривление шеи
Trauma, atis n травма, ранение, рана, телесное повреждение
Trichiasis, is f заворот ресниц
Tumor benignus доброкачественная опухоль
Tumor malignus злокачественная опухоль
Tussis, is f кашель
Tylosis, is f утолщение краев век
Tympania, ae f вздутие
U
Ulcus, eris n язва – разрушение основного слоя кожи или сли-
зистой оболочки
V
Varicocele, es f варикозное расширение и удлинение вен семен-
ного канатика
Vitium cordis порок сердца
Vulnus, eris n рана – нарушение целостности тканей, вызывае-
мое внешним воздействием механической силы
(см. trauma)
Vulnus tendineum сухожильная рана ( рана сухожилия)
ЛАТИНСКО – РУССКИй СЛОВАРЬ
A
abdōmen, inis, n
abductor, ōris, m
acer, acris, acre
acetabulum, i, n
aceticus, a, um
acidum, i, n acidum acetylsalicylicum
acidum boricum
acidum citricum
acidum hydrochloricum
acidum nitricum
acidum salicylicum acrichīnum, i, n adductor, ōris, m
Adonis, idis, m |
живот, брюхо
отводящая мышца
острый; резкий
вертлужная впадина тазовой кости
уксуснокислый, уксусный кислота ацетилсалициловая кислота (или аспирин) борная кислота
лимонная кислота
хлористоводородная кислота (соляная кислота)
азотная кислота
салициловая кислота акрихин приводящая мышца
адонис, горицвет (растение)
|
amarus, a, um ampulla, ae f Amygdala, ae f
amylaceus, a, um amylum, i n ana (aa) Analginum, i n angulāris, e angulus, i m Anīsum, i n animal, ālis n antebrachium, i n anterior, ius anular, āris m
anus, i m
aorta, ae f apertūra, ae f
apex, icis m appendix, īcis f
aqua, ae f arcus, us m Argentum, i n aorticus, a, um arteria, ae f arteriosus, a, um articulāris, e articulatio, onis, f aspirinum, i, n atlas, antis, m
|
горький ампула миндаль (плод)
крахмальный крахмал по, поровну анальгин угловой угол анис (растение) животное предплечье передний безымянный палец анус, задний проход аорта апертура, раскрытие полостей верхушка привесок,отросток вода дуга серебро аортальный артерия артериальный суставной сустав аспирин атлант,первый шейный позвонок
| |||
adonisīdum, i, n aether, ěris, m aethylicus, a, um ala, ae f alāris, e albus, a, um Aloë, Aloës f
Althaea, ae, f
alveolus, i m
alveolaris. e
Aluminium, ii n amara (remedia)
|
адонизид эфир этиловый крыло крыльный белый алоэ, сабур, столетник (растение) алтей, просвирняк (растение) альвеола (ячейка, луночка) альвеолярный
алюминий горечи, горькие лекарств. средства для возбуждения аппетита
|
atrium, ii, n auditivus, a, um auditus, ūs, m auricularis, e
auris, is f Aurum, i n avis, is, f axis, is, m |
предсердие слуховой слух ушной, ушковидный ухо золото птица ось, второй шейный позво- нок |
|
B
Barium, i n basilaris, e basis, is, f Belladonna, ae, f
biceps, bicipitis bismuthum, i, n (греч.)
|
барий основной основание белладонна, красавка, сонная одурь (лек. трава) двуглавый
висмут
|
brachium, ii n (греч.)
bos, bovis m
bovinus, a, um brevis, e bronchus, i m bulbus, i m bulbus oculi (gen. bulbi oculi ) bursa, ae, f |
плечо, плечевая кость
бык
бычий короткий бронх луковица глазное яблоко
сумка |
С
Cacao caecum, i n caecus, a, um calcaneus, a, um calcar, āris n Сalcium, i n camphora, ae f camphoratus, a, um canalis, is m canis, canis m, f caninus, a, um capillaris, e
capitulum, i n capsula, ae, f
|
какао (не скл.) слепая кишка слепой пяточный шпора кальций камфора камфорный
канал собака собачий капиллярный, волосной головка капсула, оболочка
|
cartilago, inis f cauda, ae f caudalis, e cavum, i n cavitas, ātis f cavus, a, um caecalis,e caecum, i n caecus, a,um cellula, ae f ciliaris, e centralis, e ceratus, a, um cerebellum, i n cerĕbrum , i n cervicalls, e cervix, icis f chiasma, ătis n (греч.)
|
хрящ хвост хвостовой полость полость полый слепокишечный слепая кишка слепой клеточка, клетка ресничный центральный вощеный мозжечок мозг шейный шея, затылок перекрест
|
| ||
caput, itis, n carbo,ōnis m carbonas, ātis m carcinoma, ātis, n cardia, ae f
cardiācus, a, um caries, ēi f carpus, i m
collum, i n columna vertebralis colon, i n
compositus, a, um communis, e concentratus, a, um
conjunctivus, a, um concha, ae f condylus, i m (греч.) constrictor, ōris m
Сonvallaria, ae f
cor, cordis n coracoideus, a, um cornea, ae f
|
голова, головка уголь карбонат раковая опухоль сердце, вход пищевода в же- лудок сердечный кариес запястье, кисть руки шея, шейка позвоночный столб
ободочная кишка
сложный общий концентрированный
соединительный
раковина мыщелок
констриктор, м., сжимающая глотку
ландыш
сердце клювовидный
роговица, роговая оболочка глаза
|
charta, ae f Сhlorum, i n cinereus, a,um circulus, i m clavicula, ae f coccygeus, a, um coffeinum, i n cornu, ūs n cornutus, a, um coronarius, a, um corpus, oris n
corrugātur, oris m cortex, icis m costa, ae f costalis, e coxa, ae f cranium, ii n crista, ae f cruciformis,e crus, cruris n cuneiformis,e cuprum,i n cutaneus, a, um cutis, is f
|
бумага хлор серый круг ключица копчиковый кофеин рог, рожок рогатый венечный тело (вкл. голова, шея, туловище, хвост) сморщиватель кора ребро реберный бедро, таз череп гребень крестоoбразный голень, ножка клиновидный медь кожный кожа |
D
decoctum, i n deltoideus, a, um dens, dentis m dens canīnus dentalis, e depuratus, a,um
depressor, ōris m derma, atis n destillatus, a, um
dexter, tra, trum diaphragma, atis n(греч.)
dies, ēi Digitalis, is f
digitus, i m |
отвар дельтавидный зуб клык зубной очищенный (для твердых веществ механическим способом) опускатель кожа дистиллированный
правый диафрагма, грудобрюшная преграда день наперстянка (лек. растение) палец |
digitus minimus
dilutus, a, um distalis, e
diureticus, a,um dolor, ōris m dorsalis, e dorsum, i n
dosis, is f dragée ductus, us m duodēnum, i n
durus, a, um dura mater |
наименьший палец (мизинец) разбавленный дистальный (расположенный дальше от центра) мочегонный боль дорсальный спина, спинка, тыльная сторона (тыл) доза драже (не скл.) проток двенадцатиперстная кишка твердый твердая мозговая оболочка |
E
eminentia, ae f emplastrum, i n (греч.) emulsio, ōnis f emulsum, i n encephalitis, idis f
encephalon, i n (греч.) ephedrīnum, i n epidermis, is (idis), f (греч.)
|
возвышение пластырь
эмульсия эмульсия воспаление го- ловного мозга головной мозг
эфедрин эпидермис, надкожица, верхний слой кожи |
erector, ōris m
equus,i m equinus, a, um esophagus, i m ethmoidālis, e Eucalyptus, i f extensor, ōris m (m.extensor) externus, a, um
extractum, i n
extremitas, ātis f |
разгибатель позвоночника лошадь лошадиный пищевод решетчатый эвкалипт мышца - разгибатель наружный, внешний экстракт, вытяжка конец, конечность (длинных органов) |
F
faciālis, e
facies, ēi, f
fascia, ae f
febris, is f felleus, a, um femur, ŏris n
Ferrum, i n fibra, ae f fibroma,atis n
fibrosus, a, um
fibula, ae f
Filix, icis f Filix mas (gen. filicis maris)
fissura, ae f
|
лицевой, поверхностный поверхность, лицо фасция, оболочка мышцы лихорадка желчный бедро, бедренная кость железо волокно опухоль из чистой соед. ткани волокнистый, фиброзный малоберцовая кость (лат. булавка для одежды, на которую похожа кость) папоротник мужской папоротник (мужск.особь) щель |
flavus, a, um flexor, ōris m (m.flexor) flos, flōris m fluidus, a, um folium, ii n folliculus, i, m
forāmen, inis n fossa, ae f fovea, ae f fractura, ae f Frangula, ae f
frons, frontis m frontalis, e fructus, us m fundus, i m
|
желтый мышца- сгибатель цветок жидкий лист, листочек мешочек, пузырек, узелок, фолликул отверстие яма, ямка углубление, ямка перелом крушина (от лат. frango ломать (по ломкой древесине) лоб лобный плод дно, основание, низ
|
G
gallus,i m ganglion, ii n
gaster, tris f gastricus, a, um geniculum, i n genus, ēris n genu, ūs n gingīva, ae f glandula, ae. f glandula lymphatica
|
петух ганглий (нервный) узел желудок желудочный коленце род колено десна железа лимфатическая железа |
glandula thyreoidea Glucōsum, i n gluteus, a, um glycerinum, i n Glycyrrhīza, ae f (греч.) grex, gregis m gutta, ae f gyrus, i m (греч.)
|
щитовидная железа глюкоза ягодичный глицерин солодка, солодк. корень стадо капля извилина, борозда мозговой коры, |
H
hallux, ucis m
hepar, ātis n hepaticus, a, um herba, ae f horizontālis, e humerālis, e humerus, i m
hydrochlorĭdum, i n Hydrogenium, ii n hydroxydum, i n |
большой палец ноги печень печеночный трава горизонтальный плечевой плечевая кость, плечо гидрохлорид
водород гидроокись |
Hydrargyrum, i n hydrocarbōnas, atis m hydrochloricus, a, um hyoideus, a, um (греч.)
hypochondrica, ae f (греч.)
hypoglossus, a, um (греч.)
|
ртуть гидрокарбонат
хлористо- водородный подъязычный (употребляется только со словом “кость”) подреберье, боковая область под хрящевыми (ложными) ребами подъязычный (употребляется только со словом ”нерв”) |
I
ichthyōlum, i n illacus, a, um impressio, ōnis f incisĭvus, a, um incisūra, ae f index, indicis m
inferior, ius infūsum, i n inguen, inis n inguinalis, e injectio, ōnis f intercostālis, e interlobulāris, e |
ихтиол подвздошный вдавление резцовый вырезка указательный палец нижний настой пах паховой инъекция межреберный междолевой |
internus, a, um interosseus, a, um interphalangeus, a, um intestīnum, i n (intestīnum) duodēnum, i n iodoformium, ii n iōdum, i n ipecacuanha, ae f
ischiadicus, a, um (греч.) iuba, ae f |
внутренний межкостный межфаланговый
кишка двенадцатиперстная кишка йодоформ йод ипекакуана, рвотный корень (лекарств. растение) седалищный
грива |
K
Kalium, ii n(араб.) kalium bromidum
kephal (cephāl), alis n(греч.) |
калий бромистый калий (бромид калия) голова, череп |
keratōma, ātis n (греч.) kinēsis, is f (греч.) kystis (cystis), is f (греч.) |
роговой нарост, роговая опухоль движение пузырь |
L
labialis, e labium, ii n lac, lactis n lacer, era, erum
lacerātus, a, um
lacrimālis, e lamina, ae f larynx, ngis m lateralis, e lobus, i m longus, a, um longitudinalis, e lumbalis, e
|
губной губа молоко рваный, разорванный рваный, разорванный слезный пластинка гортань боковой доля длинный продольный поясничный
|
latus, a, um levator, ōris m
liber, era, erum lien, lienis m ligamentum, i n linea, ae f lingua, ae f linimentum, i n
Liquiritia, ae f
liquor, ōris m lympha, ae f lympha, atis n
lymphaticus, a, um
|
широкий (m. levator) мышца- подниматель свободный селезенка связка линия язык линимент, жидкая мазь лакричник, солодка (лек.раст.) жидкость лимфа (греч.) вода, лимфа лимфатический
|
M
magnesia, ae f
Magnesium, ii n Magnium, ii n magnus, a, um
maialis, e maior, ius
|
магнезия (окись магния) магний (хим.элемент) магний большой (полож. степень) майский (Gen.sing.- maiōris) бóльший (в анатомии – большой)
|
medulla, ae f
membrāna, ae f membranaceus, a, um membrum, i n
meninx, ingis f
|
мозг, мозговое вещество перепонка перепончатый
конечность (тела), член мозговая оболочка
|
| |||||
mamma, ae, f
mammarius, a, um mandibula, ae f manubrium, ii n manus, ūs f
margo, inis m mas, maris m
massēter, ēris m (m.masseter) mastoideus, a, um mater, tris f
maxilla, ae f maxillāris, e
meatus, us m
|
грудь (женская), молочная железа
молочный
нижняя челюсть рукоятка кисть, передняя лапа, автоподий грудной конечности край самец; в фарм. Мужской: Filix mas- мужск.особь папоротника
жевательная мышца сосцевидный мать; мозговая оболочка верхняя челюсть верхнечелюстной
проход, ход
|
mentalis, e Mentha, ae f
Mentha piperita mesogastrium, ii n
metacarpus, i m metatarsus, i m minimus, a, um minor, nus (gen.sing.minōris) mixtura, ae f motorius, a, um
mucilāgo, inis f mucosus, a, um musculāris, e musculus, i m myocardium, ii n
myōma, atis n
|
подбородочный мята (лекарств. растение) мята перечная (греч.) средняя часть живота; брыжейка живота пясть плюсна наименьший меньший, ( в анат. малый) микстура, смесь моторный, двигательный (нерв, центр) слизь слизистый мышечный мышца (греч.) сердеч- ная мышца; мышечный слой сердечной мышцы (греч.) миома, мышечная опухоль |
| |||||
medialis, e
medianus, a, um
medius, a, um
|
медиальный; 1. относящийся к центру или к середине; 2. лежащий ближе к средней плоскости тела, противоположный латеральному (lateralis) или наружному (externus) центральный, средний, расп. в средней плоскости тела (напр. nervus medianus) средний, находящийся в середине, срединный
|
|
|
N
narcōsis, is f nasālis, e nasus, i m nervus, i m niger, gra, grum nitricus, a, um
|
наркоз носовой нос нерв черный, темный азотный, азотнокислый (= нитрат) |
Natrium, ii n Neomycinum, i n nervosus, a, um nitrosus, a, um
nodus, i m
nucha, ae f (греч.)
nutricus, a, um |
натрий неомицин нервный азот, азотистокислый (= нитрит) узел (лимфатический) затылок, выя (задняя часть шеи) питательный |
O
obductus, a, um
oblīquus, a, um obturatus, a, um occipitālis, e oculus, i m oedema, atis n oesophagus, i m (esophagus, i m) Oleandomycinum, i n olecranon, i n
oleōsus, a, um oleum, i n oleum Helianthi
oleum Olivarum oleum Persicorum
oleum Ricini
oleum Terebinthi- nae olīva, ae f opium, ii n ophthalmīcus, a, um
|
покрытый оболочкой косой запирательный затылочный глаз отек пищевод
олеандомицин
локтевой отрос-ток масляный масло подсолнечное масло оливковое масло персиковое масло касторовое масло скипидар, масло терпентана олива (плод) опий глазной |
opticus, a, um orbiculāris, e orbita, ae f
orbitalis, e
organon, i n ōs, oris n os, ossis n os coccyges
os sacrum
osseus, a, um ossiculum, i n
ostium, ii n
oxydum, i n Oxygenium, ii n |
зрительный круговой глазница, полость в которой лежит глазное яблоко глазничный, относящийся к “orbita oculi” (греч.) орган рот, уста кость копчик, копчиковая кость крестец, крестцовая кость костный косточка, спец. слуховая косточка отверстие (входное), вход оксид кислород |
P
paediatria, ae f
palatinus, a, um palatum, i n palecer, aris f palma, ae f palmaris, e palpatio, onis f
palpebra, ae f pancreas, atis n (греч.) Papaver, eris n Papaverinum, i n papilla, ae f papillaris, e parathyroideus, a, um paries, etis m
parietalis, e
pars, partis f parotis, parotitis f
partialis, e parvus, a, um
pasta, ae f patella, ae f
pectoralis, e pectus, oris n
pedunculus, i m pelvinus, a, um pelvis, is f
Penicillium, i, n
percussio, ōnis f
periosteum, i n peritoneum, i n peroxydum, i n
Persicum, i n (oleum persicorum)
|
педиатрия, наука о лечении детск. болезней небный небо подгрудок ладонь ладонный прощупывание, диагн.исслед.путем ощупывания опред. части тела. веко поджелудочная железа мак папаверин сосок, сосочек сосочковый околощитовидный
стена, стенка барабанной полости пристеночный, теменной часть, сторона околоушная железа частичный маленький, малый (пол. степень) паста (густая мазь) коленная чашечка, надколенник
грудной грудь (женская), молочная железа
ножка, стебель тазовый таз; 1. часть скелета, состоящая из двух костей крестца (os sacrum); 2. лоханка, напр., почечная лоханка (pelvis renalis) кистевик ( от penis – хвост, мужской член); продукт жизнедеят. разл. видов плесневого грибка перкуссия, простукивание пальцами опр. части тела с целью определ. по звуку о физическом состоянии подлежащего органа (содержание воздуха, границы и т.д.) надкостница (греч.) брюшина пероксид
Персик; персиковое масло
|
pertussis, is f pes, pedis m petrosus, a, um phalanx, ngis f pharynx, ngis m Phenolum, i n phlegmona, ae f
Phosphorus, i m phtisis, is f pia mater
pilula, at f piper, eris n (лат.) piperitus, a, um pisifornis, e planta, ae f plantaris, e
planus, a, um pleura, ae f
plexus, us m
pliica, ae f Plumbum, i n
pollex, icis m
praecipitatus, a, um
processus, us m
profundus, a, um proprius, a, um
protuberantia, ae f
pseudomembrana, ae f
pterygoideus, a, um
pubes, is f
pulmo, ōnis m pulmonālis, e
pulvis, ěris n pus, puris n
purus, a, um pylōrus, i m
pyrămis, idis f (греч.) |
коклюш стопа, нога каменистый фаланга глотка фенол разлитое гнойное воспаление подкожной клетчатки фосфор чахотка мягкая мозговая оболочка пилюля перец перечный гороховидный подошва подошвенный, относ.к подошве плоский, ровный плевра (серозная оболочка,покрыв. легкие и стенки грудной клетки)
сплетение, сцепление складка, сгиб свинец
большой палец руки
осажденный, выпавший в осадок
отросток, как составная часть кости глубокий собственный, лично принадлежащий
выступ, бугор, возвышение с широким основанием, напр., p. оccipitalis
псевдомембрана (ложная перепонка)
крыловидный, подобный крылу лобок, покрытая волосами область около половых органов легкое легочный, относ. к легким порошок гной - продукт воспаления, сост. из бактерий и умерщвл. клеток чистый привратник, место перехода желудка в двенадцатиперстную кишку пирамида; в анат.: а) пирамида продолговатого мозга; б) пирамида височной кости |
|
|
|
|
Q
quadriceps, -cipitis
Quercus, us f |
четырехглавый, напр.m. quadriceps femoris дуб |
quantum satis |
сколько потребуется ( сокр. в рецептах- q.s.) |
R
rabies, ei f
radialis, e
radius, ii m
radix, icis f ramus, i m recens, ntis rectālis, e
rectificātus, a, um
rectum, i n (intestinum) rectus, a, um
reductus, a, um regio, onis f
ren, renis m renālis, e
rete, retis n
retinacŭlum, i n |
бешенство, водобоязнь, гидрофобия лучевой; относящийся к лучевой кости; лучеобразный лучевая кость, расположенная со стороны большого пальца руки корень ветвь, ветка свежий ректальный, прямокишечный очищенный (путем перегонки) прямая кишка
прямой, правильный восстановленный область, часть тела почка почечный, относ. к почке сеть (мелких кровеносных сосудов) удерживатель разл. органов на их месте |
retromandibularis, e Rheum, i n (греч.)
rhizōma, ătis n Riboflavinum, i n Ricinus, i n
rima, ae f Rosa, ae f
rotator, ōris m (m, rotator) rotundus, a, um ruber, bra, brum ruminator, oris m ruptura, ae f
|
позадинижнечелюстной ревень (лекарст.раст.)
корневище рибофлавин клещевина; (oleum ricini) касторовое масло щель роза; шиповник (oleum rosacium) розовое масло мышца – вращатель
круглый красный жвачное животное разрыв, прорыв, напр. матки, сердца и т.д. |
S
saccharum, i n sacer, cra, crum
sacralis, e salicylas, atis m salicylicus, a, um Salvia, ae f
sangius, inis m scabies, ei f scalenus, a, um scaphoideus, a, um scapula, ae f scapularis, e secretio, ōnis f sceleton, i n sclerosis, is f sectio, ōnis f Secāle, is n Secale cornutum
semen, inis n semilunāris, e Senna, ae f septum, i n serosus, a, um serratus, a, um series, ei f siccus, a, um sigmoideus, a, um simplex, icis
|
сахар священный;в анат.: os sacrum-крестец,крестцовый(кость) салицилат салициловый шалфей, здравник (лек. раст.) кровь чесотка, кожная болезнь лестничный ладьевидный
лопатка лопаточный отделение, выделение скелет затвердение, склероз сечение, вскрытие, разрез рожь спорынья (маточные рожки); склеротий семя полулунный, серповидный сенна - “ Александр. лист” перегородка серозный зубчатый, пилообразный ряд сухой сигмовидный простой, естественный |
spissus, a, um spurius, a, um squama, ae f
squamosus, a, um sternalis, e sternum, i n
stratum, i n Streptocidum, i n Strophanthum, i n styloideus, a, um subclavius, a,um sphincter, ēris m
subcostālis, e subcutaneus, a, um sublinguālis, e submentalis, e substantia, ae f succus, i m sulcus, i m sulfas, ātis m sulfidum, i n Sulfur, uris n
|
густой ложный чешуя, подобная чешуе кость
чешуйчатый грудинный грудина, грудная кость слой, пласт стрептоцид строфант (лек. р) шиловидный подключичный сфинктер, запир.мышца подреберный подкожный
подъязычный подбородчный вещество сок борозда,желобок сульфат сульфид сера
| |||
sinister, tra, trum sinus, us m sirupus, i m sitis, is f solutio, ōnis f solutus, a, um species, ēi f species, ērum f
sphenoidālis, spina, ae f spinalis, e
spinosus, a, um spirituosus, a, um spiritus, us m |
левый пазуха, синус сироп жажда раствор растворенный (биол.) вид, род (фарм.) лекарст.сбор растений клиновидный ость, шип,хребет спинной,спинно мозговой остистый спиртовой спирт |
sulfuricus, a, um supercilium, ii n superficiālis, e superficies, i f
superior, ius suppositorium, ii n supraclaviculāris,e suprarenalis, e suprēmus, a, um suspensio, ōnis f sutura, ae f sympathicus, a, um synoviālis,e Synthomycinum in systēma, atis n
|
сернокислый бровь поверхностный поверхность, наружная поверхность верхний свеча; суппозиторий надключичный надпочечный наивысший суспензия шов симпатический
синовиальный синтомицин система – совокупность частей или органов |
|
T
tabuletta, ae f talcum, i n talus, i m
tanninum, i n tarsus, i m (греч.)
temporalis, e tempus, ŏris n
tendo, ĭnis m
|
таблетка тальк таранная, костьнадпяточная танин 1.предплюсна; 2. волокнистый хрящ века височный время; в анат.-висок сухожилие
|
tinctūra, ae f tonsilla, ae f trachea, ae f (греч.) transversālis, e transversus, a, um triceps, cipitis
tritus, a, um trochanter, ēris m (греч.)
|
настойка миндалина трахея, дых. горло поперечный поперечный
трехглавая мышца тертый вертел (бугор на верхнем конце бедренной кости)
|
tensor, ōris m (m. tensor)
tepĭdus, a, um teres, teretis terminatio, ōnis f
tetrabōras, ātis m Tetracyclinum, i n thalamus, i m
thea, ae f thenar, āris n
thoracālis, e
thoracicus, a, um (греч.) thorax, ācis m (греч.) thymus, i m
thyreoideus, a,um tibia, ae f
tibialis,e
|
напрягающая, натягивающая мышца теплый круглый окончание, срок
тетраборат тетрациклин таламус, зритель-ный бугор чай тенар,возв.большого пальца руки
грудной, отн. к грудной клетке
грудной
грудная клетка, грудь вилочковая железа
щитовидный большеберцовая кость, медиально расположенная большая кость голени большеберцовый |
trochlea, ae f (греч.) trochleāris, e (греч.) truncus, i m tuba, ae f tuber, eris n tuberculum, i n tuberositas, atis f
tumor, ōris m tunica, ae f tympanicus, a, um (греч.)
tympanum, i n |
блок
блоковый отн. к блоку ствол, туловище труба, трубка бугор, клубень бугорок бугристость, выступ кости, шероховатое место опухоль, вздутие оболочка, относящийся к барабанной перепонке барабан |
U
ulcus, eris n (pl. ulcera)
ulna, ae, f ulnaris, e
unguentum, i n unguis, is m urēter, ēris m (греч.) urethra, ae f (греч.)
urīna, ae f urinarius, a, um ustus, a, um
|
язва, (гноящаяся или воспаленная ранка на поверхности кожи или слизистой оболочки) локтевая кость локтевой, относящийся к локтевой кости мазь ноготь, коготь мочеточник
мочеиспускательный канал, уретра
моча, урина мочевой жженый, печеный |
usus, us m
uterīnus, a, um uterus, i m
utilis, e |
опыт, употребление, назначение: ad usum internum- для внутреннего употребления; ad usum externum- для наружного употребления маточный матка,полый мышечный орган у женщин полезный, годный
|
V
vacca, ae f vagīna, ae f vaginālis, e Valeriana, ae f
vas, vasis n
Vaselīnum, i n
|
корова влагалище вагинальный валериана (лекарст. раст.) сосуд (plur. по 2 скл.) (кровеносный, лимфатический)
вазелин; oleum vaselinum- вазелиновое масло
|
vesīca, ae f vesica fellea vesica urinaria vestibularis, e Vikasolum, i n viridis, e viscera, um n (pl.)
visus, us m |
пузырь желчный пузырь мочевой пузырь вестибулярный викасол зеленый внутренности, внутренние органы зрение, острота зрения
|
vena, ae f venēnum, i n venōsus, a, um venter, tris m
ventralis, e ventriculus, i m
vertebra, ae f vertebralis, e verus, a, um |
вена яд венозный живот, брюшко, мышцы брюшной 1. желудок; 2. желудочек сердца, мозга позвонок позвоночный истинный, настоящий |
vitium cordis vomer, eris m
vulgāris, e
vulnus, eris n |
порок сердца плоская кость тапециевидной формы, образ. нижнюю и заднюю часть носовой перегородки обыкновенный, обычный рана |
X
Xeroformium, ii n |
ксероформ |
xiphoideus, a, um (греч.) |
мечевидный, похожий на меч отросток |
Z
Zincum, i n zona, ae f
zoonosis, is f
zoophobia, ae f
zootoxinum, i n |
цинк опоясывающий лишай (herpes zoster) зооноз;инфекц.болезнь животных,передающаяся и человеку (напрrabies – чесотка) зоофобия,боязь животных зоотоксин – животный яд (змеиный, пчелиный, яд пауков и т.д.) |
zoologia, ae f zygoma, ae f
zygomaticomaxillaris, e (греч.)
zygomaticus, a, um (греч.)
|
зоология скула, скуловая дуга скуловерхне- челюстной
скуловой
|
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие ………………………………………………………………………………………………………..3
Введение ……………………………………………………………………………………….. ………. .4