Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛАТЫНЬ_учебник для ветеринаров.doc
Скачиваний:
1624
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
2.42 Mб
Скачать

Занятие 17

§119. Условные названия лекарственных средств и лекарственных веществ

Лекарственные вещества химического происхождения имеют два наименования: систематическое и условное. Систематическое название точно отражает химическую структуру лекарственного вещества, по этой причине оно громоздко и неудобно при выписывании рецептов. Поэтому химическим лекарственным веществам присваивается короткое условное наименование, искусственно созданное на основе древнегреческого и латинского языков.

Например:

анальгин - 1 – фенил - 2,3-диметил - 4-метиламинопиразолон

-5 - N - метансульфат натрия

Такой метод используется для составления лекарственных средств, содержащих несколько веществ. Греческие и латинские корни позволяют понять:

1. происхождение лекарственного вещества.

Например:

bethyolum суппозиторий, свечи

препарат состоит из трёх веществ: а) экстракта белладонны –be (от belladonna – краса вка ( раст.); б) ихтиола –thy (от ichthyolum), в) масляной основы для свечей –ol (от oleum - масло).

2. при каких заболеваниях применяется препарат.

Например:

analginum препарат, снимающий болевые ощущения

приставка –an означает отсутствие, корень –alg (ia) означает боль.

3. химический состав препарата.

Например:

methacinum греч.корень meth указывает на наличие в составе препарата метила;

4. различные косвенные ассоциации.

Например:

morphinum препарат со снотворным действием. ( Morpheus – греческий бог сновидений ).

gracidinum таблетки, снижающие аппетит и способствующие похуданию ( лат.gracilis – изящный ).

§120. Запись названий лекарственных средств на русском и латинском языках

1. Латинские наименования лекарственных средств являются существительными

II склонения среднего рода с окончаниями um, –ium.

Например:

suprastin-um, i n op-ium, i n iodoform-ium, i n

2. Русский эквивалент является существительным мужского рода и представляет собой транскрибированное русскими буквами латинское название без окончаний –um и –ium.

Например:

супрастин suprastin-um

опий op-ium

иодоформ iodoform-ium

3. Ударение в таких наименованиях ставится на предпоследнем гласном звуке, независимо от его этимологической длительности.

Например:

suprastínum

Nota bene! Исключение составляет слово Элениум, заимствованное из латинского языка с сохранением окончания, поэтому окончание –ium добавлять не надо:

elenium элениум

Существуют препараты под фирменными запатентованными наименованиями, которые не имеют латинских окончаний –um, -ium. Такие наименования в рецепте по общему правилу в родительном падеже имеют окончание –i.

Например:

nominativus - Phthorocort; genetivus - Phthorocort-i.

Наименования, оканчивающиеся на –a, в родительном падеже имеют окончание –ае.

Например:

Nominativus - Nospa; genetivus -Nospae, т.е.эти слова приравниваются к существительным I склонения.