- •Т.Г. Шавырина
- •Предисловие
- •Введение
- •Раздел 1 Фонетика Общие сведения
- •§1. Латинский алфавит состоит из 24 букв
- •§2. Классификация звуков
- •Гласные ( vocales )
- •Согласные ( consonantes )
- •§3. Произношение буквосочетаний
- •§4. Произношение диграфов
- •§5. Долгота и краткость гласных звуков и слогов
- •§6. Упражнения
- •Раздел II
- •§7. Имя существительное (nomen substantivum )
- •§8. Словарная форма существительного
- •§9. Основа существительного
- •§10. Родовые окончания существительных
- •§11. Структура анатомического термина
- •§12. Несогласованное определение
- •§13. Упражнения
- •Занятие 3
- •§15. Имя прилагательное ( Nomen adjectivum ) Словарная форма прилагательных Определение основы прилагательных
- •§16 . Сводная таблица окончаний прилагательных в родительном падеже единственного числа
- •Прилагательные I - II склонения
- •§17. Две группы прилагательных ( заключительный обзор )
- •§18. Согласование прилагательных с существительными Согласованное определение
- •Модель анатомического термина с одним согласованным определением
- •Модель анатомического термина с двумя согласованными определениями
- •Несогласованным определением
- •§19. Образование прилагательных от существительных Важнейшие суффиксы прилагательных
- •§20. Специфика употребления отдельных прилагательных в ветеринарной терминологии
- •§21. Упражнения
- •§ 22. Лексический минимум
- •§23. I cклонение существительных ( declinatio prima )
- •§25. II склонение существительных ( Declinatio secunda )
- •Падежные окончания II склонения
- •§26. Прилагательные II склонения
- •Образцы II склонения
- •§27. Упражнения
- •§28. Лексический минимум
- •Занятие 5
- •§29. Существительные III склонения ( declinatio tertia )
- •§30. Особенности существительных III склонения
- •Выделение основы у существительных III склонения
- •§31. Три типа III склонения
- •§32. Cогласный тип III склонения
- •Падежные окончания существительных согласного типа
- •Образец склонения слов согласного типа
- •§33. Смешанный тип III склонения
- •§34. Гласный тип III склонения
- •Образец склонения слов гласного типа
- •§35 . Согласование существительных III склонения с прилагательными I, II, III склонения
- •Pulmo dexter
- •Образец склонения.
- •§36. Обзор существительных III склонения
- •Родовых окончаний существительных III склонения Мужской род.
- •Средний род
- •§37. Упражнения
- •§38. Лексический минимум
- •§39. Степени сравнения прилагательных
- •§40. Сравнительная степень прилагательных
- •§41. Превосходная степень прилагательных ( gradus superlatīvus )
- •Образование превосходной степени прилагательных
- •§42. Супплетивные степени сравнения прилагательных
- •§43. Прилагательные с отсутствующей положительной степенью сравнения
- •§44. Сводная таблица образования степеней сравнения прилагательных
- •§45. Употребление прилагательных со значением большой / малый в анатомической терминологии
- •О сложных прилагательных
- •§46. Порядок слов в многословных терминах с согласованными определениями
- •§47 . Порядок слов в многословных терминах с согласованным и несогласованным определением
- •§48. Упражнения
- •§49. Лексический минимум
- •§50. Существительные IV склонения ( declinatio quarta )
- •Модель словарной формы существительных
- •IV склонения
- •Падежные окончания IV склонения
- •Образец склонения слов IV склонения
- •§51. Существительные V склонения ( declinatio quinta )
- •§52. Упражнения
- •§53. Лексический минимум
- •Занятие 8
- •§54. Наименования мышц по их функции
- •§ 55. Порядок слов в терминах с наименованием мышц по их функции
- •Структура термина
- •§56. Упражнения
- •§57. Лексический минимум
- •Раздел III клиническая терминология Занятие 9
- •§58. Клиническая терминология
- •§59. Ударение в сложных однословных терминах
- •Если термин представляет собой интернациональное образовние, то он не переводится, а транскрибируется, т.Е. Передаётся русскими буквами; например:
- •§61. Наиболее употребительные греческие суффиксы в названиях болезней, процессов, состояний
- •§62. Простые клинические термины
- •§63 . Морфологические наименования греческого происхождения
- •§65. Упражнения
- •§66. Названия методов обследования
- •§67. Греческие терминоэлементы, обозначающие хирургические приемы
- •§68. Названия нехирургических методов лечения
- •§69. Терминоэлементы, выражающие патологические изменения органов и частей тела, физические свойства, размер, величину и другие признаки
- •§71. Терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы, физические свойства
- •§72. Названия патологических изменений, относящихся к физиологическим процессам и функциям организма. Приставки, обозначающие отклонения от нормы
- •§73. Свободные терминоэлементы с суффиксами –ias-, -os. -
- •§74. Греко-латинские дублетные обозначения тканей, физиологических веществ, выделений, секретов, сред и др.
- •§75. Названия процессов и состояний, относящихся к клеткам крови, тканям и физиологическим веществам
- •§76. Упражнения
- •§77. Греческие приставки
- •Греческие приставки
- •§78. Латинские приставки
- •§79. Числительные - приставки
- •§80. Местоименные приставки
- •§81. Греко – латинские анатомические обозначения
- •§82. Общие названия болезней латинского происхождения
- •Общая хирургия
- •VI. Ожоги, отморожение
- •VII. Болезни кожи
- •VIII. Болезни нервов
- •IX. Болезни мышц
- •X. Болезни сухожилий
- •XI. Болезни костей
- •XII. Опухоли
- •XIII. Болезни области головы
- •XIX. Болезни грудных конечностей
- •XX. Ортопедия
- •XXI. Болезни глаз
- •§83. Упражнения
- •Раздел IV
- •§85. Русская часть рецепта
- •§86. Латинская часть рецепта
- •§87. Рецепт простой и сложный
- •§88. Прописная и строчная буквы в фармацевтическом
- •§89. Дозы лекарственных веществ
- •§90. Дополнительные надписи на рецепте
- •§91. Рецептурные выражения с глаголами
- •Глагол fio, fieri в рецептурных выражениях
- •§92. Упражнения
- •§93. Лексический минимум
- •Занятие 13
- •§94. Винительный падеж ( accusativus ) в прописях лекарственных средств
- •§95. Таблица окончаний винительного падежа пяти латинских склонений
- •§96. Профессиональные выражения с предлогами в винительном падеже
- •§97. Аблатив ( ablativus ) в прописях лекарственных средств
- •§98. Таблица окончаний аблатива пяти латинских склонений
- •§99. Профессиональные выражения, содержащие предлоги с аблативом
- •§100. Сводная таблица окончаний пяти латинских склонений
- •§101. Упражнения
- •§102. Лексический минимум
- •§103. Порядок слов в фармацевтическом термине
- •§104. Структура многочленного фармацевтического термина
- •Infusum foliorum Digitalis
- •§105. Названия масел
- •§106. Сборы
- •§107. Упражнения
- •§108. Лексический минимум
- •§109. Основы химической терминологии
- •§110. Названия химических элементов
- •Важнейшие химические элементы
- •§111. Названия кислот
- •§112. Упражнения
- •§113. Лексический минимум
- •§114. Названия солей
- •§115. Названия анионов солей
- •§116. Названия оксúдов, пероксúдов, гидроксúдов
- •§117. Упражнения
- •§118. Лексический минимум
- •Занятие 17
- •§119. Условные названия лекарственных средств и лекарственных веществ
- •§120. Запись названий лекарственных средств на русском и латинском языках
- •§121. Некоторые правила транскрипции в образовании латинских лекарственных средств при переводе с русского языка
- •§122. Упражнения
- •Раствора гидрохлорида адреналина 0,1% X капель
- •§123. Лексический минимум
- •§124. Греческие корни, содержащиеся в химическом составе лекарственных средств
- •§125. Греческие корни, характеризующие принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе
- •§126. Греческие корни терапевтического, анатомического и физиологического характера
- •§127. Упражнения
- •§128. Сокращения в рецептах
- •Краткие сведения о лекарственных формах
- •§129. Твердые лекарственные формы
- •§130 . Мягкие лекарственные формы ( Formae medicamentorum molles )
- •§131. Жидкие лекарственные формы ( Formae medicamentorum fluidae )
- •Эмульсии (emulsă, emulsiōnes) - жидкость, получаемая путем смешивания воды с нерастворимыми в ней частицами другой жидкости ( с жирными маслами, бальзáмами ).
- •Этимология названий
- •Раздел 1. Фонетика.
- •Шавырина Татьяна Георгиевна Латинский язык и основы ветеринарной терминологии
§62. Простые клинические термины
Термины – словосочетания
Образование сложных терминов
Место терминоэлемента в структуре термина
В современной профессиональной медицинской речи используются слова, которые не переводятся, а заимствуются, транскрибируются современными языками. К ним относятся:
а) простые корневые слова латинского или греческого происхождения;
например:
stupor, oris m ступор, состояние оцепенения, остолбение
tremor, oris m тремор, дрожание
б) простые слова, образованные при помощи префиксов и аффиксов;
например:
infarctus ( лат. infarcio набивать, начинять) инфаркт.
Большинство терминов в ветеринарно – медицинской терминологии – производные от греческих основ. Образуются они соединением одной или нескольких основ при помощи соединительного гласного –o. Первые компоненты термина указываются в словаре обычно вместе с соединительной гласной –o; например:
spondylo –
thoraco -
Nota bene! В словах латинского происхождения используется соединительная гласная –i, например: oss-i-ficatio (лат. os кость + facere делать) окостенение. Однако, эта закономерность в современных клинических терминах перестала соблюдаться. Независимо от происхождения слова используется соединительная гласная –o; например: neur-o-cranium
Компоненты сложных слов – терминов могут соединяться и без соединительных гласных в том случае, если первый компонент заканчивается на гласный звук, или если второй компонент начинается с гласного; например:
brady - cardia замедленный ритм работы сердца
haemat - uria выделение мочи с примесью крови.
Среди сложных клинических терминов немало «смешанных», т.е. один из компонентов латинского происхождения, другой греческого; например:
my-o-septum (греч. mys, myos + лат. septum) мышечная перегородка.
В клинической терминологии существуют латинские и греческие обозначения морфологических образований, имеющие абсолютно одинаковое значение; называются такие термины дублетами.
-
Латинский язык
Греческий язык
самостоятельное слово
греческий терминоэлемент
vertebra, ac f позвонок
articulatio, onis f сустав
spondyl – относящийся к позвонку
arthr – относящийся к суставу
Место терминоэлемента в структуре термина и его значение
Одни и те же терминоэлементы могут стоять и на первом месте ( начальный терминоэлемент ) и на втором ( конечный терминоэлемент ), что не влияет на общее значение термина: megalo – (начальный элемент) или megalia – ( конечный элемент ) - значение остается однозначным – увеличение.
Но от перемещения мест компонентов могут возникнуть некоторые оттенки, влияющие на общий смысл термина. Так однокоренные слова haemo -, haemato -, –aemia имеют общее значение «относящийся к крови». Если haemo-, haemato- сочетаются с обозначением органа, то общий смысл термина – скопление крови в полости органа, кровоизлияние; например: haemarthrosis – скопление крови в полости сустава. Конечный терминоэлемент –aemia, если ему предшествует обозначение вещества, указывает на кровь как среду, в которой обнаружены вещества, наличие которых в данной среде является патологическим; например: uraemia – выделение мочи с кровью.
Другие терминоэлементы могут занимать строго определенное место, т.е. являться только начальными, либо только конечными элементами.
В качестве начальных терминоэлементов выступают в основном греческие, реже латинские терминоэлементы с морфологическим значением. Конечные терминоэлементы несут главную смысловую нагрузку, одни из них определяют патологические явления ( признаки, состояние, болезни, процессы ), другие связаны с хирургическими операциями или диагностическими приемами. Поэтому для логичного понимания общего смысла термина целесообразно начинать анализ составляющих его терминоэлементов с конечного; например: cardiomegalia - увеличение объема сердца.
Терминоэлементы греко-латинского происхождения являются международными. В русском языке они почти не используются в качестве самостоятельных наименований. В этой функции выступает тождественное им по значению русское слово. Поэтому в русском языке обычны термины типа глаз, но офтальмология; кожа, но дерматоз; желудок, но гастрит и т.д. Лишь немногие терминоэлементы употребляются в русском языке одновременно и в качестве самостоятельных слов.
-
Самостоятельное слово
Клинический термин
аорта
бронх
плевра
аорт-ит
бронх-ит
плевр-ит
Названия наук, разделов медицины, специальностей
Начальные терминоэлементы |
Конечные терминоэлементы |
anthropo – человек arthro – сустав, соединение dermato - / - derm – кожа gynaeco – женщина, женская половая система haem-/ haemat – a)кровь; б) относящийся к крови. myo- / - myos – мышца ophthalmo – глаз stomato– рот, ротовая полость paed – дитя, ребенок, детский phthis – туберкулез легких bio – жизнь, жизненный процесс histo – ткань cyto – клетка |
logo- (logos – слово, речь), относящийся к нарушениям речи. -logus- специалист в области науки -logia- наука, раздел научной дисциплины -iatria- лечение больших групп больных (чего?), напр.: детей – педиатрия, врач: педиатр -paedia- наука об исправлении дефектов. |