Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1. Практикум Греция 22.02.2011.rtf
Скачиваний:
639
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
3.78 Mб
Скачать

2. Колонизация

Развитие мореплавания у древних греков (Фукидид, История, I, 12, 4 – 14,1)

…Лишь много времени спустя3, и то с трудом, Эллада успокоилась, в ней не было больше передвижений, и эллины стали высылать колонии. Афиняне заселили тогда Ионию и большинство островов, пелопоннесцы – большую часть Италии, Сицилии и некоторые местности в остальной Элладе. Все эти места были заселены после Троянской войны.

В то время как Эллада становилась могущественнее, богатела еще больше прежнего, в государствах вследствие увеличения их материального достатка большей частью стали возникать тирании (раньше там была наследственная царская власть с определенными привилегиями), эллины начали снаряжать флоты и больше прежнего стремились к обладанию морем. Говорят, коринфяне первые усвоили морское дело ближе всего к теперешнему его образцу и первые в Элладе триеры сооружены были в Коринфе. По-видимому, и для самосцев коринфский кораблестроитель Аминокл сколотил четыре судна; с того времени, как он прибыл к самосцам, до окончания этой войны 1прошло по меньшей мере триста лет. Древнейшая морская битва, насколько мы знаем, была у коринфян с коркирянами; от этой битвы до того же времени прошло не менее двухсот шестидесяти лет. Коринф расположен на перешейке, и потому с древнейших времен там находился рынок. А так как в старину эллины, жившие в Пелопоннесе и за его пределами, сносились друг с другом больше сухим путем, нежели морем, и сношения эти совершались через Коринф, то коринфяне разбогатели, что видно из древних поэтов: они прозвали Коринф богатым2. Когда эллины стали ходить по морям больше, коринфяне, заведя флот, обратились к уничтожению морских разбоев и, предоставляя для эллинов рынок, усилили свой город притоком богатств в него по обоим путям3.

У ионийцев флот появляется гораздо позже, в царствование Кира, первого царя персов, и сына его Камбиса. В войну с Киром ионийцы некоторое время были господами на своем море 4. Тиран Самоса в царствование Камбиса Поликрат также имел сильный флот, подчинил своей власти различные острова, между прочим завладел Ренеей, которую посвятил Аполлону Делосскому. Наконец, фокейцы, населяющие Массалию, побеждали в морских сражениях карфагенян. Таковы были наиболее значительные морские силы. Хотя флоты эти образовались много поколений спустя после Троянской войны, однако, как и в то время, они заключали в себе, по-видимому, мало триер, состоя все из пентеконтер и длинных судов5. Незадолго до Персидских войн и смерти Дария, который был царем персов после Камбиса, появилось очень много триер у сицилийских тиранов и у коркирян.

Перевод Ф. Г. Мищенко - С. А. Жебелева

Колонизация греками о-ва Фасос и фракийского побережья

(Архилох, отрывки)

Архилох с о-ва Парос—старейший представитель ямбической поэзии, жил в первой половине VII в. до н. э. По преданию, его отец, Телесикл, основал на Фасосе паросскую колонию. Сам Архилох, гонимый нуждою, тоже побывал на Фасосе. Его стихи рисуют трудную и опасную жизнь греческих колонистов, пытающихся обосноваться на Фракийском побережье и вынужденных поэтому вести бесконечные войны с местными племенами.

Переселение паросцев на о-в Фасос

52 (19)

К вам, измученным нуждою, речь, о граждане, моя.

53 (20)

Брось морскую жизнь, и Парос, и смоковницы его.

Жизнь колонистов на Фасосе

54 (23)

Словно скорби всей Эллады в нашем Фасосе сошлись.

18 (25)

...как осла хребет,

Заросший диким лесом, он вздымается.

Невзрачный край, немилый и нерадостный,

Не то, что край, где плещут волны Сириса.

Войны греков с фракийцами

2 (-2)

В остром копье у меня замешен мой хлеб. И в копье же:—

Из-под Исмара вино. Пью, опершись на копье.

Носит теперь горделиво саиец мой щит безупречный:

Волей-неволей пришлось бросить его мне в кустах.

Сам я кончины зато избежал. И пускай пропадает

Щит мой. Не хуже ничуть новый смогу я добыть,

79 а (26)

...Бурной носимый волной.

Пускай близ Салмидесса ночью темною

Взяли б фракийцы его

Чубатые, - у них он настрадался бы,

Рабскую пищу едя! –

Пусть взяли бы его, закоченевшего,

Голого, в травах морских,

А он зубами, как собака, лязгал бы,

Лежа без сил на песке

Ничком, среди прибоя волн бушующих.

Рад бы я был, если б так

Обидчик, клятвы растоптавший, мне предстал, —

Он, мой товарищ былой!

Перевод В. В. Вересаева.

Греческие наемники и поселенцы в Египте в VII—VI вв. до н. э.

(Геродот, История, II, 151—154)

151. Двенадцать царей правили Египтом …

152... Считая себя глубоко оскорбленным, Псамметих решил отомстить своим гонителям. Он отправил посланца в город Буто в прорицалище Латоны 1(а этот оракул самый правдивый у египтян) и получил предсказание, что месть придет с моря, когда там появятся медные люди. Псамметих, однако, не поверил, что на помощь ему придут медные люди.

Вскоре после этого ионийцы 2и карийцы, вышедшие в море для разбоя, были застигнуты бурей и отнесены к Египту. Когда они, одетые в медные доспехи, сошли на берег, один египтянин, никогда прежде не видевший людей в медных доспехах, отправился в болота и сообщил Псамметиху, что пришедшие с моря медные люди опустошают долину. Псамметих понял, что предсказание исполняется. Завязав с ионийцами и карийцами дружеские отношения и пообещав им большую награду, он убеждает их поступить к нему на службу. Затем с помощью этих наемников и своих сторонников из египтян он лишает власти остальных царей и завладевает всем Египтом...

154. Ионийцам и карийцам, оказавшим ему содействие, Псамметих отдает для поселения участки земли, расположенные друг против друга на обоих берегах Нила; эти участки были названы «лагерями». Кроме земли Псамметих дал им все прочее, что обещал. Кроме того, он передал им для обучения эллинскому языку египетских мальчиков. От этих-то мальчиков, обучившихся тогда эллинскому языку, и происходят нынешние египетские переводчики. Ионийцы и карийцы долгое время населяли эти земли, расположенные недалеко от моря несколько ниже города Бубастиса в Пелузийском устье Нила. Впоследствии царь Амасис переселил их оттуда в город Мемфис, с тем чтобы они служили ему охраной против египтян. С тех пор как эти люди поселились в Египте, мы, эллины, вступили в сношения с египтянами, и поэтому нам хорошо известно все, что происходило в этой стране, начиная с царствования Псамметиха.

Эти поселенцы были первыми чужеземными колонистами в Египте. В тех местах, которые они впоследствии покинули, еще в мое время можно было увидеть следы корабельных стоянок и развалины жилищ.

Перевод И. А. Перельмутера

Греческие наемники в войсках Псамметиха II (595 - 589 гг. до н. э.)

(М. N. Tod, 12, № 4)

Надписи, вырезанные греческими наемниками на левой ноге колоссальной статуи египетского фараона Рамсеса II перед большим храмом в Абу-Симбеле (в Нубии, на левом берегу Нила, в 280 км к югу от первого порога), рассказывают об участии греческих солдат в походах египетского фараона Псамметиха II в Нубию (ср. Геродот, История, II, 161).

а) Когда царь Псамметих пришел в Элефантину, те, кто плыл вместе с Псамметихом, сыном Теокла 1, сделали эту надпись. А прошли они выше Керкиса так далеко, как позволяла река2. Иноязычными3предводительствовал Потасимто, а египтянами - Амасис. Это написали Архон, сын Гамэбиха, и Пелек, сын Евдама4.

б) Гелесибис, теосец.

в) Это написал Телеф, сын Иалисия (--------)

г) Пифон; сын Гамэбиха.

д) Пабис, колофонец, (плывший) вместе с Псамметихом.

е) Гегесерм.

ж) Пасифон, сын Гиппа.

з) Написал Критис.

и) Гомгисоб, когда царь повел войско в первый раз

( - - - - ) вместе с Псамметихом ( - - - - - ).

Перевод Э. Д. Фролова.

Греческая колония Навкратис в Египте (Геродот, История, II, 178—179)

Египетский царь Амасис (570-526 гг. до н. э.) деятельно готовился к предстоящей борьбе с персами. Стремясь укрепить свое государство, он расширял торговые и политические связи с греческими государствами и привлекал к себе на службу греческих наемников.

178. Будучи другом эллинов, Амасис сделал им очень много добра. Так, он дал приезжавшим в Египет эллинам на поселение город Навкратис, а тем эллинам, которые не хотели переселиться в Египет и приплывали в эту страну лишь на время, он предоставил участки земли, на которых они могли строить алтари и храмы своим богам. Самый большой, знаменитый и наиболее посещаемый из этих храмов назывался Элленион. Его построили сообща следующие города: из ионийских городов - Хиос, Теос, Фокея и Клазомены, из дорийских - Родос, Книд, Галикарнас и Фаселида, из эолийских - одна Митилена...

179. В старину Навкратис был единственной торговой гаванью в Египте. Если какой-либо человек заплывал на своем корабле в другое устье Нила, то он должен был поклясться, что зашел туда не по своей воле, и затем отплыть в Канобское устье. В тех случаях, когда плаванию препятствовал встречный ветер, груз надо было перевезти на лодках, вокруг Дельты до Навкратиса. Таковы были привилегии Навкратиса.

Перевод И. А. Перельмутера.

Колонизация греками Сицилии (Фукидид, История, VI, 2—5)

Приступая к рассказу о знаменитом походе афинян в Сицилию (415—413 гг. до н. э.), Фукидид дает подробное географическое и этнографическое описание острова. Он сообщает ценные исторические сведения о древнейших жителях Сицилии, о том, как и когда появились первые финикийские, а затем и греческие колонии на Сицилийском побережье. За сухим перечислением цифр и фактов кроется полная драматизма история борьбы за обладание большим и плодородным островом, борьбы, которую колонисты вели не только с местными племенами, но и между собой.

… Из эллинов первые халкидяне из Эвбеи под начальством экиста Тукла основали Наксос и поставили алтарь Аполлону Предводителю, находящийся теперь за городом; всякий раз, когда из Сицилии отправляются теоры, они прежде всего приносят жертву на этом алтаре. В следующем году коринфянин Архий, из рода Гераклидов, основал Сиракузы, прежде всего вытеснивши сикулов с той части острова, которая уже не омывается морем со всех сторон и где теперь находится внутренний город; с течением времени и внешний город был обведен стеной, почему и население Сиракуз стало многолюдным. На пятом году после основания Сиракуз халкидяне с Туклом во главе, двинувшись из Наксоса, основали Леонтины, вытеснивши оттуда войной сикулов, а затем Катану; экистом катанцы выбрали из своей среды Еварха. Около того же времени прибывший в Сицилию во главе колонии Ламис из Мегары основал выше реки Пантакия небольшое поселение, по имени Тротил. Потом он вышел оттуда в Леонтины и вместе с халкидянами принимал короткое время участие в управлении Леонтинами; будучи изгнан халкидянами, Ламис основал Тапс и затем погиб, прочие же товарищи его изгнаны были из Тапса, и после того как царь сикулов Гиблон передал им свою область и сам стал во главе их, основали Мегары, прозванные Гиблейскйми. Проживши здесь двести сорок пять лет, они были выгнаны из города и области его тираном сиракузским Гелоном. Но еще до изгнания, сто лет спустя после своего поселения в Мегарах, они отправили Паммила и основали Селинунт. Паммил, прибыв к ним из Мегар, их метрополии, принимал участие в основании города. На сорок пятом году по основании Сиракуз Антифем вывел колонистов из Родоса, а Энтим - из Крита; общими силами они основали Гелу. Городу дано было название от реки Гелы, а местность, где теперь находится город и которая прежде всего окружена была стеной, называется Линдиями. Городу даны были дорийские установления. Около ста восьми лет спустя после основания своего города жители Гелы основали Акрагант, назвав город по имени реки Акраганта; экистами они назначили Аристоноя и Пистила и дали колонии гелойские установления. Занкла была первоначально основана морскими разбойниками, вышедшими из Кимы, халкидского города в Опикии; впоследствии явились сюда в большом числе поселенцы из Халкиды и остальной Эвбеи и сообща с прежними поселенцами поделили землю. Экистами были Периерес и Кратемен, первый - от Кимы, второй - от Халкиды. Сначала сикулы назвали город Занклою, потому что местность здесь имеет вид серпа, а серп сикулы называют занклос. Впоследствии прежние халкидские поселенцы были изгнаны самосцами и другими ионийцами, которые, убегая от персов, пристали к Сицилии. Немного спустя после этого самосцев выгнал из Занклы тиран Регия, Анаксилай, поселив в городе смешанное население и переименовав его в Мессену, по имени своей первоначальной родины. Гимера была основана Занклою под предводительством Евклида, Сима и Сакона; большинство вышедших в колонию были халкидяне, но вместе с ними поселились также сиракузские изгнанники, побежденные противной им партией и именуемые милетидами. Диалект колонистов был смешанный между халкидским 1и дорийским, но вошедшие в силу установления в городе были халкидские. Акры и Касмены основаны были сиракузянами; Акры — семьдесят лет спустя после основания Сиракуз, а Касмены - лет двадцать после Акр. Камарина первоначально основана была также сиракузянами спустя около ста тридцати пяти лет после основания Сиракуз. Экистами были Даскон и Менекол. Вследствие отпадения от сиракузян и возникшей войны камаринцы были изгнаны; впоследствии тиран Гелы Гиппократ взял в качестве выкупа за пленных сиракузских граждан землю камаринцев, сделался сам экистом и снова заселил Камарину. Но жители ее были снова изгнаны Гелоном, и город заселен был в третий раз гелийцами.

Перевод Ф. Г. Мищенко — С. А. Жебелева.

Наказ колонистам, переселяющимся из Локров Гипокнемидских

в Навпакт (около 460 г. до н. э.) (M.N. Tod, 12, № 24)

Надпись, найденная в Галаксидионе (древняя Эантия). Содержит копию постановления, принятого в Восточных Локрах, по вопросу о выводе колонии в Навпакт, город на северном побережье Коринфского залива, в Западных (или Озольских) Локрах. Восточные Локры названы в постановлении Гипокнемидскими, от горного хребта Кнемид, пересекавшего их территорию; в других текстах они называются также Эпикнемидскими или Опунтийскими, от города Опунт, который был их политическим и судебным центром. Постановление состоит из вступительной части, имеющей, впрочем, вполне самостоятельное значение, и девяти параграфов. Надпись сообщает ценные сведения об отношениях, существовавших между греческими колониями и их метрополиями.

В Навпакт выводится колония на следующих условиях. Жителю Локров Гипокнемидских, ставшему гражданином Навпакта, при посещении им его прежнего города дозволяется на правах человека, связанного узами гостеприимства, участвовать в общественной жизни и совершать жертвоприношения, если он пожелает; если пожелает, пусть совершает жертвоприношения и участвует в обрядах, совершаемых его прежним демом 1и членами родовой общины2, - сам и род его вовеки. Переселенцы из Локров Гипокнемидских пусть не платят подати в Локрах Гипокнемидских, пока снова не станут жителями Локров Гипокнемидских. Если кто пожелает вернуться, пусть разрешается ему беспошлинное3возвращение на условии оставления у домашнего очага взрослого сына или брата. Если локрийцы гипокнемидские будут изгнаны из Навпакта силой, пусть будет дозволено вернуться каждому к месту его первоначального жительства беспошлинно. Подати пусть не платят иначе как вместе с западными локрийцами4.

I. Переселяющиеся в Навпакт пусть принесут клятву не отпадать по своей воле от опунтийцев ни в каком случае. Да будет дозволено, если пожелают, по истечении тридцати лет после этой присяги ста гражданам Навпакта от опунтийцев, а также ста опунтийцам от навпактян требовать новой присяги.

II. Всякий колонист, выехавший из Навпакта, не уплатив подати, теряет права гражданства в Локрах, пока не уплатит того, что причитается навпактянам.

III. Если в доме кого-нибудь из колонистов Локров Гипокнемидских в Навпакте нет потомка, имеющего право на наследство, наследство пусть получает ближайший родственник из локрийцев, откуда бы он ни был родом, под условием, чтобы он сам, будь он взрослый мужчина или мальчик, явился в Навпакт в течение трех месяцев; в противном же случае пусть вступят в силу навпактские законы;

IV. Если кто из Навпакта возвращается на жительство в Локры Гипокнемидские, пусть объявят об этом на площади в Навпакте, а также пусть объявят об этом в Локрах Гипокнемидских - на площади в том городе, откуда он родом.

V. Если кто из перкофариев или мисахеев 1станет гражданином Навпакта, то и сам он, и имущество его, находящееся в Навпакте, пусть подчиняются навпактским законам, а имущество в Локрах Гипокнемидских - гипокнемидским законам в соответствии с установлениями, существующими в родном городе каждого в Локрах Гипокнемидских. Если кто из числа перкофариев или мисахеев вернется из-под законов колонистов, пусть руководствуется каждый законами своего города.

VI. Если у переселившегося в Навпакт окажутся братья, то согласно существующему в отдельных местах у локрийцев Гипокнемидских праву, в случае если какой-либо из братьев умрет, пусть владеет переселившийся наследством, той частью, которая ему приходится.

VII. Колонисты, отправляющиеся в Навпакт, пусть пользуются правом вчинять иски перед судьями в первую очередь; локриец гипокнемидский может вчинить иск или дать ответ в Опунте в тот же день постольку, поскольку дело прямо его касается. Те, кто состоит в должности в течение этого года, пусть назначат простата2: из числа локрийцев - для колониста и из числа колонистов - для локрийца.

VIII. Если кто оставит отца и свою долю имущества отцу, то по смерти последнего пусть будет позволено колонисту, переселившемуся в Навпакт (получить свою долю обратно).

IX. Если кто попытается отменить эти решения каким-либо образом, если только это не будет одобрено обеими сторонами, собранием тысячи опунтийцев и собранием колонистов-навпактян, тот пусть будет лишен гражданских прав, а имущество его пусть будет конфисковано. По требованию обвинителя должностное лицо обязано назначить разбирательство дела в течение тридцати дней, если тридцать дней ему еще остается до окончания должностного срока. Если не назначит разбирательства дела по требованию обвинителя, пусть будет лишен гражданских прав и пусть будет конфисковано его имущество, земельный надел вместе с рабами. (Судьи) пусть принесут присягу по закону; голосование пусть происходит посредством камешков, опускаемых в урну. И пусть этот устав, принятый для локрийцев гипокнемидских, имеет равным образом силу и для поселенцев-халеян, прибывших вместе с Антифатом 3.

«Древний мир в памятниках его письменности», ч.II, изд. 3,М., 1921, № 17 с изменениями Э. Д. Фролова.